summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/_locale/uk/contributing.pot
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniil Baturin <daniil@vyos.io>2024-04-22 18:08:46 +0200
committerGitHub <noreply@github.com>2024-04-22 18:08:46 +0200
commit7fbc9d0a5df03b2cceac72cb81a2de8c76377f39 (patch)
treec338ed2511bec93b511a6c2b95174e7f12d21853 /docs/_locale/uk/contributing.pot
parent4642a4f07dd768402fdd4e37af1e729eaada52b4 (diff)
parent6cbaef0527b74ea03193abc9976d4b53b399f3e7 (diff)
downloadvyos-documentation-7fbc9d0a5df03b2cceac72cb81a2de8c76377f39.tar.gz
vyos-documentation-7fbc9d0a5df03b2cceac72cb81a2de8c76377f39.zip
Merge pull request #1399 from vyos/update-translations-current
Github: update translations
Diffstat (limited to 'docs/_locale/uk/contributing.pot')
-rw-r--r--docs/_locale/uk/contributing.pot169
1 files changed, 141 insertions, 28 deletions
diff --git a/docs/_locale/uk/contributing.pot b/docs/_locale/uk/contributing.pot
index b510f5a3..efd84cce 100644
--- a/docs/_locale/uk/contributing.pot
+++ b/docs/_locale/uk/contributing.pot
@@ -72,6 +72,18 @@ msgstr "Хорошим підходом для написання повідом
msgid "A number of flags can be set up to change the behaviour of VyOS at runtime. These flags can be toggled using either environment variables or creating files."
msgstr "Для зміни поведінки VyOS під час виконання можна встановити ряд прапорців. Ці прапорці можна перемикати за допомогою змінних середовища або створення файлів."
+#: ../../contributing/issues-features.rst:86
+msgid "A reasonably detailed description of the feature: what it is, how it's supposed to work, and how you'd use it. The maintainers aren't familiar with every feature of every protocol and tool, and community contributors who are looking for tasks to work on will also appreciate more information that helps them implement and test a feature."
+msgstr "A reasonably detailed description of the feature: what it is, how it's supposed to work, and how you'd use it. The maintainers aren't familiar with every feature of every protocol and tool, and community contributors who are looking for tasks to work on will also appreciate more information that helps them implement and test a feature."
+
+#: ../../contributing/issues-features.rst:42
+msgid "A sequence of actions that triggers the bug. We understand that it's not always possible, but it makes developer's job a lot easier and also allows any community member to independently confirm that the bug still exists or if it's already fixed."
+msgstr "A sequence of actions that triggers the bug. We understand that it's not always possible, but it makes developer's job a lot easier and also allows any community member to independently confirm that the bug still exists or if it's already fixed."
+
+#: ../../contributing/issues-features.rst:33
+msgid "A sequence of configuration commands or a complete configuration file required to recreate a setup where the bug occurs. Please avoid partial configs: a sequence of commands is easy to paste into the console, a complete config is easy to load in a VM, but a partial config is neither! At least not until we implement a \"merge from the CLI\" feature that allows pasting config file chunks into a session."
+msgstr "A sequence of configuration commands or a complete configuration file required to recreate a setup where the bug occurs. Please avoid partial configs: a sequence of commands is easy to paste into the console, a complete config is easy to load in a VM, but a partial config is neither! At least not until we implement a \"merge from the CLI\" feature that allows pasting config file chunks into a session."
+
#: ../../contributing/development.rst:74
msgid "A single, short, summary of the commit (recommended 50 characters or less, not exceeding 80 characters) containing a prefix of the changed component and the corresponding Phabricator_ reference e.g. ``snmp: T1111:`` or ``ethernet: T2222:`` - multiple components could be concatenated as in ``snmp: ethernet: T3333``"
msgstr "Єдиний короткий підсумок коміту (рекомендовано 50 символів або менше, не більше 80 символів), що містить префікс зміненого компонента та відповідне посилання Phabricator_, наприклад ``snmp: T1111:`` або ``ethernet: T2222:` ` - кілька компонентів можуть бути об&#39;єднані, як у ``snmp: ethernet: T3333``"
@@ -93,7 +105,7 @@ msgstr "Акроніми також **повинні** писати з вели
msgid "Add file to Git index using ``git add myfile``, or for a whole directory: ``git add somedir/*``"
msgstr "Додайте файл до індексу Git за допомогою ``git add myfile`` або для цілого каталогу: ``git add somedir/*``"
-#: ../../contributing/testing.rst:100
+#: ../../contributing/testing.rst:103
msgid "Add one or more IP addresses"
msgstr "Додайте одну або кілька IP-адрес"
@@ -155,6 +167,14 @@ msgstr "Будь-який «модифікований» пакет може с
msgid "Any packages in the packages directory will be added to the iso during build, replacing the upstream ones. Make sure you delete them (both the source directories and built deb packages) if you want to build an iso from purely upstream packages."
msgstr "Будь-які пакунки в каталозі пакетів буде додано до iso під час збірки, замінивши вихідні. Переконайтеся, що ви видалили їх (як вихідні каталоги, так і зібрані пакунки deb), якщо ви хочете зібрати iso з чистих пакетів."
