diff options
author | Daniel Baumann <daniel@debian.org> | 2009-09-02 07:17:21 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel@debian.org> | 2011-03-09 19:09:46 +0100 |
commit | 8f36b8bcbfd452868d05d14ce79c3eac32366bd3 (patch) | |
tree | d1a48ce4ed76ba5b7b7ce314fc7478f4c3fcf2a7 /manpages/po4a/de/lh_clean.en.1.po | |
parent | 7bb7a832c9eabcbb4bdb17a9879a574e1675b502 (diff) | |
download | vyos-live-build-8f36b8bcbfd452868d05d14ce79c3eac32366bd3.tar.gz vyos-live-build-8f36b8bcbfd452868d05d14ce79c3eac32366bd3.zip |
Adding German manpage translations from Chris Leick <c.leick@vollbio.de> (Closes: #544512).
Diffstat (limited to 'manpages/po4a/de/lh_clean.en.1.po')
-rw-r--r-- | manpages/po4a/de/lh_clean.en.1.po | 102 |
1 files changed, 67 insertions, 35 deletions
diff --git a/manpages/po4a/de/lh_clean.en.1.po b/manpages/po4a/de/lh_clean.en.1.po index 1556c5a99..da381d012 100644 --- a/manpages/po4a/de/lh_clean.en.1.po +++ b/manpages/po4a/de/lh_clean.en.1.po @@ -1,17 +1,19 @@ -# German translations for Debconf package +# German translation for live-helper package # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the Debconf package. -# Automatically generated, 2008. +# This file is distributed under the same license as the +# live-helper package. +# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2009. +# file: lh_clean # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Debconf 8\n" +"Project-Id-Version: live-helper 1.0.5\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-01 12:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-07 22:08+0300\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n" +"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -21,7 +23,7 @@ msgstr "" #: lh_testroot.en.1:1 #, no-wrap msgid "2009-02-14" -msgstr "" +msgstr "2009-02-14" # type: TH #: lh_binary.en.1:1 lh_bootstrap.en.1:1 lh_build.en.1:1 lh_chroot.en.1:1 @@ -29,7 +31,7 @@ msgstr "" #: lh_testroot.en.1:1 #, no-wrap msgid "1.0.4" -msgstr "" +msgstr "1.0.4" # type: TH #: lh_binary.en.1:1 lh_bootstrap.en.1:1 lh_build.en.1:1 lh_chroot.en.1:1 @@ -37,7 +39,7 @@ msgstr "" #: lh_testroot.en.1:1 live-helper.en.7:1 #, no-wrap msgid "live-helper" -msgstr "" +msgstr "Live-Helper" # type: SH #: lh_binary.en.1:3 lh_bootstrap.en.1:3 lh_build.en.1:3 lh_chroot.en.1:3 @@ -45,7 +47,7 @@ msgstr "" #: lh_testroot.en.1:3 live-helper.en.7:3 #, no-wrap msgid "NAME" -msgstr "" +msgstr "NAME" # type: SH #: lh_binary.en.1:6 lh_bootstrap.en.1:6 lh_build.en.1:6 lh_chroot.en.1:6 @@ -53,7 +55,7 @@ msgstr "" #: lh_testroot.en.1:6 live-helper.en.7:6 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" -msgstr "" +msgstr "ÜBERSICHT" # type: SH #: lh_binary.en.1:9 lh_bootstrap.en.1:9 lh_build.en.1:9 lh_chroot.en.1:9 @@ -61,7 +63,7 @@ msgstr "" #: lh_testroot.en.1:9 live-helper.en.7:13 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" -msgstr "" +msgstr "BESCHREIBUNG" # type: SH #: lh_binary.en.1:12 lh_bootstrap.en.1:12 lh_build.en.1:12 lh_chroot.en.1:12 @@ -69,7 +71,7 @@ msgstr "" #: lh_testroot.en.1:14 live-helper.en.7:20 #, no-wrap msgid "OPTIONS" -msgstr "" +msgstr "OPTIONEN" # type: SH #: lh_binary.en.1:15 lh_bootstrap.en.1:15 lh_build.en.1:15 lh_chroot.en.1:15 @@ -77,20 +79,20 @@ msgstr "" #: lh_testroot.en.1:17 live-helper.en.7:229 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" -msgstr "" +msgstr "SIEHE AUCH" # type: Plain text #: lh_binary.en.1:17 lh_bootstrap.en.1:17 lh_build.en.1:17 lh_chroot.en.1:17 #: lh_clean.en.1:36 lh_config.en.1:417 lh.en.1:19 lh_source.en.1:17 #: lh_testroot.en.1:19 msgid "I<live-helper>(7)" -msgstr "" +msgstr "I<live-helper>(7)" # type: Plain text #: lh_binary.en.1:19 lh_bootstrap.en.1:19 lh_build.en.1:19 lh_chroot.en.1:19 #: lh_clean.en.1:38 lh_config.en.1:419 lh_source.en.1:19 lh_testroot.en.1:21 msgid "This program is a part of live-helper." -msgstr "" +msgstr "Dieses Programm ist Teil von Live-Helper." # type: SH #: lh_binary.en.1:20 lh_bootstrap.en.1:20 lh_build.en.1:20 lh_chroot.en.1:20 @@ -98,7 +100,7 @@ msgstr "" #: lh_testroot.en.1:22 live-helper.en.7:232 #, no-wrap msgid "HOMEPAGE" -msgstr "" +msgstr "HOMEPAGE" # type: Plain text #: lh_binary.en.1:22 lh_bootstrap.en.1:22 lh_build.en.1:22 lh_chroot.en.1:22 @@ -109,6 +111,10 @@ msgid "" "in the homepage at E<lt>I<http://debian-live.alioth.debian.org/>E<gt> and in " "the manual at E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>." msgstr "" +"Weitere Informationen über Live-Helper und das Debian-Live-Projekt können " +"auf der Homepage E<lt>I<http://debian-live.alioth.debian.org/>E<gt> und " +"im Handbuch unter E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt> gefunden " +"werden." # type: SH #: lh_binary.en.1:23 lh_bootstrap.en.1:23 lh_build.en.1:23 lh_chroot.en.1:23 @@ -116,7 +122,7 @@ msgstr "" #: lh_testroot.en.1:25 live-helper.en.7:235 #, no-wrap msgid "BUGS" -msgstr "" +msgstr "FEHLER" # type: Plain text #: lh_binary.en.1:25 lh_bootstrap.en.1:25 lh_build.en.1:25 lh_chroot.en.1:25 @@ -127,6 +133,10 @@ msgid "" "Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or write " "a mail to the mailinglist at E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>." msgstr "" +"Berichten Sie Fehler, indem Sie einen Fehlerbericht zum Live-Helper-Paket " +"an die Debian-Fehlerdatenbank unter E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> " +"einreichen oder schreiben Sie eine englischsprachige E-Mail an die " +"Mailingliste E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>." # type: SH #: lh_binary.en.1:26 lh_bootstrap.en.1:26 lh_build.en.1:26 lh_chroot.en.1:26 @@ -134,7 +144,7 @@ msgstr "" #: lh_testroot.en.1:28 live-helper.en.7:238 #, no-wrap msgid "AUTHOR" -msgstr "" +msgstr "AUTOR" # type: Plain text #: lh_binary.en.1:27 lh_bootstrap.en.1:27 lh_build.en.1:27 lh_chroot.en.1:27 @@ -144,17 +154,19 @@ msgid "" "live-helper was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel@debian.org>E<gt> for " "the Debian project." msgstr "" +"Live-Helper wurde von Daniel Baumann E<lt>I<daniel@debian.org>E<gt> für " +"das Debian-Projekt geschrieben." # type: TH #: lh_clean.en.1:1 #, no-wrap msgid "LH_CLEAN" -msgstr "" +msgstr "LH_CLEAN" # type: Plain text #: lh_clean.en.1:5 msgid "lh_clean - clean up system build directories" -msgstr "" +msgstr "lh_clean - die Systemerstellungsverzeichnisse aufräumen" # type: Plain text #: lh_clean.en.1:8 @@ -162,11 +174,14 @@ msgid "" "B<lh_clean> [I<live-helper\\ options>\\] [B<--all>] [B<--cache>] [B<--" "chroot>] [B<--binary>] [B<--purge>] [B<--remove>] [B<--stage>] [B<--source>]" msgstr "" +"B<lh_clean> [I<lLive-Helper-\\Optionen>\\] [B<--all>] [B<--cache>] " +"[B<--chroot>] [B<--binary>] [B<--purge>] [B<--remove>] [B<--stage>] " +"[B<--source>]" # type: Plain text #: lh_clean.en.1:10 msgid "B<lh_clean> [I<live-helper\\ options>]" -msgstr "" +msgstr "B<lh_clean> [I<Live-Helper-\\Optionen>]" # type: Plain text #: lh_clean.en.1:13 @@ -176,6 +191,11 @@ msgid "" "removes the system build directories, and removes some other files including " "stage files, and any detritus left behind by other live-helper commands." msgstr "" +"lh_clean ist ein Befehl hoher Stufe (Porzellan) von Live-Helper, der " +"Debian-Live-Werkzeugsammlung. Es ist verantwortlich für das Aufräumen, " +"nachdem ein System erstellt wurde. Es entfernt die " +"Systemerstellungsverzeichnisse und entfernt einige andere Dateien " +"einschließlich Stufendateien und Überbleibsel anderer Live-Helper-Befehle." # type: Plain text #: lh_clean.en.1:16 @@ -184,12 +204,15 @@ msgid "" "live-helper options. See I<live-helper>(7) for a complete list of all " "generic live-helper options." msgstr "" +"Zusätzlich zu seinen speziellen Optionen versteht lh_clean außerdem alle " +"generischen Live-Helper-Optionen. Siehe I<live-helper>(7), um eine Liste " +"aller generischen Live-Helper-Optionen zu erhalten." # type: IP #: lh_clean.en.1:17 #, no-wrap msgid "B<--all>" -msgstr "" +msgstr "B<--all>" # type: Plain text #: lh_clean.en.1:19 @@ -197,56 +220,61 @@ msgid "" "removes chroot, binary, stage, and source, cache is kept. This is the " "default operation and will be processed if no argument is given." msgstr "" +"entfernt Chroot, Image, Stufe und Quelle, der Zwischenspeicher wird " +"behalten. Dies ist die Standardoperation und wird ausgeführt, wenn kein " +"Argument angegeben wurde." # type: IP #: lh_clean.en.1:19 #, no-wrap msgid "B<--cache>" -msgstr "" +msgstr "B<--cache>" # type: Plain text #: lh_clean.en.1:21 msgid "removes all cache directories." -msgstr "" +msgstr "entfernt alle Zwischenspeicherverzeichnisse." # type: IP #: lh_clean.en.1:21 #, no-wrap msgid "B<--chroot>" -msgstr "" +msgstr "B<--chroot>" # type: Plain text #: lh_clean.en.1:23 msgid "unmounts and removes the chroot directory." -msgstr "" +msgstr "hängt Chroot-Verzeichnis aus und entfernt es." # type: IP #: lh_clean.en.1:23 #, no-wrap msgid "B<--binary>" -msgstr "" +msgstr "B<--binary>" # type: Plain text #: lh_clean.en.1:25 msgid "removes all binary related caches, directories, and stages files." -msgstr "" +msgstr "entfernt alle Image-bezogenen Zwischenspeicher und Stufendateien." # type: IP #: lh_clean.en.1:25 #, no-wrap msgid "B<--purge>" -msgstr "" +msgstr "B<--purge>" # type: Plain text #: lh_clean.en.1:27 msgid "removes everything (including cache). The config directory is kept." msgstr "" +"entfernt alles (einschließlich Zwischenspeicher). Das " +"Konfigurationsverzeichnis wird behalten." # type: IP #: lh_clean.en.1:27 #, no-wrap msgid "B<--remove>" -msgstr "" +msgstr "B<--remove>" # type: Plain text #: lh_clean.en.1:29 @@ -254,25 +282,29 @@ msgid "" "removes everything (including package cache, but not stage cache). The " "config directory is kept." msgstr "" +"entfernt alles (einschließlich Paketzwischenspeicher, aber nicht " +"Stufenzwischenspeicher). Das Konfigurationsverzeichnis wird behalten." # type: IP #: lh_clean.en.1:29 #, no-wrap msgid "B<--stage>" -msgstr "" +msgstr "B<--stage>" # type: Plain text #: lh_clean.en.1:31 msgid "removes all stage files." -msgstr "" +msgstr "entfernt alle Stufendateien." # type: IP #: lh_clean.en.1:31 #, no-wrap msgid "B<--source>" -msgstr "" +msgstr "B<--source>" # type: Plain text #: lh_clean.en.1:33 msgid "removes all source related caches, directories, and stage files." msgstr "" +"entfernt alle quellenbezogenen Zwischenspeicher, Verzeichnisse und " +"Stufendateien." |