diff options
author | Daniel Baumann <daniel@debian.org> | 2012-02-07 10:08:37 +0100 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel@debian.org> | 2012-02-07 10:08:37 +0100 |
commit | 314d573298f1a44ad34b597fcfe8a0dd8cdd69fa (patch) | |
tree | 2dd923877e3fb3246ba47645cd75119101720e66 | |
parent | 1af6b3d089fffe2a707df48f5b8ab0626b3220d4 (diff) | |
download | vyos-live-build-314d573298f1a44ad34b597fcfe8a0dd8cdd69fa.tar.gz vyos-live-build-314d573298f1a44ad34b597fcfe8a0dd8cdd69fa.zip |
Adding Dutch debconf translations from Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl> (Closes: #657470).
-rw-r--r-- | debian/po/nl.po | 256 |
1 files changed, 256 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po new file mode 100644 index 000000000..1706d7d26 --- /dev/null +++ b/debian/po/nl.po @@ -0,0 +1,256 @@ +# Dutch translation of live-build debconf templates. +# Copyright (C) 2012 Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl> +# This file is distributed under the same license as the live-build package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: live-build 3.0~a42-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: live-build@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-14 12:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 10:33+0100\n" +"Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n" +"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: title +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:1001 +msgid "Debian Live - System Build Scripts (cron autobuilder)" +msgstr "Debian-Live - Systeembouw-scripts (cron automatische bouwer)" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:2001 +msgid "Enable live image autobuilds?" +msgstr "Automatisch bouwen van de live-images activeren:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:2001 +msgid "Please choose whether live images should be built automatically." +msgstr "Geef aan of de live-images automatisch gebouwd moeten worden." + +#. Type: string +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:3001 +msgid "Image destination directory:" +msgstr "Bestemmingsmap voor de images:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:3001 +msgid "Please specify the directory where live images should be stored." +msgstr "In welke map moeten de live-images worden opgeslagen?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:4001 +msgid "Cron expression for image builds:" +msgstr "Cron-uitdrukking voor het bouwen van images:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:4001 +msgid "" +"Please specify the scheduling for the cron job defining when live images " +"should be built." +msgstr "" +"Geef een schema voor de crontaak op die aangeeft wanneer de live-images " +"gebouwd moeten worden." + +#. Type: string +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:4001 +msgid "This defaults to: 0 0 * * *" +msgstr "Dit is standaard: 0 0 * * *" + +#. Type: select +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:5001 +msgid "Live-build version to use:" +msgstr "Te gebruiken versie van live-build:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:5001 +msgid "Please select the version of live-build to use." +msgstr "Welke versie van live-build wilt u gebruiken?" + +#. Type: select +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:5001 +msgid "" +"If you choose \"git\", the current version of live-build from git will be " +"used. If you choose \"host\", the live-build from the host system will be " +"used. Finally, \"release\" will use the last released version." +msgstr "" +"Als u hier \"git\" kiest zal de huidige versie van live-build uit git worden " +"gebruikt. Als u \"host\" kiest zal de live-build op het computersysteem " +"worden gebruikt. Bij \"release\" zal de laatst uitgebrachte versie worden " +"gebruikt." + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:6001 +msgid "Daily image distribution(s):" +msgstr "Distributie(s) voor de dagelijkse images:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:6001 +msgid "" +"Please select the distributions you would like to include for live images " +"daily-builds." +msgstr "" +"Welke distributies wilt u meenemen in het dagelijks bouwen van de live-" +"images?" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:7001 +msgid "Daily image flavor(s):" +msgstr "'Smaken' voor de dagelijkse images:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:7001 +msgid "" +"Please select the flavors you would like to include for live images daily-" +"builds." +msgstr "" +"Welke 'smaken' wilt u meenemen in het dagelijks bouwen van de live-images?" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:8001 +msgid "Weekly image distribution(s):" +msgstr "Distributie(s) voor de wekelijkse images:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:8001 +msgid "" +"Please select the distributions you would like to include for live images " +"weekly-builds." +msgstr "" +"Welke distributies wilt u meenemen in het wekelijks bouwen van de live-" +"images?" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:9001 +msgid "Weekly image flavor(s):" +msgstr "'Smaken' voor de wekelijkse images:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:9001 +msgid "" +"Please select the flavors you would like to include for live images weekly-" +"builds." +msgstr "" +"Welke 'smaken' wilt u meenemen in het wekelijks bouwen van de live-images?" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../live-build-cron.templates:10001 +msgid "squeeze, wheezy, sid" +msgstr "squeeze, wheezy, sid" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:10002 +msgid "Monthly image distribution(s):" +msgstr "Distributie(s) voor de maandelijkse images:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:10002 +msgid "" +"Please select the distributions you would like to include for live images " +"monthly-builds." +msgstr "" +"Welke distributies wilt u meenemen in het maandelijks bouwen van de live-" +"images?" + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../live-build-cron.templates:11001 +msgid "" +"standard, rescue, gnome-desktop, kde-desktop, lxde-desktop, xfce-desktop" +msgstr "" +"standaard, rescue, gnome-desktop, kde-desktop, lxde-desktop, xfce-desktop" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:11002 +msgid "Monthly image flavor(s):" +msgstr "'Smaken' voor de maandelijkse images:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:11002 +msgid "" +"Please select the flavors you would like to include for live images monthly-" +"builds." +msgstr "" +"Welke 'smaken' wilt u meenemen in het maandelijks bouwen van de live-images?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:12001 +msgid "Enable source for live-build-cron-images?" +msgstr "Broncode van live-build-cron-images meenemen?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:13001 +msgid "Enable live-manual autobuilds?" +msgstr "Automatisch bouwen van live-manual activeren?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:13001 +msgid "Please choose whether the live-manual should be built automatically." +msgstr "Wilt u dat live-manual automatisch wordt gebouwd?" + +#. Type: string +#. Default +#: ../live-build-cron.templates:14001 +msgid "/srv/debian.net/live-manual" +msgstr "/srv/debian.net/live-manual" + +#. Type: string +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:14002 +msgid "live-manual destination directory:" +msgstr "Bestemmingsmap voor live-manual:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:14002 +msgid "Please specify the directory where live-manual should be stored." +msgstr "In welke map moet de live-manual worden opgeslagen?" + +#. Type: string +#. Default +#: ../live-build-cron.templates:16001 +msgid "live-build-cron-manual" +msgstr "live-build-cron-manual" + +#. Type: string +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:16002 +msgid "User account for builds of live-manual:" +msgstr "Gebruikersaccount voor het bouwen van live-manual:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:16002 +msgid "" +"Please enter the username that should be used for builds of live-manual." +msgstr "" +"Welke gebruikersnaam moet worden gebruikt voor het bouwen van live-manual?" |