+#: ../../contributing/issues-features.rst:100
+msgid "Are there any adverse or non-obvious interactions with other features? Should it be mutually exclusive with anything?"
+msgstr "Are there any adverse or non-obvious interactions with other features? Should it be mutually exclusive with anything?"
+
+#: ../../contributing/issues-features.rst:99
+msgid "Are there any limitations (hardware support, resource usage)?"
+msgstr "Are there any limitations (hardware support, resource usage)?"
+
#: ../../contributing/testing.rst:57
msgid "As Smoketests will alter the system configuration and you are logged in remote you may loose your connection to the system."
msgstr "Оскільки Smoketests змінить конфігурацію системи, а ви ввійшли в систему віддалено, ви можете втратити підключення до системи."
@@ -219,6 +239,10 @@ msgstr "Час завантаження"
msgid "Bug Report/Issue"
msgstr "Повідомлення про помилку/проблема"
+#: ../../contributing/issues-features.rst:117
+msgid "Bug reports that lack reproducing procedures."
+msgstr "Bug reports that lack reproducing procedures."
+
#: ../../contributing/build-vyos.rst:825
msgid "Build"
msgstr "Будувати"
@@ -303,7 +327,7 @@ msgstr "Визначення команд є суто декларативним
msgid "Commit the changes by calling ``git commit``. Please use a meaningful commit headline (read above) and don't forget to reference the Phabricator_ ID."
msgstr "Зафіксуйте зміни, викликавши ``git commit``. Будь ласка, використовуйте змістовний заголовок коміту (прочитайте вище) і не забудьте вказати посилання на Phabricator_ ID."
-#: ../../contributing/testing.rst:152
+#: ../../contributing/testing.rst:155
msgid "Config Load Tests"
msgstr "Тести навантаження конфігурації"
@@ -331,7 +355,7 @@ msgstr "Безперервна інтеграція"
msgid "Customize"
msgstr "Налаштувати"
-#: ../../contributing/testing.rst:101
+#: ../../contributing/testing.rst:104
msgid "DHCP client and DHCPv6 prefix delegation"
msgstr "Клієнт DHCP і делегування префікса DHCPv6"
@@ -440,7 +464,7 @@ msgid "Every change set must be consistent (self containing)! Do not fix multipl
msgstr "Кожен набір змін має бути узгодженим (самовмісним)! Не виправляйте кілька помилок в одному коміті. Якщо ви вже працювали над кількома виправленнями в одному файлі, скористайтеся `git add --patch`, щоб додати лише частини, пов’язані з однією проблемою, у ваш майбутній комміт."
#: ../../contributing/development.rst:412
-#: ../../contributing/testing.rst:66
+#: ../../contributing/testing.rst:69
msgid "Example:"
msgstr "приклад:"
@@ -473,6 +497,14 @@ msgstr "FRR"
msgid "Feature Request"
msgstr "Запит на функцію"
+#: ../../contributing/issues-features.rst:72
+msgid "Feature Requests"
+msgstr "Feature Requests"
+
+#: ../../contributing/issues-features.rst:116
+msgid "Feature requests that do not include required information and need clarification."
+msgstr "Feature requests that do not include required information and need clarification."
+
#: ../../contributing/build-vyos.rst:600
msgid "Firmware"
msgstr "Прошивка"
@@ -578,11 +610,15 @@ msgstr "Жахливо: &quot;Тайм-аут підключення TCP&quot;"
msgid "Horrible: \"frobnication algorithm.\""
msgstr "Жахливо: &quot;алгоритм фробнікації&quot;."
-#: ../../contributing/issues-features.rst:63
+#: ../../contributing/issues-features.rst:67
msgid "How can we reproduce this Bug?"
msgstr "Як ми можемо відтворити цю помилку?"
-#: ../../contributing/testing.rst:103
+#: ../../contributing/issues-features.rst:98
+msgid "How you'd configure it by hand there?"
+msgstr "How you'd configure it by hand there?"
+
+#: ../../contributing/testing.rst:106
msgid "IP and IPv6 options"
msgstr "Варіанти IP та IPv6"
@@ -606,14 +642,30 @@ msgstr "Якщо дієслово важливе, збережіть його.
msgid "If applicable a reference to a previous commit should be made linking those commits nicely when browsing the history: ``After commit abcd12ef (\"snmp: this is a headline\") a Python import statement is missing, throwing the following exception: ABCDEF``"
msgstr "Якщо застосовно, має бути зроблено посилання на попередній комміт, який гарно зв’язує ці коміти під час перегляду історії: ``Після фіксації abcd12ef (&quot;snmp: це заголовок&quot;) відсутній оператор імпорту Python, викликаючи такий виняток: ABCDEF``"
+#: ../../contributing/issues-features.rst:46
+msgid "If it's a regression, tell us a VyOS version where the feature still worked correctly. It's perfect if you can tell exactly which version broke it, but we understand that it's not always easy or feasible — any working version is acceptable."
+msgstr "If it's a regression, tell us a VyOS version where the feature still worked correctly. It's perfect if you can tell exactly which version broke it, but we understand that it's not always easy or feasible — any working version is acceptable."
