summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel@debian.org>2011-11-14 12:21:34 +0100
committerDaniel Baumann <daniel@debian.org>2011-11-14 12:21:37 +0100
commitee01749670caa819c49d3fcc1a3a9fddd778decf (patch)
treeb7b3203aeab228c91633e2235a6835d574d219e3 /debian
parent1dcda695ec1ed3b99b7296bdd4bc0e82dc4e92ec (diff)
downloadvyos-live-build-ee01749670caa819c49d3fcc1a3a9fddd778decf.tar.gz
vyos-live-build-ee01749670caa819c49d3fcc1a3a9fddd778decf.zip
Adding initial French debconf translations from Julien Patriarca <patriarcaj@gmail.com> (Closes: #647820).
Diffstat (limited to 'debian')
-rw-r--r--debian/po/fr.po310
1 files changed, 310 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po
new file mode 100644
index 000000000..922c9cc6b
--- /dev/null
+++ b/debian/po/fr.po
@@ -0,0 +1,310 @@
+# French translation of live-build debconf templates.
+# Copyright (C) 2011 Julien Patriarca <patriarcaj@gmail.com>
+# This file is distributed under the same license as the live-build package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: live-build\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: live-build@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-14 12:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-27 10:31+0100\n"
+"Last-Translator: Julien Patriarca <patriarcaj@gmail.com>\n"
+"Language-Team: FRENCH <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../live-build-cron.templates:1001
+msgid "Debian Live - System Build Scripts (cron autobuilder)"
+msgstr "Scripts automatiques de création du système Debian Live"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../live-build-cron.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable image autobuilds?"
+msgid "Enable live image autobuilds?"
+msgstr "Activer l'autoconstruction des images ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../live-build-cron.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Please choose whether live-images should be built automatically."
+msgid "Please choose whether live images should be built automatically."
+msgstr ""
+"Veuillez choisir si les images autonomes (« live ») doivent être construites "
+"automatiquement."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../live-build-cron.templates:3001
+#, fuzzy
+#| msgid "Image build directory:"
+msgid "Image destination directory:"
+msgstr "Répertoire de construction des images :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../live-build-cron.templates:3001
+#, fuzzy
+#| msgid "Please specify the directory where live-images should be stored."
+msgid "Please specify the directory where live images should be stored."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer le répertoire où les images autonomes seront stockées."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../live-build-cron.templates:4001
+msgid "Cron expression for image builds:"
+msgstr "Entrée de cron pour la construction des images :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../live-build-cron.templates:4001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the scheduling for the cron job defining when live-images "
+#| "should be built."
+msgid ""
+"Please specify the scheduling for the cron job defining when live images "
+"should be built."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer la programmation (pour cron) de la tâche de création des "
+"images autonomes."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../live-build-cron.templates:4001
+msgid "This defaults to: 0 0 * * *"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../live-build-cron.templates:5001
+msgid "Live-build version to use:"
+msgstr "Version de live-build à utiliser :"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../live-build-cron.templates:5001
+msgid "Please select the version of live-build to use."
+msgstr "Veuillez choisir la version de live-build à utiliser."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../live-build-cron.templates:5001
+msgid ""
+"If you choose \"git\", the current version of live-build from git will be "
+"used. If you choose \"host\", the live-build from the host system will be "
+"used. Finally, \"release\" will use the last released version."
+msgstr ""
+"Si vous choisissez « git », la version de live-build présente dans les "
+"dépôts Git sera utilisée. Si vous choisissez « host », la version de live-"
+"build présente sur la machine hôte sera utilisée. Enfin, avec « release », "
+"la dernière version publiée sera utilisée."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../live-build-cron.templates:6001
+msgid "Daily image distribution(s):"
+msgstr "Distribution(s) pour les images quotidiennes :"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../live-build-cron.templates:6001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please select the distributions you would like to include for live-images "
+#| "built daily."
+msgid ""
+"Please select the distributions you would like to include for live images "
+"daily-builds."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer la ou les distributions que vous souhaitez inclure pour "
+"les images autonomes construites quotidiennement."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../live-build-cron.templates:7001
+msgid "Daily image flavor(s):"
+msgstr "Type(s) d'images quotidiennes :"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../live-build-cron.templates:7001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please select the flavors you would like to include for live-images built "
+#| "daily."
