# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ucf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Source: grub@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-28 08:38-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-21 14:11+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) #: ../grub.templates:1001 msgid "install the package maintainer's version" msgstr "パッケージメンテナのバージョンをインストール" #. Type: select #. Choices #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) #: ../grub.templates:1001 msgid "keep the local version currently installed" msgstr "現在インストールされているローカルバージョンを保持" #. Type: select #. Choices #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) #: ../grub.templates:1001 msgid "show the differences between the versions" msgstr "バージョン間の差異を表示" #. Type: select #. Choices #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) #: ../grub.templates:1001 msgid "show a side-by-side difference between the versions" msgstr "バージョン間の差異を並行表示" #. Type: select #. Choices #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) #: ../grub.templates:1001 msgid "show a 3-way difference between available versions" msgstr "利用可能なバージョン間の3種類の差異を表示" #. Type: select #. Choices #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) #: ../grub.templates:1001 msgid "do a 3-way merge between available versions (experimental)" msgstr "利用可能なバージョン間での3種類マージを行う (実験的)" #. Type: select #. Choices #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) #: ../grub.templates:1001 msgid "start a new shell to examine the situation" msgstr "状況を検討するための新しいシェルを起動" #. Type: select #. Description #: ../grub.templates:1002 msgid "What would you like to do about ${BASENAME}?" msgstr "${BASENAME} について何を行いたいですか?" #. Type: select #. Description #: ../grub.templates:1002 #, fuzzy msgid "" "A new version of /boot/grub/menu.lst is available, but the version installed " "currently has been locally modified." msgstr "" "設定ファイル /boot/grub/menu.lst の新しいバージョンが利用可能ですが、現在イン" "ストールされているバージョンは、ローカルで変更されています。"