# Galician translation of ucf's debconf templates. # This file is distributed under the same license as the ucf package. # Jacobo Tarrio , 2006, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ucf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Source: grub@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-28 08:38-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-20 15:50+0200\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) #: ../grub.templates:1001 msgid "install the package maintainer's version" msgstr "instalar a versión do mantedor de paquetes" #. Type: select #. Choices #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) #: ../grub.templates:1001 msgid "keep the local version currently installed" msgstr "conservar a versión local instalada actualmente" #. Type: select #. Choices #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) #: ../grub.templates:1001 msgid "show the differences between the versions" msgstr "amosar as diferencias entre as versións" #. Type: select #. Choices #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) #: ../grub.templates:1001 msgid "show a side-by-side difference between the versions" msgstr "amosar unha comparación entre as versións" #. Type: select #. Choices #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) #: ../grub.templates:1001 msgid "show a 3-way difference between available versions" msgstr "amosar unha diferencia a tres entre as versións dispoñibles" #. Type: select #. Choices #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) #: ../grub.templates:1001 msgid "do a 3-way merge between available versions (experimental)" msgstr "mesturar as versións dispoñibles (experimental)" #. Type: select #. Choices #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) #: ../grub.templates:1001 msgid "start a new shell to examine the situation" msgstr "iniciar un intérprete de ordes para examinar a situación" #. Type: select #. Description #: ../grub.templates:1002 msgid "What would you like to do about ${BASENAME}?" msgstr "¿Que quere facer con ${BASENAME}?" #. Type: select #. Description #: ../grub.templates:1002 msgid "" "A new version of /boot/grub/menu.lst is available, but the version installed " "currently has been locally modified." msgstr "" "Hai dispoñible unha nova versión do ficheiro /boot/grub/menu.lst, pero a " "versión actualmente instalada ten modificacións locais."