diff options
author | Daniel Baumann <daniel@debian.org> | 2012-06-06 18:29:07 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel@debian.org> | 2012-06-06 18:43:56 +0200 |
commit | e243babf191d5b42efe58e90e74a22bd8063be8d (patch) | |
tree | d29c3630f8235f98395450b4b3c499580b1f625e /manpages/po/es | |
parent | f04ab476c668ad513f1ec68beaa948a26c862e05 (diff) | |
download | live-boot-e243babf191d5b42efe58e90e74a22bd8063be8d.tar.gz live-boot-e243babf191d5b42efe58e90e74a22bd8063be8d.zip |
Dropping snapshot functionality, superseeded by awesome custom mount persistence.
See the following threads for more information:
* http://lists.debian.org/debian-live/2012/04/msg00110.html
* http://lists.debian.org/debian-live/2012/06/msg00039.html
Diffstat (limited to 'manpages/po/es')
-rw-r--r-- | manpages/po/es/live-boot.7.po | 159 | ||||
-rw-r--r-- | manpages/po/es/live-persistence.conf.5.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | manpages/po/es/live-snapshot.1.po | 464 |
3 files changed, 92 insertions, 569 deletions
diff --git a/manpages/po/es/live-boot.7.po b/manpages/po/es/live-boot.7.po index 018f31f..739eb55 100644 --- a/manpages/po/es/live-boot.7.po +++ b/manpages/po/es/live-boot.7.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: live-boot 3.0~a31-1\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-05 21:45+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-06 18:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 18:30+0100\n" "Last-Translator: Carlos Zuferri «chals» <chals@altorricon.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,31 +16,31 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH -#: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1 en/live-snapshot.1:1 +#: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1 #, no-wrap msgid "LIVE-BOOT" msgstr "LIVE-BOOT" #. type: TH -#: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1 en/live-snapshot.1:1 +#: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1 #, no-wrap -msgid "2012-06-05" -msgstr "05.06.2012" +msgid "2012-06-06" +msgstr "06.06.2012" #. type: TH -#: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1 en/live-snapshot.1:1 +#: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1 #, no-wrap msgid "3.0~a31-1" msgstr "3.0~a31-1" #. type: TH -#: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1 en/live-snapshot.1:1 +#: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1 #, no-wrap msgid "Debian Live Project" msgstr "Proyecto Debian Live" #. type: SH -#: en/live-boot.7:3 en/live-persistence.conf.5:3 en/live-snapshot.1:3 +#: en/live-boot.7:3 en/live-persistence.conf.5:3 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOMBRE" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "B<live-boot> - System Boot Scripts" msgstr "B<live-boot> - Scripts de Arranque del Sistema" #. type: SH -#: en/live-boot.7:6 en/live-persistence.conf.5:7 en/live-snapshot.1:17 +#: en/live-boot.7:6 en/live-persistence.conf.5:7 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPCIÓN" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" "(live/boot.conf, live/boot.d/*.conf)." #. type: SH -#: en/live-boot.7:28 en/live-persistence.conf.5:57 en/live-snapshot.1:20 +#: en/live-boot.7:28 en/live-persistence.conf.5:57 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPCIONES" @@ -688,18 +688,27 @@ msgstr "B<persistence>" #. type: Plain text #: en/live-boot.7:113 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "live-boot will probe devices for persistence media. These can be " +#| "partitions (with the correct GPT name), filesystems (with the correct " +#| "label) or image/archive files (with the correct file name). Overlays are " +#| "labeled/named either \"full-ov\", which will be mounted on /, or \"custom-" +#| "ov\", which can be completely customized (see I<live-persistence.conf>" +#| "(5)); snapshots are labeled/named either \"live-sn\" or \"home-sn\" and " +#| "will be extracted into / or /home, respectively (see I<live-snapshot>(1) " +#| "for more information). The order these are handled are: full-ov, custom-" +#| "ov, live-sn, home-sn. Overlay image files and snapshot archive files have " +#| "extensions which determines their filesystem or archive type, e.g. " +#| "\"custom-ov.ext4\" and \"home-sn.squashfs\"." msgid "" "live-boot will probe devices for persistence media. These can be partitions " -"(with the correct GPT name), filesystems (with the correct label) or image/" -"archive files (with the correct file name). Overlays are labeled/named " -"either \"full-ov\", which will be mounted on /, or \"custom-ov\", which can " -"be completely customized (see I<live-persistence.conf>(5)); snapshots are " -"labeled/named either \"live-sn\" or \"home-sn\" and will be extracted into / " -"or /home, respectively (see I<live-snapshot>(1) for more information). The " -"order these are handled are: full-ov, custom-ov, live-sn, home-sn. Overlay " -"image files and snapshot archive files have extensions which determines " -"their filesystem or archive type, e.g. \"custom-ov.ext4\" and \"home-sn." -"squashfs\"." +"(with the correct GPT name), filesystems (with the correct label) or image " +"files (with the correct file name). Overlays are labeled/named either \"full-" +"ov\", which will be mounted on /, or \"custom-ov\", which can be completely " +"customized (see I<live-persistence.conf>(5)). The order these are handled " +"are: full-ov, custom-ov. Overlay image files have extensions which " +"determines their filesystem, e.g. \"custom-ov.ext4\"." msgstr "" "live-boot buscará dispositivos con \"persistence\". Estos pueden ser " "particiones (con el nombre GPT correcto), sistemas de ficheros (con la " @@ -744,11 +753,17 @@ msgstr "B<persistence-media>={I<removable>|I<removable-usb>}" #. type: Plain text #: en/live-boot.7:117 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you specify the keyword 'removable', live-boot will try to find " +#| "persistence and snapshot partitions on removable media only. Note that if " +#| "you want to further restrict the media to usb mass storage only, you can " +#| "use the 'removable-usb' keyword." msgid "" "If you specify the keyword 'removable', live-boot will try to find " -"persistence and snapshot partitions on removable media only. Note that if " -"you want to further restrict the media to usb mass storage only, you can use " -"the 'removable-usb' keyword." +"persistence partitions on removable media only. Note that if you want to " +"further restrict the media to usb mass storage only, you can use the " +"'removable-usb' keyword." msgstr "" "Si se especifica la palabra clave 'removable', live-boot intentará encontrar " "particiones con persistencia e instantáneas únicamente en los medios " @@ -764,11 +779,16 @@ msgstr "B<persistence-method>=I<TYPE1>,I<TYPE2> ... I<TYPEn>" #. type: Plain text #: en/live-boot.7:119 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This option determines which types of persistence media we allow. If " +#| "\"overlay\" is in the list, we consider overlays (i.e. \"live-rw\" and " +#| "\"home-rw\"); if \"snapshot\" is in the list, we consider snapshots (i.e. " +#| "\"live-sn\" and \"home-sn\"). The default is \"overlay,snapshot\"." msgid "" "This option determines which types of persistence media we allow. If " "\"overlay\" is in the list, we consider overlays (i.e. \"live-rw\" and " -"\"home-rw\"); if \"snapshot\" is in the list, we consider snapshots (i.e. " -"\"live-sn\" and \"home-sn\"). The default is \"overlay,snapshot\"." +"\"home-rw\"). The default is \"overlay\"." msgstr "" "Esta opción determina qué tipos de medios se permiten para la persistencia. " "Si se especifica \"overlay\" en la lista, se considera overlays (es decir " @@ -802,10 +822,14 @@ msgstr "B<persistence-read-only>" #. type: Plain text #: en/live-boot.7:123 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Filesystem changes are not saved back to persistence media. In " +#| "particular, overlays and netboot NFS mounts are mounted read-only, and " +#| "snapshots are not resynced on shutdown." msgid "" "Filesystem changes are not saved back to persistence media. In particular, " -"overlays and netboot NFS mounts are mounted read-only, and snapshots are not " -"resynced on shutdown." +"overlays and netboot NFS mounts are mounted read-only." msgstr "" "Los cambios en el sistema de ficheros no se guardan de nuevo en los medios " "con persistencia. En particular, los overlays y los montajes NFS de red son " @@ -968,13 +992,13 @@ msgid "FILES (old)" msgstr "FICHEROS (antiguos)" #. type: IP -#: en/live-boot.7:143 en/live-snapshot.1:43 +#: en/live-boot.7:143 #, no-wrap msgid "B</etc/live.conf>" msgstr "B</etc/live.conf>" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:145 en/live-snapshot.1:45 +#: en/live-boot.7:145 msgid "" "Some variables can be configured via this config file (inside the live " "system)." @@ -987,13 +1011,14 @@ msgstr "" "configuración (dentro del sistema en vivo)." #. type: IP -#: en/live-boot.7:145 en/live-snapshot.1:45 +#: en/live-boot.7:145 #, no-wrap msgid "B<live/filesystem.module>" msgstr "B<live/filesystem.module>" +#. FIXME #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:147 en/live-snapshot.1:47 +#: en/live-boot.7:148 msgid "" "This optional file (inside the live media) contains a list of white-space or " "carriage-return-separated file names corresponding to disk images in the \"/" @@ -1025,114 +1050,76 @@ msgstr "" "overlay. Sin este fichero, las imágenes en el directorio \"/live\" se " "cargan en orden alfanumérico." -#. type: IP -#: en/live-boot.7:147 en/live-snapshot.1:47 -#, no-wrap -msgid "B</etc/live-persistence.binds>" -msgstr "B</etc/live-persistence.binds>" - -#. type: Plain text -#: en/live-boot.7:149 -msgid "" -"This optional file (which resides in the rootfs system, not in the live " -"media) is used as a list of directories which not need be persistent: ie. " -"their content does not need to survive reboots when using the persistence " -"features." -msgstr "" -"Este fichero opcional (que reside en el sistema rootfs, no en los medios en " -"vivo) se utiliza como una lista de directorios que no necesitan ser " -"persistentes: es decir, su contenido no necesita sobrevivir tras reiniciar " -"cuando se utiliza la persistencia." - -#. type: Plain text -#: en/live-boot.7:152 en/live-snapshot.1:51 -msgid "" -"This saves expensive writes and speeds up operations on volatile data such " -"as web caches and temporary files (like e.g. /tmp and .mozilla) which are " -"regenerated each time. This is achieved by bind mounting each listed " -"directory with a tmpfs on the original path." -msgstr "" -"Esto ahorra costosas escrituras y acelera las operaciones sobre los datos " -"volátiles, tales como las caches web y los archivos temporales (como por " -"ejemplo, /tmp y .mozilla) que se regeneran cada vez. Esto se logra mediante " -"un montaje enlazado de cada directorio de la lista con un tmpfs en la ruta " -"original." - #. type: SH -#: en/live-boot.7:153 en/live-snapshot.1:42 +#: en/live-boot.7:149 #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "FICHEROS" #. type: IP -#: en/live-boot.7:154 +#: en/live-boot.7:150 #, no-wrap msgid "B</etc/live/boot.conf>" msgstr "B</etc/live/boot.conf>" #. type: IP -#: en/live-boot.7:155 +#: en/live-boot.7:151 #, no-wrap msgid "B</etc/live/boot.d/*.conf>" msgstr "B</etc/live/boot.d/*.conf>" #. type: IP -#: en/live-boot.7:156 +#: en/live-boot.7:152 #, no-wrap msgid "B<live/boot.conf>" msgstr "B<live/boot.conf>" #. type: IP -#: en/live-boot.7:157 +#: en/live-boot.7:153 #, no-wrap msgid "B<live/boot.d/*.conf>" msgstr "B<live/boot.d/*.conf>" #. type: IP -#: en/live-boot.7:158 +#: en/live-boot.7:154 #, no-wrap msgid "B<live-persistence.conf>" msgstr "B<live-persistence.conf>" #. type: SH -#: en/live-boot.7:160 en/live-persistence.conf.5:191 en/live-snapshot.1:54 +#: en/live-boot.7:156 en/live-persistence.conf.5:191 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VER ADEMÁS" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:162 -msgid "I<live-snapshot>(1)" -msgstr "I<live-snapshot>(1)" - -#. type: Plain text -#: en/live-boot.7:164 +#: en/live-boot.7:158 msgid "I<live-persistence.conf>(5)" msgstr "I<live-persistence.conf>(5)" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:166 en/live-persistence.conf.5:195 en/live-snapshot.1:58 +#: en/live-boot.7:160 en/live-persistence.conf.5:195 msgid "I<live-build>(7)" msgstr "I<live-build>(7)" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:168 en/live-persistence.conf.5:197 en/live-snapshot.1:60 +#: en/live-boot.7:162 en/live-persistence.conf.5:197 msgid "I<live-config>(7)" msgstr "I<live-config>(7)" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:170 en/live-persistence.conf.5:199 en/live-snapshot.1:62 +#: en/live-boot.7:164 en/live-persistence.conf.5:199 msgid "I<live-tools>(7)" msgstr "I<live-tools>(7)" #. type: SH -#: en/live-boot.7:171 en/live-persistence.conf.5:200 en/live-snapshot.1:63 +#: en/live-boot.7:165 en/live-persistence.conf.5:200 #, no-wrap msgid "HOMEPAGE" msgstr "PÁGINA WEB" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:173 en/live-persistence.conf.5:204 en/live-snapshot.1:65 +#: en/live-boot.7:167 en/live-persistence.conf.5:204 msgid "" "More information about live-boot and the Debian Live project can be found on " "the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at " @@ -1152,13 +1139,13 @@ msgstr "" "E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>." #. type: SH -#: en/live-boot.7:174 en/live-persistence.conf.5:205 en/live-snapshot.1:66 +#: en/live-boot.7:168 en/live-persistence.conf.5:205 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "ERRORES" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:176 en/live-persistence.conf.5:210 en/live-snapshot.1:68 +#: en/live-boot.7:170 en/live-persistence.conf.5:210 msgid "" "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-boot package in " "the Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by " @@ -1171,13 +1158,13 @@ msgstr "" "Live a la dirección E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>." #. type: SH -#: en/live-boot.7:177 en/live-persistence.conf.5:211 en/live-snapshot.1:69 +#: en/live-boot.7:171 en/live-persistence.conf.5:211 #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:178 en/live-snapshot.1:70 +#: en/live-boot.7:172 msgid "" "live-boot was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel@debian.org>E<gt> for " "the Debian project." diff --git a/manpages/po/es/live-persistence.conf.5.po b/manpages/po/es/live-persistence.conf.5.po index e554e72..4bda4a3 100644 --- a/manpages/po/es/live-persistence.conf.5.po +++ b/manpages/po/es/live-persistence.conf.5.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: live-boot 3.0~a31-1\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-05 21:45+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-06 18:26+0300\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Carlos Zuferri «chals» <chals@altorricon.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -15,76 +15,76 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH -#: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1 en/live-snapshot.1:1 +#: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1 #, no-wrap msgid "LIVE-BOOT" msgstr "LIVE-BOOT" #. type: TH -#: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1 en/live-snapshot.1:1 +#: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1 #, no-wrap -msgid "2012-06-05" -msgstr "05.06.2012" +msgid "2012-06-06" +msgstr "06.06.2012" #. type: TH -#: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1 en/live-snapshot.1:1 +#: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1 #, no-wrap msgid "3.0~a31-1" msgstr "3.0~a31-1" #. type: TH -#: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1 en/live-snapshot.1:1 +#: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1 #, no-wrap msgid "Debian Live Project" msgstr "Proyecto Debian Live" #. type: SH -#: en/live-boot.7:3 en/live-persistence.conf.5:3 en/live-snapshot.1:3 +#: en/live-boot.7:3 en/live-persistence.conf.5:3 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOMBRE" #. type: SH -#: en/live-boot.7:6 en/live-persistence.conf.5:7 en/live-snapshot.1:17 +#: en/live-boot.7:6 en/live-persistence.conf.5:7 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPCIÓN" #. type: SH -#: en/live-boot.7:28 en/live-persistence.conf.5:57 en/live-snapshot.1:20 +#: en/live-boot.7:28 en/live-persistence.conf.5:57 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPCIONES" #. type: SH -#: en/live-boot.7:160 en/live-persistence.conf.5:191 en/live-snapshot.1:54 +#: en/live-boot.7:160 en/live-persistence.conf.5:191 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VER ADEMÁS" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:166 en/live-persistence.conf.5:195 en/live-snapshot.1:58 +#: en/live-boot.7:164 en/live-persistence.conf.5:195 msgid "I<live-build>(7)" msgstr "I<live-build>(7)" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:168 en/live-persistence.conf.5:197 en/live-snapshot.1:60 +#: en/live-boot.7:166 en/live-persistence.conf.5:197 msgid "I<live-config>(7)" msgstr "I<live-config>(7)" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:170 en/live-persistence.conf.5:199 en/live-snapshot.1:62 +#: en/live-boot.7:168 en/live-persistence.conf.5:199 msgid "I<live-tools>(7)" msgstr "I<live-tools>(7)" #. type: SH -#: en/live-boot.7:171 en/live-persistence.conf.5:200 en/live-snapshot.1:63 +#: en/live-boot.7:169 en/live-persistence.conf.5:200 #, no-wrap msgid "HOMEPAGE" msgstr "PÁGINA WEB" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:173 en/live-persistence.conf.5:204 en/live-snapshot.1:65 +#: en/live-boot.7:171 en/live-persistence.conf.5:204 msgid "" "More information about live-boot and the Debian Live project can be found on " "the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at " @@ -104,13 +104,13 @@ msgstr "" "E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>." #. type: SH -#: en/live-boot.7:174 en/live-persistence.conf.5:205 en/live-snapshot.1:66 +#: en/live-boot.7:172 en/live-persistence.conf.5:205 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "ERRORES" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:176 en/live-persistence.conf.5:210 en/live-snapshot.1:68 +#: en/live-boot.7:174 en/live-persistence.conf.5:210 msgid "" "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-boot package in " "the Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by " @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "Live a la dirección E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>." #. type: SH -#: en/live-boot.7:177 en/live-persistence.conf.5:211 en/live-snapshot.1:69 +#: en/live-boot.7:175 en/live-persistence.conf.5:211 #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" diff --git a/manpages/po/es/live-snapshot.1.po b/manpages/po/es/live-snapshot.1.po deleted file mode 100644 index c35ada9..0000000 --- a/manpages/po/es/live-snapshot.1.po +++ /dev/null @@ -1,464 +0,0 @@ -# Spanish translations for live-boot package -# (C) 2012 Carlos Zuferri «chals» <chals@altorricon.com> -# This file is distributed under the same license as the live-boot package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: live-boot 3.0~a31-1\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-05 21:45+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-13 18:37+0100\n" -"Last-Translator: Carlos Zuferri «chals» <chals@altorricon.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: TH -#: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1 en/live-snapshot.1:1 -#, no-wrap -msgid "LIVE-BOOT" -msgstr "LIVE-BOOT" - -#. type: TH -#: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1 en/live-snapshot.1:1 -#, no-wrap -msgid "2012-06-05" -msgstr "05.06.2012" - -#. type: TH -#: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1 en/live-snapshot.1:1 -#, no-wrap -msgid "3.0~a31-1" -msgstr "3.0~a31-1" - -#. type: TH -#: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1 en/live-snapshot.1:1 -#, no-wrap -msgid "Debian Live Project" -msgstr "Proyecto Debian Live" - -#. type: SH -#: en/live-boot.7:3 en/live-persistence.conf.5:3 en/live-snapshot.1:3 -#, no-wrap -msgid "NAME" -msgstr "NOMBRE" - -#. type: SH -#: en/live-boot.7:6 en/live-persistence.conf.5:7 en/live-snapshot.1:17 -#, no-wrap -msgid "DESCRIPTION" -msgstr "DESCRIPCIÓN" - -#. type: SH -#: en/live-boot.7:28 en/live-persistence.conf.5:57 en/live-snapshot.1:20 -#, no-wrap -msgid "OPTIONS" -msgstr "OPCIONES" - -#. type: IP -#: en/live-boot.7:143 en/live-snapshot.1:43 -#, no-wrap -msgid "B</etc/live.conf>" -msgstr "B</etc/live.conf>" - -#. type: Plain text -#: en/live-boot.7:145 en/live-snapshot.1:45 -msgid "" -"Some variables can be configured via this config file (inside the live " -"system)." -msgstr "" -"#-#-#-#-# live-snapshot.1.po (live-snapshot) #-#-#-#-#\n" -"Algunas variables pueden ser configuradas a través de este fichero de " -"configuración (dentro del sistema en vivo).\n" -"#-#-#-#-# live-boot.7.po (live-boot) #-#-#-#-#\n" -"Algunas variables pueden ser configuradas a través de este fichero de " -"configuración (dentro del sistema en vivo)." - -#. type: IP -#: en/live-boot.7:145 en/live-snapshot.1:45 -#, no-wrap -msgid "B<live/filesystem.module>" -msgstr "B<live/filesystem.module>" - -#. type: Plain text -#: en/live-boot.7:147 en/live-snapshot.1:47 -msgid "" -"This optional file (inside the live media) contains a list of white-space or " -"carriage-return-separated file names corresponding to disk images in the \"/" -"live\" directory. If this file exists, only images listed here will be " -"merged into the root aufs, and they will be loaded in the order listed here. " -"The first entry in this file will be the \"lowest\" point in the aufs, and " -"the last file in this list will be on the \"top\" of the aufs, directly " -"below /overlay. Without this file, any images in the \"/live\" directory " -"are loaded in alphanumeric order." -msgstr "" -"#-#-#-#-# live-snapshot.1.po (live-snapshot) #-#-#-#-#\n" -"Este fichero opcional (dentro del medio en vivo) contiene una lista de " -"nombres de ficheros separados por espacios en blanco o retornos de carro que " -"corresponden a imágenes de disco en el directorio \"/live\". Si este fichero " -"existe, sólo las imágenes que figuran en esta lista se fusionarán en la raíz " -"aufs y se cargarán en el orden en que aparecen aquí. La primera entrada en " -"este fichero será el punto \"más bajo\" en el aufs y el último fichero de " -"esta lista estará en el punto \"más alto\" del aufs, justo debajo de /" -"overlay. Sin este fichero, las imágenes en el directorio \"/live\" se cargan " -"en orden alfanumérico.