+
#: ../../contributing/development.rst:64
msgid "If there is no Phabricator_ reference in the commits of your pull request, we have to ask you to amend the commit message. Otherwise we will have to reject it."
msgstr "Якщо у комітах вашого запиту на отримання відсутнє посилання Phabricator_, ми маємо попросити вас змінити повідомлення коміту. Інакше нам доведеться його відхилити."
+#: ../../contributing/issues-features.rst:126
+msgid "If there is no response after further two weeks, the task will be automatically closed."
+msgstr "If there is no response after further two weeks, the task will be automatically closed."
+
+#: ../../contributing/issues-features.rst:124
+msgid "If there is no response from the reporter within two weeks, the task bot will add a comment (\"Any news?\") to remind the reporter to reply."
+msgstr "If there is no response from the reporter within two weeks, the task bot will add a comment (\"Any news?\") to remind the reporter to reply."
+
#: ../../contributing/build-vyos.rst:739
msgid "If you are brave enough to build yourself an ISO image containing any modified package from our GitHub organisation - this is the place to be."
msgstr "Якщо у вас достатньо сміливості, щоб самостійно створити образ ISO, який містить будь-який модифікований пакет від нашої організації GitHub – це те місце, щоб бути."
+#: ../../contributing/issues-features.rst:50
+msgid "If you aren't certain what the correct behavior is and if what you see is really a bug, or if you don't have a reproducing procedure that reliably triggers it, please create a post on the forum or ask in the chat first — or, if you have a subscription, create a support ticket. Our team and community members can help you identify the bug and work around it, then create an actionable and testable bug report."
+msgstr "If you aren't certain what the correct behavior is and if what you see is really a bug, or if you don't have a reproducing procedure that reliably triggers it, please create a post on the forum or ask in the chat first — or, if you have a subscription, create a support ticket. Our team and community members can help you identify the bug and work around it, then create an actionable and testable bug report."
+
#: ../../contributing/build-vyos.rst:602
msgid "If you upgrade your kernel or include new drivers you may need new firmware. Build a new ``vyos-linux-firmware`` package with the included helper scripts."
msgstr "Якщо ви оновлюєте ядро або додаєте нові драйвери, вам може знадобитися нове мікропрограмне забезпечення. Створіть новий пакет ``vyos-linux-firmware`` із доданими допоміжними сценаріями."
@@ -626,7 +678,7 @@ msgstr "У великій системі, такій як VyOS, яка скла
msgid "In addition this also helps when browsing the GitHub codebase on a mobile device if you happen to be a crazy scientist."
msgstr "Крім того, це також допоможе під час перегляду кодової бази GitHub на мобільному пристрої, якщо ви випадково божевільний учений."
-#: ../../contributing/issues-features.rst:56
+#: ../../contributing/issues-features.rst:60
msgid "In order to open up a bug-report/feature request you need to create yourself an account on VyOS Phabricator_. On the left side of the specific project (VyOS 1.2 or VyOS 1.3) you will find quick-links for opening a bug-report/feature request."
msgstr "Щоб відкрити звіт про помилку/запит на функцію, вам потрібно створити обліковий запис на VyOS Phabricator_. У лівій частині конкретного проекту (VyOS 1.2 або VyOS 1.3) ви знайдете швидкі посилання для відкриття звіту про помилку/запиту функції."
@@ -690,10 +742,14 @@ msgstr "Intel QAT"
msgid "Inter QAT"
msgstr "Inter QAT"
-#: ../../contributing/testing.rst:91
+#: ../../contributing/testing.rst:94
msgid "Interface based tests"
msgstr "Тести на основі інтерфейсу"
+#: ../../contributing/issues-features.rst:96
+msgid "Is the feature supported by the underlying component (FreeRangeRouting, nftables, Kea...) already?"
+msgstr "Is the feature supported by the underlying component (FreeRangeRouting, nftables, Kea...) already?"
+
#: ../../contributing/issues-features.rst:5
msgid "Issues/Feature requests"
msgstr "Проблеми/запити на функції"
@@ -706,6 +762,10 @@ msgstr "Проблеми чи помилки можна знайти в будь
msgid "It's an Ada program and requires GNAT and gprbuild for building, dependencies are properly specified so just follow debuild's suggestions."
msgstr "Це програма на Ada, для створення якої потрібні GNAT і gprbuild, залежності вказані належним чином, тому просто дотримуйтеся порад debuild."
+#: ../../contributing/issues-features.rst:103
+msgid "It's fine if you cannot provide some of that information, but if you can, it makes the work of developers considerably simpler, so try to do the research to answer those questions."
+msgstr "It's fine if you cannot provide some of that information, but if you can, it makes the work of developers considerably simpler, so try to do the research to answer those questions."
+
#: ../../contributing/debugging.rst:58
msgid "It is also possible to set up the debugging using environment variables. In that case, the name will be (in uppercase) VYOS_FEATURE_DEBUG."
msgstr "Також можна налаштувати налагодження за допомогою змінних середовища. У такому випадку ім’я буде (у верхньому регістрі) VYOS_FEATURE_DEBUG."
