diff options
author | Daniel Baumann <daniel@debian.org> | 2011-11-14 12:45:19 +0100 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel@debian.org> | 2011-11-14 12:45:19 +0100 |
commit | ede38f171be9072b71c04b8b7385094c244f931e (patch) | |
tree | 6b3b4e8a80858e35c50ccae25901774e5f9b8d4a | |
parent | 061394c28783d5fee4d95ca78347d09b48b6863a (diff) | |
download | vyos-live-build-ede38f171be9072b71c04b8b7385094c244f931e.tar.gz vyos-live-build-ede38f171be9072b71c04b8b7385094c244f931e.zip |
Updating and completing German debconf translations.
-rw-r--r-- | debian/po/de.po | 114 |
1 files changed, 33 insertions, 81 deletions
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po index e45e7a923..eed5af673 100644 --- a/debian/po/de.po +++ b/debian/po/de.po @@ -1,15 +1,16 @@ # German translation of live-build debconf templates. # Copyright (C) 2011 Holger Wansing <linux@wansing-online.de> +# Copyright (C) 2011 Daniel Baumann <daniel@debian.org> # This file is distributed under the same license as the live-build package. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: live-build 3.0~a34-4\n" +"Project-Id-Version: live-build\n" "Report-Msgid-Bugs-To: live-build@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-14 12:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-10 21:12+0100\n" -"Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online>\n" -"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"Last-Translator: Daniel Baumann <daniel@debian.org>\n" +"Language-Team: none\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,73 +20,61 @@ msgstr "" #. Description #: ../live-build-cron.templates:1001 msgid "Debian Live - System Build Scripts (cron autobuilder)" -msgstr "Debian Live - System-Erstellungs-Skripte (Cron Autobuilder)" +msgstr "Debian Live - System Build Skripte (Cron Autobuilder)" #. Type: boolean #. Description #: ../live-build-cron.templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "Enable image autobuilds?" msgid "Enable live image autobuilds?" -msgstr "Automatische Image-Erstellung aktivieren?" +msgstr "Automatische Erstellung der Images aktivieren?" #. Type: boolean #. Description #: ../live-build-cron.templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "Please choose whether live-images should be built automatically." msgid "Please choose whether live images should be built automatically." -msgstr "Bitte wählen Sie, ob Live-Images automatisch erstellt werden sollen." +msgstr "Bitte wählen Sie, ob Live Images automatisch erstellt werden sollen." #. Type: string #. Description #: ../live-build-cron.templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "Image build directory:" msgid "Image destination directory:" -msgstr "Verzeichnis für die Image-Erstellung:" +msgstr "Zielverzeichnis für die Images:" #. Type: string #. Description #: ../live-build-cron.templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "Please specify the directory where live-images should be stored." msgid "Please specify the directory where live images should be stored." msgstr "" -"Bitte geben Sie das Verzeichnis an, in dem die Live-Images abgelegt werden " +"Bitte geben Sie das Verzeichnis an, in dem die Live Images abgelegt werden " "sollen." #. Type: string #. Description #: ../live-build-cron.templates:4001 msgid "Cron expression for image builds:" -msgstr "Cron-Ausdruck für die Image-Erstellung:" +msgstr "Cron Ausdruck für die Erstellung der Images:" #. Type: string #. Description #: ../live-build-cron.templates:4001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please specify the scheduling for the cron job defining when live-images " -#| "should be built." msgid "" "Please specify the scheduling for the cron job defining when live images " "should be built." msgstr "" -"Bitte geben Sie den Ausdruck für die Zeitplanung des Cron-Jobs an, der " -"definiert, wann die Live-Images erstellt werden sollen." +"Bitte geben Sie den Ausdruck für die Zeitplanung des Cron Jobs an, der " +"definiert, wann die Live Images erstellt werden sollen." #. Type: string #. Description #: ../live-build-cron.templates:4001 msgid "This defaults to: 0 0 * * *" -msgstr "" +msgstr "Der Standardwert ist: 0 0 * * *" #. Type: select #. Description #: ../live-build-cron.templates:5001 msgid "Live-build version to use:" -msgstr "Zu verwendende live-build-Version:" +msgstr "Zu verwendende live-build Version:" #. Type: select #. Description @@ -102,9 +91,9 @@ msgid "" "used. If you choose \"host\", the live-build from the host system will be " "used. Finally, \"release\" will use the last released version." msgstr "" -"Wenn Sie »git« wählen, wird die aktuell aus dem git-Depot erstellte live-" -"build-Version verwendet. Wenn Sie »host« wählen, wird live-build vom Host-" -"System verwendet. Und schließlich wird bei »release« die letzte " +"Wenn Sie \"git\" wählen, wird die gegenwährtige live-build Version aus dem git Repository " +"verwendet. Wenn Sie \"host\" wählen, wird live-build vom Host " +"System verwendet. Und schliesslich wird bei \"release\" die letzte " "veröffentlichte Version genutzt." #. Type: multiselect @@ -116,35 +105,27 @@ msgstr "Distribution(en) für die täglichen Images:" #. Type: multiselect #. Description #: ../live-build-cron.templates:6001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please select the distributions you would like to include for live-images " -#| "built daily." msgid "" "Please select the distributions you would like to include for live images " "daily-builds." msgstr "" -"Bitte wählen Sie die Distributionen, die bei der täglichen Live-Image-" +"Bitte wählen Sie die Distributionen, die bei der täglichen Live Image " "Erstellung enthalten sein sollen." #. Type: multiselect #. Description #: ../live-build-cron.templates:7001 msgid "Daily image flavor(s):" -msgstr "Variation(en) (Flavors) für die täglichen