\n" -"#-#-#-#-# live-boot.7.po (live-boot) #-#-#-#-#\n" -"Este fichero opcional (dentro del medio en vivo) contiene una lista de " -"nombres de ficheros separados por espacios en blanco o retornos de carro que " -"corresponden a imágenes de disco en el directorio \"/live\". Si este fichero " -"existe, sólo las imágenes que figuran en esta lista se fusionarán en la raíz " -"aufs, y se cargarán en el orden en que aparecen aquí. La primera entrada en " -"este fichero será el punto \"más bajo\" en el aufs y el último fichero de " -"esta lista estará en el punto \"más alto\" del aufs, justo debajo de /" -"overlay. Sin este fichero, las imágenes en el directorio \"/live\" se " -"cargan en orden alfanumérico." - -#. type: IP -#: en/live-boot.7:147 en/live-snapshot.1:47 -#, no-wrap -msgid "B</etc/live-persistence.binds>" -msgstr "B</etc/live-persistence.binds>" - -#. type: Plain text -#: en/live-boot.7:152 en/live-snapshot.1:51 -msgid "" -"This saves expensive writes and speeds up operations on volatile data such " -"as web caches and temporary files (like e.g. /tmp and .mozilla) which are " -"regenerated each time. This is achieved by bind mounting each listed " -"directory with a tmpfs on the original path." -msgstr "" -"Esto ahorra costosas escrituras y acelera las operaciones sobre los datos " -"volátiles, tales como las caches web y los archivos temporales (como por " -"ejemplo, /tmp y .mozilla) que se regeneran cada vez. Esto se logra mediante " -"un montaje enlazado de cada directorio de la lista con un tmpfs en la ruta " -"original." - -#. type: SH -#: en/live-boot.7:153 en/live-snapshot.1:42 -#, no-wrap -msgid "FILES" -msgstr "FICHEROS" - -#. type: SH -#: en/live-boot.7:160 en/live-persistence.conf.5:191 en/live-snapshot.1:54 -#, no-wrap -msgid "SEE ALSO" -msgstr "VER ADEMÁS" - -#. type: Plain text -#: en/live-boot.7:166 en/live-persistence.conf.5:195 en/live-snapshot.1:58 -msgid "I<live-build>(7)" -msgstr "I<live-build>(7)" - -#. type: Plain text -#: en/live-boot.7:168 en/live-persistence.conf.5:197 en/live-snapshot.1:60 -msgid "I<live-config>(7)" -msgstr "I<live-config>(7)" - -#. type: Plain text -#: en/live-boot.7:170 en/live-persistence.conf.5:199 en/live-snapshot.1:62 -msgid "I<live-tools>(7)" -msgstr "I<live-tools>(7)" - -#. type: SH -#: en/live-boot.7:171 en/live-persistence.conf.5:200 en/live-snapshot.1:63 -#, no-wrap -msgid "HOMEPAGE" -msgstr "PÁGINA WEB" - -#. type: Plain text -#: en/live-boot.7:173 en/live-persistence.conf.5:204 en/live-snapshot.1:65 -msgid "" -"More information about live-boot and the Debian Live project can be found on " -"the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at " -"E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>." -msgstr "" -"#-#-#-#-# live-snapshot.1.po (live-snapshot) #-#-#-#-#\n" -"Se puede encontrar más información acerca de live-boot y el proyecto Debian " -"Live en la página web E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> y en el manual " -"E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>.\n" -"#-#-#-#-# live-boot.7.po (live-boot) #-#-#-#-#\n" -"Se puede encontrar más información acerca de live-boot y el proyecto Debian " -"Live en la página web E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> y en el manual en " -"E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>.\n" -"#-#-#-#-# live-persistence.conf.5.po (live-persistence.conf) #-#-#-#-#\n" -"Se puede encontrar más información acerca de live-boot y el proyecto Debian " -"Live en la página web E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> y en el manual en " -"E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>." - -#. type: SH -#: en/live-boot.7:174 en/live-persistence.conf.5:205 en/live-snapshot.1:66 -#, no-wrap -msgid "BUGS" -msgstr "ERRORES" - -#. type: Plain text -#: en/live-boot.7:176 en/live-persistence.conf.5:210 en/live-snapshot.1:68 -msgid "" -"Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-boot package in " -"the Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by " -"writing a mail to the Debian