# Portuguese translation of ucf's debconf messages.
# 2007, Pedro Ribeiro
# Bruno Queiros , 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ucf 2.0020\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: grub@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-28 08:38-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-19 01:09-0500\n"
"Last-Translator: Bruno Queiros \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../grub.templates:1001
msgid "install the package maintainer's version"
msgstr "instalar a versão do criador do pacote"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../grub.templates:1001
msgid "keep the local version currently installed"
msgstr "manter a versão actualmente instalada"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../grub.templates:1001
msgid "show the differences between the versions"
msgstr "mostrar a diferença entre as versões"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../grub.templates:1001
msgid "show a side-by-side difference between the versions"
msgstr "mostrar uma diferença lado-a-lado entre as versões"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../grub.templates:1001
msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgstr "mostrar uma diferença em 3 vias entre versões disponíveis do ficheiro"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../grub.templates:1001
msgid "do a 3-way merge between available versions (experimental)"
msgstr ""
"fazer uma junção em 3 vias entre versões disponíveis do ficheiro [Muito "
"Experimental]"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../grub.templates:1001
msgid "start a new shell to examine the situation"
msgstr "iniciar uma nova consola para examinar a situação"
#. Type: select
#. Description
#: ../grub.templates:1002
msgid "What would you like to do about ${BASENAME}?"
msgstr "O que quer fazer acerca de ${BASENAME}?"
#. Type: select
#. Description
#: ../grub.templates:1002
msgid ""
"A new version of /boot/grub/menu.lst is available, but the version installed "
"currently has been locally modified."
msgstr ""
"Uma nova versão do ficheiro /boot/grub/menu.lst está disponível, mas a sua "
"versão foi modificada localmente."