Images:" +msgstr "Varianten für die täglichen Images:" #. Type: multiselect #. Description #: ../live-build-cron.templates:7001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please select the flavors you would like to include for live-images built " -#| "daily." msgid "" "Please select the flavors you would like to include for live images daily-" "builds." msgstr "" -"Bitte wählen Sie die Variationen, die bei der täglichen Live-Image-" +"Bitte wählen Sie die Varianten, die bei der täglichen Live Image " "Erstellung enthalten sein sollen." #. Type: multiselect @@ -156,35 +137,27 @@ msgstr "Distribution(en) für die wöchentlichen Images:" #. Type: multiselect #. Description #: ../live-build-cron.templates:8001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please select the distributions you would like to include for live-images " -#| "built weekly." msgid "" "Please select the distributions you would like to include for live images " "weekly-builds." msgstr "" -"Bitte wählen Sie die Distributionen, die bei der wöchentlichen Live-Image-" +"Bitte wählen Sie die Distributionen, die bei der wöchentlichen Live Image " "Erstellung enthalten sein sollen." #. Type: multiselect #. Description #: ../live-build-cron.templates:9001 msgid "Weekly image flavor(s):" -msgstr "Variation(en) (Flavors) für die wöchentlichen Images:" +msgstr "Varianten für die wöchentlichen Images:" #. Type: multiselect #. Description #: ../live-build-cron.templates:9001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please select the flavors you would like to include for live-images built " -#| "weekly." msgid "" "Please select the flavors you would like to include for live images weekly-" "builds." msgstr "" -"Bitte wählen Sie die Variationen, die bei der wöchentlichen Live-Image-" +"Bitte wählen Sie die Variationen, die bei der wöchentlichen Live Image " "Erstellung enthalten sein sollen." #. Type: multiselect @@ -202,15 +175,11 @@ msgstr "Distribution(en) für die monatlichen Images:" #. Type: multiselect #. Description #: ../live-build-cron.templates:10002 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please select the distributions you would like to include for live-images " -#| "built monthly." msgid "" "Please select the distributions you would like to include for live images " "monthly-builds." msgstr "" -"Bitte wählen Sie die Distributionen, die bei der monatlichen Live-Image-" +"Bitte wählen Sie die Distributionen, die bei der monatlichen Live Image " "Erstellung enthalten sein sollen." #. Type: multiselect @@ -219,26 +188,22 @@ msgstr "" msgid "" "standard, rescue, gnome-desktop, kde-desktop, lxde-desktop, xfce-desktop" msgstr "" -"Standard, Rescue, Gnome-Desktop, KDE-Desktop, LXDE-Desktop, Xfce-Desktop" +"Standard, Rescue, GNOME-Desktop, KDE-Desktop, LXDE-Desktop, Xfce-Desktop" #. Type: multiselect #. Description #: ../live-build-cron.templates:11002 msgid "Monthly image flavor(s):" -msgstr "Variation(en) (Flavors) für die monatlichen Images:" +msgstr "Varianten für die monatlichen Images:" #. Type: multiselect #. Description #: ../live-build-cron.templates:11002 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please select the flavors you would like to include for live-images built " -#| "monthly." msgid "" "Please select the flavors you would like to include for live images monthly-" "builds." msgstr "" -"Bitte wählen Sie die Variationen, die bei der monatlichen Live-Image-" +"Bitte wählen Sie die Varianten, die bei der monatlichen Live Image" "Erstellung enthalten sein sollen." #. Type: boolean @@ -250,18 +215,14 @@ msgstr "Quellen für live-build-cron-images aktivieren?" #. Type: boolean #. Description #: ../live-build-cron.templates:13001 -#, fuzzy -#| msgid "Enable image autobuilds?" msgid "Enable live-manual autobuilds?" msgstr "Automatische Image-Erstellung aktivieren?" #. Type: boolean #. Description #: ../live-build-cron.templates:13001 -#, fuzzy -#| msgid "Please choose whether the manual should be built automatically." msgid "Please choose whether the live-manual should be built automatically." -msgstr "Bitte wählen Sie, ob das Handbuch automatisch erstellt werden soll." +msgstr "Bitte wählen Sie, ob live-manual automatisch erstellt werden soll." #. Type: string #. Default @@ -272,19 +233,15 @@ msgstr "/srv/debian.net/live-manual" #. Type: string #. Description #: ../live-build-cron.templates:14002 -#, fuzzy -#| msgid "Manual build directory:" msgid "live-manual destination directory:" -msgstr "Verzeichnis für die Erstellung des Handbuchs:" +msgstr "Zielverzeichnis für live-manual:" #. Type: string #. Description #: ../live-build-cron.templates:14002 -#, fuzzy -#| msgid "Please specify the directory where the manual should be stored." msgid "Please specify the directory where live-manual should be stored." msgstr "" -"Bitte geben Sie das Verzeichnis an, in dem das Handbuch abgelegt werden soll." +"Bitte geben Sie das Verzeichnis an, in dem live-manual abgelegt werden soll." #. Type: string #. Default @@ -295,19 +252,14 @@ msgstr "live-build-cron-manual" #. Type: string #. Description #: ../live-build-cron.templates:16002 -#, fuzzy -#| msgid "User account for manual builds:" msgid "User account for builds of live-manual:" -msgstr "Benutzerkonto für die Erstellung des Handbuchs:" +msgstr "Benutzerkonto für die live-manual Erstellung:" #. Type: string #. Description #: ../live-build-cron.templates:16002 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the username that should be used for builds of the manual." msgid "" "Please enter the username that should be used for builds of live-manual." msgstr "" -"Bitte geben Sie den Namen des Benutzerkontos an, das für die Erstellung des " -"Handbuchs genutzt werden soll." +"Bitte geben Sie den Namen des Benutzerkontos an, das für die live-manual " +"Erstellung benutzt werden soll." |