@@ -762,7 +822,7 @@ msgstr "Ядро Linux"
msgid "Live System"
msgstr "Жива система"
-#: ../../contributing/testing.rst:102
+#: ../../contributing/testing.rst:105
msgid "MTU size"
msgstr "Розмір PERSON"
@@ -770,11 +830,11 @@ msgstr "Розмір PERSON"
msgid "Make your changes and save them. Do the following for all changes files to record them in your created Git commit:"
msgstr "Внесіть зміни та збережіть їх. Зробіть наступне для всіх файлів змін, щоб записати їх у створений комміт Git:"
-#: ../../contributing/testing.rst:61
+#: ../../contributing/testing.rst:64
msgid "Manual Smoketest Run"
msgstr "Ручний запуск Smoketest"
-#: ../../contributing/testing.rst:169
+#: ../../contributing/testing.rst:172
msgid "Manual config load test"
msgstr "Навантажувальний тест конфігурації вручну"
@@ -851,7 +911,7 @@ msgstr "Тепер у вас є два нові псевдоніми ``vybld``
msgid "Old concept/syntax"
msgstr "Стара концепція/синтаксис"
-#: ../../contributing/testing.rst:63
+#: ../../contributing/testing.rst:66
msgid "On the other hand - as each test is contain in its own file - one can always execute a single Smoketest by hand by simply running the Python test scripts."
msgstr "З іншого боку, оскільки кожен тест міститься в окремому файлі, можна завжди виконати один Smoketest вручну, просто запустивши тестові сценарії Python."
@@ -863,7 +923,7 @@ msgstr "Після встановлення необхідних залежно
msgid "Once you run ``show xyz`` and your condition is triggered you should be dropped into the python debugger:"
msgstr "Щойно ви запустите ``show xyz`` і ваша умова спрацює, ви повинні перейти до налагоджувача python:"
-#: ../../contributing/testing.rst:171
+#: ../../contributing/testing.rst:174
msgid "One is not bound to load all configurations one after another but can also load individual test configurations on his own."
msgstr "Людина не зобов’язана завантажувати всі конфігурації одну за одною, але також може завантажувати окремі тестові конфігурації самостійно."
@@ -903,7 +963,7 @@ msgstr "Наш код розбитий на кілька модулів. VyOS с
msgid "Our op mode scripts use the python-vici module, which is not included in Debian's build, and isn't quite easy to integrate in that build. For this reason we debianize that module by hand now, using this procedure:"
msgstr "Наші сценарії операційного режиму використовують модуль python-vici, який не входить до збірки Debian, і його нелегко інтегрувати в цю збірку. З цієї причини ми зараз дебіанізуємо цей модуль вручну, використовуючи цю процедуру:"
-#: ../../contributing/testing.rst:93
+#: ../../contributing/testing.rst:96
msgid "Our smoketests not only test daemons and serives, but also check if what we configure for an interface works. Thus there is a common base classed named: ``base_interfaces_test.py`` which holds all the common code that an interface supports and is tested."
msgstr "Наші smoketests не лише перевіряють демони та сервери, а й перевіряють, чи працює те, що ми налаштували для інтерфейсу. Таким чином, існує загальний базовий клас під назвою: ``base_interfaces_test.py``, який містить увесь загальний код, який підтримує і тестується інтерфейсом."
@@ -936,11 +996,11 @@ msgstr "Будь ласка, використовуйте наступний ш
msgid "Please use the following template as good starting point when developing new modules or even rewrite a whole bunch of code in the new style XML/Python interface."
msgstr "Please use the following template as good starting point when developing new modules or even rewrite a whole bunch of code in the new style XML/Python interface."
-#: ../../contributing/testing.rst:104
+#: ../../contributing/testing.rst:107
msgid "Port description"
msgstr "Опис порту"
-#: ../../contributing/testing.rst:105
+#: ../../contributing/testing.rst:108
msgid "Port disable"
msgstr "Вимкнути порт"
@@ -964,7 +1024,11 @@ msgstr "передумови"
msgid "Priorities"
msgstr "Пріоритети"
-#: ../../contributing/issues-features.rst:61
+#: ../../contributing/issues-features.rst:91
+msgid "Proposed CLI syntax, if the feature requires new commands. Please include both configuration and operational mode commands, if both are required."
+msgstr "Proposed CLI syntax, if the feature requires new commands. Please include both configuration and operational mode commands, if both are required."
+
+#: ../../contributing/issues-features.rst:65
msgid "Provide as much information as you can"
msgstr "Надайте якомога більше інформації"
@@ -996,7 +1060,7 @@ msgstr "Обґрунтування: це здається неписаним с
msgid "Recent versions use the ``vyos.frr`` framework. The Python class is located inside our ``vyos-1x:python/vyos/frr.py``. It comes with an embedded debugging/ (print style) debugger as vyos.ifconfig does."
msgstr "В останніх версіях використовується структура ``vyos.frr``. Клас Python знаходиться всередині нашого ``vyos-1x:python/vyos/frr.py``. Він постачається із вбудованим налагоджувачем налагодження/(стиль друку), як це робить vyos.ifconfig."
