summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--manpages/es/lb-source-hooks.es.150
-rw-r--r--manpages/po/es/lb-source-hooks.1.po35
2 files changed, 53 insertions, 32 deletions
diff --git a/manpages/es/lb-source-hooks.es.1 b/manpages/es/lb-source-hooks.es.1
index e7e2514e6..443215fb4 100644
--- a/manpages/es/lb-source-hooks.es.1
+++ b/manpages/es/lb-source-hooks.es.1
@@ -11,7 +11,7 @@
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
-.TH LIVE\-BUILD 1 2013\-11\-06 4.0~alpha30\-1 "Proyecto Live Systems"
+.TH LIVE\-BUILD 1 06.11.2013 4.0~alpha30\-1 "Proyecto Live Systems"
.SH NOMBRE
\fBlive\-build\fP \- Componentes de Construcción del Sistema en vivo
@@ -27,34 +27,36 @@
live\-build contiene los componentes para construir un sistema en vivo a
partir de un directorio de configuración.
.PP
-The \fBlb source\-hooks\fP command executes hook files after the source stage.
+El comando \fBlb source_hooks\fP ejecuta los scripts gancho después de la etapa
+«source».
.SH ESPECIFICACIÓN
-\fBlb source\-hooks\fP executes any hook files found in the \fBconfig/hooks\fP
-directory within the configuration directory.
+\fBlb source\-hooks\fP ejecuta todos los scripts gancho que se encuentran en el
+directorio \fBconfig/hooks\fP dentro del directorio de configuración.
.PP
-Hook files do not require to have a specific owner nor specific
-permissions. They are marked executable by \fBlb source\-hooks\fP automatically
-when they are executed.
+No es necesario que los scripts gancho tengan un propietario o permisos
+especiales. Ya que \fBlb source\-hooks\fP los convertirá en ejecutables
+automáticamente.
.PP
-Hook files must either have the suffix \fB*.hook\fP or \fB*.hook.source\fP.
+Los scripts gancho deben tener el sufijo \fB*.hook\fP o \fB*.hook.source\fP.
.PP
-Hook files with the suffix \fB*.hook\fP are executed first, hook files with the
-suffix \fB*.hook.source\fP are executed second.
+Los scripts gancho con el sufijo \fB*.hook\fP se ejecutan en primer lugar, los
+scripts gancho con el sufijo \fB*.hook.source\fP se ejecutan en segundo lugar.
.PP
-Hook files are executed in alphanumberical order by \fBlb source\-hooks\fP. If
-one hook file depends on being run after another, best practise is to use
-number prefixes (nnnn, starting with 0001) to ensure the order of execution.
+\fBlb source\-hooks\fP ejecuta los scripts gancho en orden alfanumérico. Si uno
+de estos scripts tiene que ser ejecutado después de otro, lo ideal es
+utilizar números como prefijos (nnnn, a partir de 0001) para asegurarse el
+orden de ejecución correcto.
.PP
-Hook files are copied into the \fBsource/live\-build\fP directory by \fBlb
-source\-hooks\fP. They are executed from within the source directory and can
-read the configuration directory in \fBlive\-build/config\fP within the source
-directory.
+\fBlb source\-hooks\fP copia los scripts gancho dentro del directorio
+\fBsource/live\-build\fP. Estos se ejecutan desde dentro del directorio «source»
+y pueden leer el directorio de configuración en \fBlive\-build/config\fP dentro
+del directorio «source».
.PP
-\fBWarning:\fP hook files are not executed within a chroot but within the
-context of the host system in the source directory. They have root
-privileges and access to the all host system ressources (devices,
-filesystems, network, etc.).
+\fBAdvertencia:\fP Los scripts gancho no son ejecutados dentro del directorio
+«chroot» sino en el sistema anfitrión dentro del directorio «source». Estos
+tienen privilegios de superusuario y acceso a todos los recursos del sistema
+anfitrión (dispositivos, sistemas de ficheros, redes, etc.).
.SH OPCIONES
.IP \fB\-\-verbose\fP 4
@@ -68,12 +70,12 @@ muestra el número de versión del programa y sale.
.IP \fBconfig/hooks/*.hook\fP: 4
scripts gancho genéricos.
.IP \fBconfig/hooks/*.hook.source\fP: 4
-hook files specific for the source stage.
+scripts gancho específicos para la etapa «source».
.IP \fBsource\fP: 4
directorio en el que se ejecutan los scripts gancho.
.IP \fBsource/live\-build/config\fP: 4
-bind mounted configuration directory within the source directory to be read
-by hook files.
+directorio de configuración montado en el directorio «source» para ser leído
+por los scripts gancho.
