diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/gl.po')
-rw-r--r-- | debian/po/gl.po | 80 |
1 files changed, 80 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/gl.po new file mode 100644 index 00000000..6547ad32 --- /dev/null +++ b/debian/po/gl.po @@ -0,0 +1,80 @@ +# Galician translation of ucf's debconf templates. +# This file is distributed under the same license as the ucf package. +# Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2006, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ucf\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Source: grub@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 08:38-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-20 15:50+0200\n" +"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n" +"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Choices +#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) +#: ../grub.templates:1001 +msgid "install the package maintainer's version" +msgstr "instalar a versión do mantedor de paquetes" + +#. Type: select +#. Choices +#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) +#: ../grub.templates:1001 +msgid "keep the local version currently installed" +msgstr "conservar a versión local instalada actualmente" + +#. Type: select +#. Choices +#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) +#: ../grub.templates:1001 +msgid "show the differences between the versions" +msgstr "amosar as diferencias entre as versións" + +#. Type: select +#. Choices +#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) +#: ../grub.templates:1001 +msgid "show a side-by-side difference between the versions" +msgstr "amosar unha comparación entre as versións" + +#. Type: select +#. Choices +#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) +#: ../grub.templates:1001 +msgid "show a 3-way difference between available versions" +msgstr "amosar unha diferencia a tres entre as versións dispoñibles" + +#. Type: select +#. Choices +#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) +#: ../grub.templates:1001 +msgid "do a 3-way merge between available versions (experimental)" +msgstr "mesturar as versións dispoñibles (experimental)" + +#. Type: select +#. Choices +#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) +#: ../grub.templates:1001 +msgid "start a new shell to examine the situation" +msgstr "iniciar un intérprete de ordes para examinar a situación" + +#. Type: select +#. Description +#: ../grub.templates:1002 +msgid "What would you like to do about ${BASENAME}?" +msgstr "¿Que quere facer con ${BASENAME}?" + +#. Type: select +#. Description +#: ../grub.templates:1002 +msgid "" +"A new version of /boot/grub/menu.lst is available, but the version installed " +"currently has been locally modified." +msgstr "" +"Hai dispoñible unha nova versión do ficheiro /boot/grub/menu.lst, pero a " +"versión actualmente instalada ten modificacións locais." |