-#: ../../contributing/issues-features.rst:54
+#: ../../contributing/issues-features.rst:58
msgid "Report a Bug"
msgstr "Повідомити про помилку"
@@ -1041,7 +1105,7 @@ msgstr "Деякі пакунки VyOS (а саме vyos-1x) постачают
msgid "Some abbreviations are traditionally written in mixed case. Generally, if it contains words \"over\" or \"version\", the letter **should** be lowercase. If there's an accepted spelling (especially if defined by an RFC or another standard), it **must** be followed."
msgstr "Деякі абревіатури традиційно пишуться у змішаному регістрі. Як правило, якщо він містить слова «над» або «версія», літера **повинна** бути малою. Якщо існує прийнятний варіант написання (особливо якщо він визначений RFC або іншим стандартом), його **необхідно** дотримуватися."
-#: ../../contributing/testing.rst:202
+#: ../../contributing/testing.rst:205
msgid "Some of the configurations have preconditions which need to be met. Those most likely include generation of crypographic keys before the config can be applied - you will get a commit error otherwise. If you are interested how those preconditions are fulfilled check the vyos-build_ repository and the ``scripts/check-qemu-install`` file."
msgstr "Деякі з конфігурацій мають попередні умови, які необхідно виконати. Вони, швидше за все, включають генерацію крипографічних ключів перед застосуванням конфігурації - інакше ви отримаєте помилку фіксації. Якщо вас цікавить, як виконуються ці попередні умови, перевірте репозиторій vyos-build_ і файл ``scripts/check-qemu-install``."
@@ -1077,6 +1141,14 @@ msgstr "Припустімо, ви хочете внести зміни в сц
msgid "System Startup"
msgstr "Запуск системи"
+#: ../../contributing/issues-features.rst:108
+msgid "Task auto-closing"
+msgstr "Task auto-closing"
+
+#: ../../contributing/issues-features.rst:118
+msgid "Tasks that are implemented and tested by the implementation author, but require testing in the real-world environment that only the reporter can replicate (e.g., hardware we do not have, specific network conditions...)."
+msgstr "Tasks that are implemented and tested by the implementation author, but require testing in the real-world environment that only the reporter can replicate (e.g., hardware we do not have, specific network conditions...)."
+
#: ../../contributing/development.rst:214
msgid "Template processor **should** be used for generating config files. Built-in string formatting **may** be used for simple line-oriented formats where every line is self-contained, such as iptables rules. Template processor **must** be used for structured, multi-line formats such as those used by ISC DHCPd."
msgstr "Процесор шаблону **потрібно** використовувати для створення конфігураційних файлів. Вбудоване форматування рядків **може** використовуватися для простих рядково-орієнтованих форматів, де кожен рядок самодостатній, наприклад, правила iptables. Процесор шаблонів **має** використовуватися для структурованих багаторядкових форматів, таких як ті, що використовуються ISC DHCPd."
@@ -1137,11 +1209,15 @@ msgstr "Функція ``verify()`` бере ваше внутрішнє пре
msgid "The bash (or better vbash) completion in VyOS is defined in *templates*. Templates are text files (called ``node.def``) stored in a directory tree. The directory names define the command names, and template files define the command behaviour. Before VyOS 1.2 (crux) this files were created by hand. After a complex redesign process_ the new style template are automatically generated from a XML input file."
msgstr "Завершення bash (або краще vbash) у VyOS визначено в *шаблонах*. Шаблони — це текстові файли (так звані ``node.def``), що зберігаються в дереві каталогів. Імена каталогів визначають імена команд, а файли шаблонів визначають поведінку команд. До VyOS 1.2 (crux) ці файли створювалися вручну. Після складного процесу редизайну_ новий шаблон стилю автоматично генерується з вхідного файлу XML."
+#: ../../contributing/issues-features.rst:39
+msgid "The behavior you expect and how it's different from the behavior you observe. Don't just include command outputs or traffic dumps — try to explain at least briefly why they are wrong and what they should be."
+msgstr "The behavior you expect and how it's different from the behavior you observe. Don't just include command outputs or traffic dumps — try to explain at least briefly why they are wrong and what they should be."
+
#: ../../contributing/build-vyos.rst:116
msgid "The build process needs to be built on a local file system, building on SMB or NFS shares will result in the container failing to build properly! VirtualBox Drive Share is also not an option as block device operations are not implemented and the drive is always mounted as \"nodev\""
msgstr "Процес збірки має бути побудований на локальній файловій системі, збірка на спільних ресурсах SMB або NFS призведе до того, що контейнер не збиратиметься належним чином! VirtualBox Drive Share також не доступний, оскільки операції з блоковими пристроями не реалізовані, а диск завжди монтується як &quot;nodev&quot;"
-#: ../../contributing/testing.rst:159
+#: ../../contributing/testing.rst:162
msgid "The configurations are all derived from production systems and can not only act as a testcase but also as reference if one wants to enable a certain feature. The configurations can be found here: https://github.com/vyos/vyos-1x/tree/current/smoketest/configs"
msgstr "Усі конфігурації походять від виробничих систем і можуть виступати не лише як тестовий приклад, але й як посилання, якщо потрібно ввімкнути певну функцію. Конфігурації можна знайти тут: https://github.com/vyos/vyos-1x/tree/current/smoketest/configs"
@@ -1161,7 +1237,7 @@ msgstr "Типовим процесором шаблонів для коду VyO
msgid "The easiest way to compile your package is with the above mentioned :ref:`build_docker` container, it includes all required dependencies for all VyOS related packages."
msgstr "Найпростіший спосіб скомпілювати ваш пакунок — за допомогою згаданого вище контейнера :ref:`build_docker`, він містить усі необхідні залежності для всіх пакетів, пов’язаних з VyOS."
