diff options
author | Daniel Baumann <daniel@debian.org> | 2011-12-04 10:08:09 +0100 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel@debian.org> | 2011-12-04 10:08:09 +0100 |
commit | 615ce631b58ab75e0292094236c8781799eb037c (patch) | |
tree | 219d8c8102a63518d5206b22322c2d5efdac6af2 /debian | |
parent | 2e27c8f2f67d27844c297167a398199a5e121297 (diff) | |
download | vyos-live-build-615ce631b58ab75e0292094236c8781799eb037c.tar.gz vyos-live-build-615ce631b58ab75e0292094236c8781799eb037c.zip |
Adding updated Russian debconf translations from Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru> (Closes: #650870).
Diffstat (limited to 'debian')
-rw-r--r-- | debian/po/ru.po | 97 |
1 files changed, 24 insertions, 73 deletions
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po index cff4816ab..08558eaaf 100644 --- a/debian/po/ru.po +++ b/debian/po/ru.po @@ -4,18 +4,18 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: live-build 3.0~a34-4\n" +"Project-Id-Version: live-build 3.0~a39-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: live-build@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-14 12:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-08 12:25+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-04 09:11+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: title #. Description @@ -26,32 +26,24 @@ msgstr "Debian Live — сценарии сборки системы (автос #. Type: boolean #. Description #: ../live-build-cron.templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "Enable image autobuilds?" msgid "Enable live image autobuilds?" -msgstr "Включить автоматическую сборку образов?" +msgstr "Включить автоматическую сборку live-образов?" #. Type: boolean #. Description #: ../live-build-cron.templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "Please choose whether live-images should be built automatically." msgid "Please choose whether live images should be built automatically." msgstr "Укажите, нужно ли выполнять автоматическую сборку live-образов." #. Type: string #. Description #: ../live-build-cron.templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "Image build directory:" msgid "Image destination directory:" msgstr "Каталог для собранных образов:" #. Type: string #. Description #: ../live-build-cron.templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "Please specify the directory where live-images should be stored." msgid "Please specify the directory where live images should be stored." msgstr "Укажите каталог, в котором должны храниться live-образы." @@ -64,10 +56,6 @@ msgstr "Выражение cron для времени сборки образо #. Type: string #. Description #: ../live-build-cron.templates:4001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please specify the scheduling for the cron job defining when live-images " -#| "should be built." msgid "" "Please specify the scheduling for the cron job defining when live images " "should be built." @@ -77,7 +65,7 @@ msgstr "Укажите расписание выполнения задания #. Description #: ../live-build-cron.templates:4001 msgid "This defaults to: 0 0 * * *" -msgstr "" +msgstr "Значение по умолчанию: 0 0 * * *" #. Type: select #. Description @@ -113,16 +101,12 @@ msgstr "Дистрибутив(ы), собираемый ежедневно:" #. Type: multiselect #. Description #: ../live-build-cron.templates:6001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please select the distributions you would like to include for live-images " -#| "built daily." msgid "" "Please select the distributions you would like to include for live images " "daily-builds." msgstr "" -"Выберите дистрибутивы, которые нужно включить в live-imagesдля ежедневной " -"сборки." +"Выберите дистрибутивы, которые нужно включить в live-images " +"для ежедневной сборки." #. Type: multiselect #. Description @@ -133,16 +117,12 @@ msgstr "Разновидность(ы), собираемая ежедневно: #. Type: multiselect #. Description #: ../live-build-cron.templates:7001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please select the flavors you would like to include for live-images built " -#| "daily." msgid "" "Please select the flavors you would like to include for live images daily-" "builds." msgstr "" -"Выберите разновидности, которые нужно включить в live-imagesдля ежедневной " -"сборки." +"Выберите разновидности, которые нужно включить в live-images " +"для ежедневной сборки." #. Type: multiselect #. Description @@ -153,16 +133,12 @@ msgstr "Дистрибутив(ы), собираемый еженедельно: #. Type: multiselect #. Description #: ../live-build-cron.templates:8001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please select the distributions you would like to include for live-images " -#| "built weekly." msgid "" "Please select the distributions you would like to include for live images " "weekly-builds." msgstr "" -"Выберите дистрибутивы, которые нужно включить в live-imagesдля еженедельной " -"сборки." +"Выберите дистрибутивы, которые нужно включить в live-images " +"для еженедельной сборки." #. Type: multiselect #. Description @@ -173,16 +149,12 @@ msgstr "Разновидность(ы), собираемая еженедель #. Type: multiselect #. Description #: ../live-build-cron.templates:9001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please select the flavors you would like to include for live-images built " -#| "weekly." msgid "" "Please select the flavors you would like to include for live images weekly-" "builds." msgstr "" -"Выберите разновидности, которые нужно включить в live-imagesдля еженедельной " -"сборки." +"Выберите разновидности, которые нужно включить в live-images " +"для еженедельной сборки." #. Type: multiselect #. Choices @@ -199,16 +171,12 @@ msgstr "Дистрибутив(ы), собираемый ежемесячно:" #. Type: multiselect #. Description #: ../live-build-cron.templates:10002 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please select the distributions you would like to include for live-images " -#| "built monthly." msgid "" "Please select the distributions you would like to include for live images " "monthly-builds." msgstr "" -"Выберите дистрибутивы, которые нужно включить в live-imagesдля ежемесячной " -"сборки." +"Выберите дистрибутивы, которые нужно включить в live-images " +"для ежемесячной сборки." #. Type: multiselect #. Choices @@ -227,16 +195,12 @@ msgstr "Разновидность(ы), собираемая ежемесячн #. Type: multiselect #. Description #: ../live-build-cron.templates:11002 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please select the flavors you would like to include for live-images built " -#| "monthly." msgid "" "Please select the flavors you would like to include for live images monthly-" "builds." msgstr "" -"Выберите разновидности, которые нужно включить в live-imagesдля ежемесячной " -"сборки." +"Выберите разновидности, которые нужно включить в live-images " +"для ежемесячной сборки." #. Type: boolean #. Description @@ -247,18 +211,14 @@ msgstr "Включить исходник live-build-cron-images?" #. Type: boolean #. Description #: ../live-build-cron.templates:13001 -#, fuzzy -#| msgid "Enable image autobuilds?" msgid "Enable live-manual autobuilds?" -msgstr "Включить автоматическую сборку образов?" +msgstr "Включить автоматическую сборку live-руководства?" #. Type: boolean #. Description #: ../live-build-cron.templates:13001 -#, fuzzy -#| msgid "Please choose whether the manual should be built automatically." msgid "Please choose whether the live-manual should be built automatically." -msgstr "Укажите, нужно автоматически собирать руководство." +msgstr "Укажите, нужно автоматически собирать live-руководство." #. Type: string #. Default @@ -269,18 +229,14 @@ msgstr "/srv/debian.net/live-manual" #. Type: string #. Description #: ../live-build-cron.templates:14002 -#, fuzzy -#| msgid "Manual build directory:" msgid "live-manual destination directory:" -msgstr "Каталог для сборки руководства:" +msgstr "Каталог для сборки live-руководства:" #. Type: string #. Description #: ../live-build-cron.templates:14002 -#, fuzzy -#| msgid "Please specify the directory where the manual should be stored." msgid "Please specify the directory where live-manual should be stored." -msgstr "Укажите каталог, в котором должно храниться руководство." +msgstr "Укажите каталог, в котором должно храниться live-руководство." #. Type: string #. Default @@ -291,19 +247,14 @@ msgstr "live-build-cron-manual" #. Type: string #. Description #: ../live-build-cron.templates:16002 -#, fuzzy -#| msgid "User account for manual builds:" msgid "User account for builds of live-manual:" -msgstr "Учётная запись для сборки руководства:" +msgstr "Учётная запись для сборки live-руководства:" #. Type: string #. Description #: ../live-build-cron.templates:16002 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the username that should be used for builds of the manual." msgid "" "Please enter the username that should be used for builds of live-manual." msgstr "" "Введите имя пользователя, которое должно использоваться для сборки " -"руководства." +"live-руководства." |