+msgid ""
+"Please select the flavors you would like to include for live images daily-"
+"builds."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer les types que vous souhaitez inclure pour les images "
+"autonomes construites quotidiennement."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../live-build-cron.templates:8001
+msgid "Weekly image distribution(s):"
+msgstr "Distribution(s) pour les images hebdomadaires :"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../live-build-cron.templates:8001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please select the distributions you would like to include for live-images "
+#| "built weekly."
+msgid ""
+"Please select the distributions you would like to include for live images "
+"weekly-builds."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer les distributions que vous souhaitez inclure pour les "
+"images autonomes construites hebdomadairement."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../live-build-cron.templates:9001
+msgid "Weekly image flavor(s):"
+msgstr "Type(s) d'images hebdomadaires :"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../live-build-cron.templates:9001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please select the flavors you would like to include for live-images built "
+#| "weekly."
+msgid ""
+"Please select the flavors you would like to include for live images weekly-"
+"builds."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer les types que vous souhaitez inclure pour les images "
+"autonomes construites hebdomadairement."
+
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../live-build-cron.templates:10001
+msgid "squeeze, wheezy, sid"
+msgstr "Squeeze, Wheezy, Sid"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../live-build-cron.templates:10002
+msgid "Monthly image distribution(s):"
+msgstr "Distribution(s) pour les images mensuelles :"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../live-build-cron.templates:10002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please select the distributions you would like to include for live-images "
+#| "built monthly."
+msgid ""
+"Please select the distributions you would like to include for live images "
+"monthly-builds."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer les distributions que vous souhaitez inclure pour les "
+"images autonomes construites mensuellement."
+
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../live-build-cron.templates:11001
+msgid ""
+"standard, rescue, gnome-desktop, kde-desktop, lxde-desktop, xfce-desktop"
+msgstr "Standard, Secours, Bureau GNOME, Bureau KDE, Bureau LXDE, bureau XFCE"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../live-build-cron.templates:11002
+msgid "Monthly image flavor(s):"
+msgstr "Type(s) d'images mensuelles :"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../live-build-cron.templates:11002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please select the flavors you would like to include for live-images built "
+#| "monthly."
+msgid ""
+"Please select the flavors you would like to include for live images monthly-"
+"builds."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer les types que vous souhaitez inclure pour les images "
+"autonomes construites mensuellement."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../live-build-cron.templates:12001
+msgid "Enable source for live-build-cron-images?"
+msgstr "Activer la source pour live-build-cron-images ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../live-build-cron.templates:13001
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable image autobuilds?"
+msgid "Enable live-manual autobuilds?"
+msgstr "Activer l'autoconstruction des images ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../live-build-cron.templates:13001
+#, fuzzy
+#| msgid "Please choose whether the manual should be built automatically."
+msgid "Please choose whether the live-manual should be built automatically."
+msgstr "Veuillez choisir si le manuel doit être construit automatiquement."
+
+#. Type: string
+#. Default
+#: ../live-build-cron.templates:14001
+msgid "/srv/debian.net/live-manual"
+msgstr "/srv/debian.net/live-manual"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../live-build-cron.templates:14002
+#, fuzzy
+#| msgid "Manual build directory:"
+msgid "live-manual destination directory:"
+msgstr "Répertoire de construction du manuel :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../live-build-cron.templates:14002
+#, fuzzy
+#| msgid "Please specify the directory where the manual should be stored."
+msgid "Please specify the directory where live-manual should be stored."
+msgstr "Veuillez indiquer le répertoire où le manuel sera stocké."
+
+#. Type: string
+#. Default
+#: ../live-build-cron.templates:16001
+msgid "live-build-cron-manual"
+msgstr "live-build-cron-manual"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../live-build-cron.templates:16002
+#, fuzzy
+#| msgid "User account for manual builds:"
+msgid "User account for builds of live-manual:"
+msgstr "Compte utilisateur pour les constructions du manuel :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../live-build-cron.templates:16002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please enter the username that should be used for builds of the manual."
+msgid ""
+"Please enter the username that should be used for builds of live-manual."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer l'identifiant à utiliser pour les constructions du manuel."