Live mailing list at E<lt>I<debian-live@lists." -"debian.org>E<gt>." -msgstr "" -"Se puede notificar los fallos enviando un informe de errores sobre el " -"paquete live-boot en el Debian Bug Tracking System en E<lt>I<http://bugs." -"debian.org/>E<gt> o escribiendo un mensaje a la lista de correo de Debian " -"Live a la dirección E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>." - -#. type: SH -#: en/live-boot.7:177 en/live-persistence.conf.5:211 en/live-snapshot.1:69 -#, no-wrap -msgid "AUTHOR" -msgstr "AUTOR" - -#. type: Plain text -#: en/live-boot.7:178 en/live-snapshot.1:70 -msgid "" -"live-boot was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel@debian.org>E<gt> for " -"the Debian project." -msgstr "" -"live-boot fue escrito por Daniel Baumann E<lt>I<daniel@debian.org>E<gt> para " -"el proyecto Debian." - -#. type: Plain text -#: en/live-snapshot.1:5 -msgid "B<live-snapshot> - simple script to ease persistence usage" -msgstr "" -"B<live-snapshot> - sencillo script para facilitar el uso de la persistencia" - -#. type: SH -#: en/live-snapshot.1:6 -#, no-wrap -msgid "SYNOPSIS" -msgstr "SINOPSIS" - -#. type: Plain text -#: en/live-snapshot.1:8 -msgid "" -"B<live-snapshot> [-c|--cow I<DIRECTORY] [-d|--device DEVICE>] [-e|--exclude-" -"list I<FILE>] [-o|--output I<FILE>] [-t|--type I<TYPE>]" -msgstr "" -"B<live-snapshot> [-c|--cow I<DIRECTORY] [-d|--device DEVICE>] [-e|--exclude-" -"list I<FILE>] [-o|--output I<FILE>] [-t|--type I<TYPE>]" - -#. type: Plain text -#: en/live-snapshot.1:10 -msgid "B<live-snapshot> [-r|--resync-string STRING]" -msgstr "B<live-snapshot> [-r|--resync-string STRING]" - -#. type: Plain text -#: en/live-snapshot.1:12 -msgid "B<live-snapshot> [-h|--help]" -msgstr "B<live-snapshot> [-h|--help]" - -#. type: Plain text -#: en/live-snapshot.1:14 -msgid "B<live-snapshot> [-u|--usage]" -msgstr "B<live-snapshot> [-u|--usage]" - -#. type: Plain text -#: en/live-snapshot.1:16 -msgid "B<live-snapshot> [-v|--version]" -msgstr "B<live-snapshot> [-v|--version]" - -#. type: Plain text -#: en/live-snapshot.1:19 -msgid "" -"live-snapshot is a script which can be used to build the right types of " -"persistence image files supported by I<live-boot>(7). It is also used on " -"exit by the live-boot init script to resync the boot-found snapshots devices." -msgstr "" -"live-snapshot es un script que puede ser usado para crear ficheros imagen " -"adecuados para la persistencia y con soporte en I<live-boot>(7). También es " -"usado por el script init de live-boot al salir para resincronizar las " -"instantáneas encontradas en los dispositivos durante el arranque." - -#. type: IP -#: en/live-snapshot.1:21 -#, no-wrap -msgid "-c, --cow I<DIRECTORY>" -msgstr "-c, --cow I<DIRECTORY>" - -#. type: Plain text -#: en/live-snapshot.1:23 -msgid "" -"specifies the input directory to be cloned in the image file. Its default " -"value \"/live/overlay\" should be right for most uses. However it could be " -"handy to specify \"/home\" and type ext4 for the type to prepare an image " -"file suited to be directly mounted by live-boot as home." -msgstr "" -"especifica qué directorio debe ser clonado en el fichero imagen. Su valor " -"por defecto \"/live/overlay\" debería ser adecuado para la mayoria de usos. " -"Sin embargo puede ser práctico especificar \"/home\" y --type ext4 para " -"preparar un fichero imagen adecuado para ser directamente montado por live-" -"boot como home." - -#. type: IP -#: en/live-snapshot.1:23 -#, no-wrap -msgid "-d, --device I<DEVICE>" -msgstr "-d, --device I<DEVICE>" - -#. type: Plain text -#: en/live-snapshot.1:25 -msgid "" -"sets the device where the media with the snapshot/persistence file/partition " -"will be put. If it is not specified, a tmpfs will be used and linked to the " -"user's desktop to move it where it is needed. If the device has no " -"filesystem, an ext4 fs will be automatically created and labelled according " -"to the values specified after the \"--output\" value or with a sane default." -msgstr "" -"establece el dispositivo donde los medios con la instantánea/persistencia " -"fichero/partición será puesto. Si no se especifica, se usará un tmpfs y se " -"hará un enlace al escritorio del usuario para que pueda moverlo donde sea " -"necesario. Si el dispositivo no tiene sistema de ficheros, se creará " -"automáticamente un ext4 fs con una etiqueta de acuerdo a los valores " -"especificados después del valor \"--output\" o con un valor por