# Portuguese translation of ucf's debconf messages. # 2007, Pedro Ribeiro # Bruno Queiros , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ucf 2.0020\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Source: grub@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-28 08:38-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-19 01:09-0500\n" "Last-Translator: Bruno Queiros \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) #: ../grub.templates:1001 msgid "install the package maintainer's version" msgstr "instalar a versão do criador do pacote" #. Type: select #. Choices #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) #: ../grub.templates:1001 msgid "keep the local version currently installed" msgstr "manter a versão actualmente instalada" #. Type: select #. Choices #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) #: ../grub.templates:1001 msgid "show the differences between the versions" msgstr "mostrar a diferença entre as versões" #. Type: select #. Choices #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) #: ../grub.templates:1001 msgid "show a side-by-side difference between the versions" msgstr "mostrar uma diferença lado-a-lado entre as versões" #. Type: select #. Choices #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) #: ../grub.templates:1001 msgid "show a 3-way difference between available versions" msgstr "mostrar uma diferença em 3 vias entre versões disponíveis do ficheiro" #. Type: select #. Choices #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) #: ../grub.templates:1001 msgid "do a 3-way merge between available versions (experimental)" msgstr "" "fazer uma junção em 3 vias entre versões disponíveis do ficheiro [Muito " "Experimental]" #. Type: select #. Choices #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) #: ../grub.templates:1001 msgid "start a new shell to examine the situation" msgstr "iniciar uma nova consola para examinar a situação" #. Type: select #. Description #: ../grub.templates:1002 msgid "What would you like to do about ${BASENAME}?" msgstr "O que quer fazer acerca de ${BASENAME}?" #. Type: select #. Description #: ../grub.templates:1002 msgid "" "A new version of /boot/grub/menu.lst is available, but the version installed " "currently has been locally modified." msgstr "" "Uma nova versão do ficheiro /boot/grub/menu.lst está disponível, mas a sua " "versão foi modificada localmente."