-#: ../../contributing/testing.rst:164
+#: ../../contributing/testing.rst:167
msgid "The entire test is controlled by the main wrapper script ``/usr/bin/vyos-configtest`` which behaves in the same way as the main smoketest script. It scans the folder for potential configuration files and issues a ``load`` command one after another."
msgstr "Весь тест контролюється основним сценарієм оболонки ``/usr/bin/vyos-configtest``, який поводиться так само, як і основний сценарій smoketest. Він сканує папку на наявність потенційних файлів конфігурації та видає команду ``load`` одну за одною."
@@ -1201,7 +1277,7 @@ msgstr "Найбільш очевидними причинами можуть б
msgid "The original repo is at https://github.com/dmbaturin/hvinfo"
msgstr "Оригінальне репо є на https://github.com/dmbaturin/hvinfo"
-#: ../../contributing/testing.rst:154
+#: ../../contributing/testing.rst:157
msgid "The other part of our tests are called \"config load tests\". The config load tests will load - one after another - arbitrary configuration files to test if the configuration migration scripts work as designed and that a given set of functionality still can be loaded with a fresh VyOS ISO image."
msgstr "Інша частина наших тестів називається «навантажувальні тести конфігурації». Тести завантаження конфігурації завантажуватимуть — один за одним — довільні файли конфігурації, щоб перевірити, чи сценарії міграції конфігурації працюють належним чином і чи можна завантажити певний набір функціональних можливостей за допомогою свіжого ISO-образу VyOS."
@@ -1265,6 +1341,10 @@ msgstr "Існують розширення, наприклад, для VIM (xml
msgid "There are two flags available to aid in debugging configuration scripts. Since configuration loading issues will manifest during boot, the flags are passed as kernel boot parameters."
msgstr "Є два прапорці, які допомагають у налагодженні сценаріїв конфігурації. Оскільки проблеми із завантаженням конфігурації виявлятимуться під час завантаження, прапорці передаються як параметри завантаження ядра."
+#: ../../contributing/issues-features.rst:110
+msgid "There is a special status for tasks where all work on the side of maintainers and contributors is complete: \"Needs reporter action\"."
+msgstr "There is a special status for tasks where all work on the side of maintainers and contributors is complete: \"Needs reporter action\"."
+
#: ../../contributing/build-vyos.rst:297
msgid "This ISO can be customized with the following list of configure options. The full and current list can be generated with ``./build-vyos-image --help``:"
msgstr "Цей ISO можна налаштувати за допомогою наступного списку параметрів конфігурації. Повний і поточний список можна створити за допомогою ``./build-vyos-image --help``:"
@@ -1281,6 +1361,10 @@ msgstr "У цьому розділі перераховано ці винятк
msgid "This is done by utilizing the ``systemd-bootchart`` package which is now installed by default on the VyOS 1.3 (equuleus) branch. The configuration is also versioned so we get comparable results. ``systemd-bootchart`` is configured using this file: bootchart.conf_"
msgstr "Це робиться за допомогою пакета ``systemd-bootchart``, який тепер встановлено за замовчуванням у гілці VyOS 1.3 (equuleus). Конфігурація також має версії, тому ми отримуємо порівняльні результати. ``systemd-bootchart`` налаштовується за допомогою цього файлу: bootchart.conf_"
+#: ../../contributing/issues-features.rst:122
+msgid "This is what will happen when a task is set to \"Needs reporter action\":"
+msgstr "This is what will happen when a task is set to \"Needs reporter action\":"
+
#: ../../contributing/development.rst:132
msgid "This means the file in question (``/opt/vyatta/sbin/vyatta-update-webproxy.pl``) is located in the ``vyatta-webproxy`` package which can be found here: https://github.com/vyos/vyatta-webproxy"
msgstr "Це означає, що відповідний файл (``/opt/vyatta/sbin/vyatta-update-webproxy.pl``) знаходиться в пакеті ``vyatta-webproxy``, який можна знайти тут: https://github. com/vyos/vyatta-webproxy"
@@ -1305,11 +1389,11 @@ msgstr "This will guide you through the process of building a VyOS ISO using Doc
msgid "This will guide you through the process of building a VyOS ISO using Docker_. This process has been tested on clean installs of Debian Jessie, Stretch, and Buster."
msgstr "Це проведе вас через процес створення VyOS ISO за допомогою Docker_. Цей процес перевірено на чистих інсталяціях Debian Jessie, Stretch і Buster."
-#: ../../contributing/testing.rst:148
+#: ../../contributing/testing.rst:151
msgid "This will limit the `bond` interface test to only make use of `eth1` and `eth2` as member ports."
msgstr "Це обмежить тест інтерфейсу `bond` лише використанням `eth1` і `eth2` як членських портів."
