blob: 6547ad32402efea981db8fda5d4bfac8122f28fe (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
|
# Galician translation of ucf's debconf templates.
# This file is distributed under the same license as the ucf package.
# Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2006, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ucf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: grub@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-28 08:38-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-20 15:50+0200\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../grub.templates:1001
msgid "install the package maintainer's version"
msgstr "instalar a versión do mantedor de paquetes"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../grub.templates:1001
msgid "keep the local version currently installed"
msgstr "conservar a versión local instalada actualmente"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../grub.templates:1001
msgid "show the differences between the versions"
msgstr "amosar as diferencias entre as versións"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../grub.templates:1001
msgid "show a side-by-side difference between the versions"
msgstr "amosar unha comparación entre as versións"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../grub.templates:1001
msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgstr "amosar unha diferencia a tres entre as versións dispoñibles"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../grub.templates:1001
msgid "do a 3-way merge between available versions (experimental)"
msgstr "mesturar as versións dispoñibles (experimental)"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../grub.templates:1001
msgid "start a new shell to examine the situation"
msgstr "iniciar un intérprete de ordes para examinar a situación"
#. Type: select
#. Description
#: ../grub.templates:1002
msgid "What would you like to do about ${BASENAME}?"
msgstr "¿Que quere facer con ${BASENAME}?"
#. Type: select
#. Description
#: ../grub.templates:1002
msgid ""
"A new version of /boot/grub/menu.lst is available, but the version installed "
"currently has been locally modified."
msgstr ""
"Hai dispoñible unha nova versión do ficheiro /boot/grub/menu.lst, pero a "
"versión actualmente instalada ten modificacións locais."
|