defecto " -"adecuado." - -#. type: IP -#: en/live-snapshot.1:25 -#, no-wrap -msgid "-e, --exclude-list I<FILE>" -msgstr "-e, --exclude-list I<FILE>" - -#. type: Plain text -#: en/live-snapshot.1:27 -msgid "" -"a file containing a list of filenames/paths that should not be saved. This " -"exclude list will be remebered on the target snapshot media for reuse." -msgstr "" -"un fichero que contiene una lista de nombres de ficheros/rutas que no deben " -"guardarse. Esta lista de exclusión será recordada en el medio de la " -"instantánea objetivo para ser reutilizada." - -#. type: IP -#: en/live-snapshot.1:27 -#, no-wrap -msgid "-o, --output I<FILE>" -msgstr "-o, --output I<FILE>" - -#. type: Plain text -#: en/live-snapshot.1:29 -msgid "" -"the filename/label used for the output file/partition. If left blank, live-" -"snapshot will search for a proper file on the device or use the whole " -"partition." -msgstr "" -"el nombre del fichero/etiqueta utilizado para el fichero/partición " -"resultante. Si se deja en blanco, live-snapshot buscará el fichero adecuado " -"en el dispositivo o utilizará la partición entera." - -#. type: IP -#: en/live-snapshot.1:29 -#, no-wrap -msgid "-r, --resync-string I<STRING>" -msgstr "-r, --resync-string I<STRING>" - -#. type: Plain text -#: en/live-snapshot.1:31 -msgid "internally used on resyncs." -msgstr "se usa internamente en las resincronizaciones" - -#. type: IP -#: en/live-snapshot.1:31 -#, no-wrap -msgid "-f, --refresh" -msgstr "-f, --refresh" - -#. type: Plain text -#: en/live-snapshot.1:33 -msgid "" -"try to do the same operation that should be done at reboot or halt, " -"resyncing boot-time auto discovered snapshots. Useful to prevent a crash or " -"surge power-off." -msgstr "" -"intenta hacer la misma operación que se debería hacer al reiniciar o parar, " -"resincronizando las instantáneas encontradas automáticamente durante el " -"arranque. Es práctico para prevenir una averia o una subida de tensión." - -#. type: IP -#: en/live-snapshot.1:33 -#, no-wrap -msgid "-t, --type I<TYPE>" -msgstr "-t, --type I<TYPE>" - -#. type: Plain text -#: en/live-snapshot.1:35 -msgid "" -"Type could be one of \"cpio\", \"squashfs\", \"ext2\", \"ext3\", \"ext4\", " -"or \"jffs2\"." -msgstr "" -"El tipo puede ser uno de los siguientes: \"cpio\", \"squashfs\", \"ext2\", " -"\"ext3\", \"ext4\", or \"jffs2\"." - -#. type: IP -#: en/live-snapshot.1:35 -#, no-wrap -msgid "-h, --help" -msgstr "-h, --help" - -#. type: Plain text -#: en/live-snapshot.1:37 -msgid "display help and exit." -msgstr "muestra el menú de ayuda y sale." - -#. type: IP -#: en/live-snapshot.1:37 -#, no-wrap -msgid "-u, --usage" -msgstr "-u, --usage" - -#. type: Plain text -#: en/live-snapshot.1:39 -msgid "show usage and exit." -msgstr "muestra el menú de uso y sale." - -#. type: IP -#: en/live-snapshot.1:39 -#, no-wrap -msgid "-v, --version" -msgstr "-v, --version" - -#. type: Plain text -#: en/live-snapshot.1:41 -msgid "output version information and exit." -msgstr "muestra información de la versión y sale." - -#. type: Plain text -#: en/live-snapshot.1:49 -msgid "" -"This optional file (which resides in the rootfs system, not in the live " -"media) is used as a list of directories which not need be persistent: i.e. " -"their content does not need to survive reboots when using the persistence " -"features." -msgstr "" -"Este fichero opcional (que reside en el sistema rootfs, no en los medios en " -"vivo) se utiliza como una lista de directorios que no necesitan ser " -"persistentes: es decir, su contenido no necesita sobrevivir tras reiniciar " -"cuando se utiliza la persistencia." - -#. type: IP -#: en/live-snapshot.1:51 -#, no-wrap -msgid "B</etc/live-snapshot.list>" -msgstr "B</etc/live-snapshot.list>" - -#. type: Plain text -#: en/live-snapshot.1:53 -msgid "" -"This optional file, if present changes the behaviour of live-snapshot: only " -"files and directories listed there are included (integrally) in the " -"snapshot. Beware, it is an experimental feature that only works for cpio " -"targets now." -msgstr "" -"Este fichero opcional, si existe, cambia el comportamiento de live-snapshot: " -"únicamente se incluyen (integramente) en la instantánea los ficheros y los " -"directorios listados allí. Tener cuidado, ésta es una funcionalidad " -"experimental que sólo funciona con objetivos cpio en este momento." - -#. type: Plain text -#: en/live-snapshot.1:56 -msgid "I<live-boot>(1)" -msgstr "I<live-boot>(1)" |