-#: ../../contributing/testing.rst:98
+#: ../../contributing/testing.rst:101
msgid "Those common tests consists out of:"
msgstr "Ці загальні тести складаються з:"
@@ -1353,6 +1437,10 @@ msgstr "Щоб увімкнути графік часу завантаження
msgid "To enable debugging just run: ``$ touch /tmp/vyos.frr.debug``"
msgstr "Щоб увімкнути налагодження, просто запустіть: ``$ touch /tmp/vyos.frr.debug``"
+#: ../../contributing/testing.rst:60
+msgid "To enable smoketest debugging (print of the CLI set commands used) you can run: ``touch /tmp/vyos.smoketest.debug``."
+msgstr "To enable smoketest debugging (print of the CLI set commands used) you can run: ``touch /tmp/vyos.smoketest.debug``."
+
#: ../../contributing/development.rst:547
msgid "To ensure uniform look and feel, and improve readability, we should follow a set of guidelines consistently."
msgstr "Щоб забезпечити єдиний вигляд і відчуття, а також покращити читабельність, ми повинні послідовно дотримуватися набору вказівок."
@@ -1413,7 +1501,7 @@ msgstr "Корисні команди:"
msgid "VIF (incl. VIF-S/VIF-C)"
msgstr "VIF (включаючи VIF-S/VIF-C)"
-#: ../../contributing/testing.rst:106
+#: ../../contributing/testing.rst:109
msgid "VLANs (QinQ and regular 802.1q)"
msgstr "VLAN (QinQ і звичайний 802.1q)"
@@ -1457,6 +1545,10 @@ msgstr "VyOS використовує Jenkins_ як службу постійн
msgid "We again make use of a helper script and some patches to make the build work. Just run the following command:"
msgstr "Ми знову використовуємо допоміжний сценарій і деякі патчі, щоб збірка працювала. Просто запустіть таку команду:"
+#: ../../contributing/issues-features.rst:114
+msgid "We assign that status to:"
+msgstr "We assign that status to:"
+
#: ../../contributing/testing.rst:25
msgid "We differentiate in two independent tests, which are both run in parallel by two separate QEmu instances which are launched via ``make test`` and ``make testc`` from within the vyos-build_ repository."
msgstr "Ми розрізняємо два незалежні тести, які виконуються паралельно двома окремими екземплярами QEmu, які запускаються через ``make test`` і ``make testc`` зі сховища vyos-build_."
@@ -1473,6 +1565,10 @@ msgstr "Тепер нам потрібно змонтувати деякі не
msgid "We only accept bugfixes in packages other than https://github.com/vyos/vyos-1x as no new functionality should use the old style templates (``node.def`` and Perl/BASH code. Use the new style XML/Python interface instead."
msgstr "Ми приймаємо лише виправлення помилок у пакетах, відмінних від https://github.com/vyos/vyos-1x, оскільки жодна нова функціональність не повинна використовувати старі шаблони стилю (``node.def`` і код Perl/BASH. Використовуйте новий стиль XML Натомість інтерфейс /Python."
+#: ../../contributing/issues-features.rst:128
+msgid "We will not auto-close tasks with any other status and will not close tasks for the lack of maintainer activity!"
+msgstr "We will not auto-close tasks with any other status and will not close tasks for the lack of maintainer activity!"
+
#: ../../contributing/development.rst:87
msgid "What/why/how something has been changed, makes everyone's life easier when working with `git bisect`"
msgstr "Що/чому/як щось було змінено, полегшує життя кожного під час роботи з `git bisect`"
@@ -1517,7 +1613,7 @@ msgstr "Коли ви зможете переконатися, що це спр
msgid "When you are working on interface configuration and you also wan't to test if the Smoketests pass you would normally loose the remote SSH connection to your :abbr:`DUT (Device Under Test)`. To handle this issue, some of the interface based tests can be called with an environment variable beforehand to limit the number of interfaces used in the test. By default all interface e.g. all Ethernet interfaces are used."
msgstr "Коли ви працюєте над конфігурацією інтерфейсу і не бажаєте перевіряти, чи пройшли тести Smoketests, ви зазвичай втрачаєте віддалене SSH-з’єднання з вашим :abbr:`DUT (Device Under Test)`. Щоб вирішити цю проблему, деякі з тестів на основі інтерфейсу можна заздалегідь викликати зі змінною середовища, щоб обмежити кількість інтерфейсів, які використовуються в тесті. За замовчуванням використовуються всі інтерфейси, наприклад, усі інтерфейси Ethernet."
-#: ../../contributing/testing.rst:109
+#: ../../contributing/testing.rst:112
msgid "When you are working on interface configuration and you also want to test if the Smoketests pass you would normally loose the remote SSH connection to your :abbr:`DUT (Device Under Test)`. To handle this issue, some of the interface based tests can be called with an environment variable beforehand to limit the number of interfaces used in the test. By default all interface e.g. all Ethernet interfaces are used."
msgstr "When you are working on interface configuration and you also want to test if the Smoketests pass you would normally loose the remote SSH connection to your :abbr:`DUT (Device Under Test)`. To handle this issue, some of the interface based tests can be called with an environment variable beforehand to limit the number of interfaces used in the test. By default all interface e.g. all Ethernet interfaces are used."
@@ -1529,7 +1625,7 @@ msgstr "Якщо ви вважаєте, що знайшли помилку, за
msgid "When you wish to have a developer fix a bug that you found, helping them reproduce the issue is beneficial to everyone. Be sure to include information about the hardware you are using, commands that you were running, any other activities that you may have been doing at the time. This additional information can be very useful."
msgstr "Якщо ви хочете, щоб розробник виправив помилку, яку ви знайшли, допомога йому відтворити проблему буде корисною для всіх. Обов’язково вкажіть інформацію про апаратне забезпечення, яке ви використовуєте, команди, які ви запускали, будь-які інші дії, які ви, можливо, виконували в той час. Ця додаткова інформація може бути дуже корисною."
-#: ../../contributing/issues-features.rst:62
+#: ../../contributing/issues-features.rst:66
msgid "Which version of VyOS are you using? ``run show version``"
msgstr "Яку версію VyOS ви використовуєте? ``виконати показову версію``"
@@ -1574,6 +1670,10 @@ msgstr "Ви можете ввести ``help``, щоб отримати огл
msgid "You have an idea of how to make VyOS better or you are in need of a specific feature which all users of VyOS would benefit from? To send a feature request please search Phabricator_ if there is already a request pending. You can enhance it or if you don't find one, create a new one by use the quick link in the left side under the specific project."
msgstr "У вас є уявлення про те, як покращити VyOS, або вам потрібна конкретна функція, яка буде корисною для всіх користувачів VyOS? Щоб надіслати запит на функцію, виконайте пошук Phabricator_, якщо запит уже очікує на розгляд. Ви можете покращити його або, якщо не знайдете, створити новий, скориставшись швидким посиланням ліворуч під конкретним проектом."
+#: ../../contributing/issues-features.rst:74
+msgid "You have an idea of how to make VyOS better or you are in need of a specific feature which all users of VyOS would benefit from? To send a feature request please search Phabricator_ to check if there is already a request pending. You can enhance it or if you don't find one, create a new one by use the quick link in the left side under the specific project."
+msgstr "You have an idea of how to make VyOS better or you are in need of a specific feature which all users of VyOS would benefit from? To send a feature request please search Phabricator_ to check if there is already a request pending. You can enhance it or if you don't find one, create a new one by use the quick link in the left side under the specific project."
+
#: ../../contributing/build-vyos.rst:470
msgid "You have your own custom kernel `*.deb` packages in the `packages` folder but neglected to create all required out-of tree modules like Accel-PPP, Intel QAT or Intel NIC drivers"
msgstr "You have your own custom kernel `*.deb` packages in the `packages` folder but neglected to create all required out-of tree modules like Accel-PPP, Intel QAT or Intel NIC drivers"
@@ -1582,10 +1682,23 @@ msgstr "You have your own custom kernel `*.deb` packages in the `packages` folde
msgid "You have your own custom kernel `*.deb` packages in the `packages` folder but neglected to create all required out-of tree modules like Accel-PPP, WireGuard, Intel QAT, Intel NIC"
msgstr "У вас є власні пакети ядра `*.deb` у папці `packages`, але ви забули про створення всіх необхідних позадеревних модулів, таких як Accel-PPP, WireGuard, Intel QAT, Intel NIC"
+#: ../../contributing/issues-features.rst:80
+msgid "You must create a task before you start working on a feature. Yes, even if it's a tiny feature — we use the task tracker to generate release notes, so it's essential that everything is reflected there."
+msgstr "You must create a task before you start working on a feature. Yes, even if it's a tiny feature — we use the task tracker to generate release notes, so it's essential that everything is reflected there."
+
+#: ../../contributing/issues-features.rst:84
+msgid "You must include at least the following:"
+msgstr "You must include at least the following:"
+
#: ../../contributing/debugging.rst:166
msgid "You shoudl now see a Python backtrace which will help us to handle the issue, please attach it to the Phabricator_ task."
msgstr "Тепер ви повинні побачити зворотне трасування Python, яке допоможе нам вирішити цю проблему. Додайте його до завдання Phabricator_."
+#: ../../contributing/issues-features.rst:31
+#: ../../contributing/issues-features.rst:94
+msgid "You should include the following information:"
+msgstr "You should include the following information:"
+
#: ../../contributing/debugging.rst:166
msgid "You should now see a Python backtrace which will help us to handle the issue, please attach it to the Phabricator_ task."
msgstr "You should now see a Python backtrace which will help us to handle the issue, please attach it to the Phabricator_ task."
@@ -1598,7 +1711,7 @@ msgstr "Потім ви можете продовжити клонування
msgid "Your configuration script or operation mode script which is also written in Python3 should have a line break on 80 characters. This seems to be a bit odd nowadays but as some people also work remotely or program using vi(m) this is a fair good standard which I hope we can rely on."
msgstr "Ваш сценарій конфігурації або сценарій режиму роботи, який також написаний на Python3, повинен мати розрив рядка на 80 символів. Сьогодні це здається трохи дивним, але оскільки деякі люди також працюють віддалено або програмують за допомогою vi(m), це досить хороший стандарт, на який, я сподіваюся, ми можемо покластися."
-#: ../../contributing/testing.rst:107
+#: ../../contributing/testing.rst:110
msgid "..."
msgstr "..."