.IP \fBsource/live\-build\fP: 4
directorio en el que se copian los scripts gancho.
diff --git a/manpages/po/es/lb-source-hooks.1.po b/manpages/po/es/lb-source-hooks.1.po
index 2bb5b7794..afccee2f6 100644
--- a/manpages/po/es/lb-source-hooks.1.po
+++ b/manpages/po/es/lb-source-hooks.1.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: live-build 4.0~alpha30-1\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-06 09:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-24 09:59+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-06 10:12+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -30,8 +30,7 @@ msgstr "LIVE-BUILD"
#: en/lb-bootstrap-hooks.1:9 en/lb-bootstrap-includes.1:9
#: en/lb-chroot-hooks.1:9 en/lb-chroot-includes.1:9 en/lb-init.1:9
#: en/lb-source-hooks.1:9 en/lb-source-includes.1:9
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2013-11-05"
+#, no-wrap
msgid "2013-11-06"
msgstr "06.11.2013"
@@ -338,12 +337,11 @@ msgstr "B<lb source-hooks> [--version]"
#. type: Plain text
#: en/lb-source-hooks.1:25
-#, fuzzy
msgid ""
"The B<lb source-hooks> command executes hook files after the source stage."
msgstr ""
-"El programa B<lb source_hooks> preinstala el source del sistema con "
-"I<debootstrap>(8)."
+"El comando B<lb source_hooks> ejecuta los scripts gancho después de la etapa "
+"«source»."
#. type: Plain text
#: en/lb-source-hooks.1:28
@@ -351,6 +349,8 @@ msgid ""
"B<lb source-hooks> executes any hook files found in the B<config/hooks> "
"directory within the configuration directory."
msgstr ""
+"B<lb source-hooks> ejecuta todos los scripts gancho que se encuentran en el "
+"directorio B<config/hooks> dentro del directorio de configuración."
#. type: Plain text
#: en/lb-source-hooks.1:30
@@ -359,11 +359,14 @@ msgid ""
"They are marked executable by B<lb source-hooks> automatically when they are "
"executed."
msgstr ""
+"No es necesario que los scripts gancho tengan un propietario o permisos "
+"especiales. Ya que B<lb source-hooks> los convertirá en ejecutables "
+"automáticamente."
#. type: Plain text
#: en/lb-source-hooks.1:32
msgid "Hook files must either have the suffix B<*.hook> or B<*.hook.source>."
-msgstr ""
+msgstr "Los scripts gancho deben tener el sufijo B<*.hook> o B<*.hook.source>."
#. type: Plain text
#: en/lb-source-hooks.1:34
@@ -371,6 +374,8 @@ msgid ""
"Hook files with the suffix B<*.hook> are executed first, hook files with the "
"suffix B<*.hook.source> are executed second."
msgstr ""
+"Los scripts gancho con el sufijo B<*.hook> se ejecutan en primer lugar, los "
+"scripts gancho con el sufijo B<*.hook.source> se ejecutan en segundo lugar."
#. type: Plain text
#: en/lb-source-hooks.1:36
@@ -379,6 +384,10 @@ msgid ""
"one hook file depends on being run after another, best practise is to use "
"number prefixes (nnnn, starting with 0001) to ensure the order of execution."
msgstr ""
+"B<lb source-hooks> ejecuta los scripts gancho en orden alfanumérico. Si uno "
+"de estos scripts tiene que ser ejecutado después de otro, lo ideal es "
+"utilizar números como prefijos (nnnn, a partir de 0001) para asegurarse el "
+"orden de ejecución correcto."
#. type: Plain text
#: en/lb-source-hooks.1:38
@@ -387,6 +396,10 @@ msgid ""
"hooks>. They are executed from within the source directory and can read the "
"configuration directory in B<live-build/config> within the source directory."
msgstr ""
+"B<lb source-hooks> copia los scripts gancho dentro del directorio B<source/"
+"live-build>. Estos se ejecutan desde dentro del directorio «source» y pueden "
+"leer el directorio de configuración en B<live-build/config> dentro del "
+"directorio «source»."
#. type: Plain text
#: en/lb-source-hooks.1:40
@@ -396,6 +409,10 @@ msgid ""
"privileges and access to the all host system ressources (devices, "
"filesystems, network, etc.)."
msgstr ""
+"B<Advertencia:> Los scripts gancho no son ejecutados dentro del directorio "
+"«chroot» sino en el sistema anfitrión dentro del directorio «source». Estos "
+"tienen privilegios de superusuario y acceso a todos los recursos del sistema "
+"anfitrión (dispositivos, sistemas de ficheros, redes, etc.)."
#. type: IP
#: en/lb-source-hooks.1:52
@@ -406,7 +423,7 @@ msgstr "B<config/hooks/*.hook.source>:"
#. type: Plain text
#: en/lb-source-hooks.1:54
msgid "hook files specific for the source stage."
-msgstr ""
+msgstr "scripts gancho específicos para la etapa «source»."
#. type: IP
#: en/lb-source-hooks.1:54 en/lb-source-includes.1:46
@@ -426,6 +443,8 @@ msgid ""
"bind mounted configuration directory within the source directory to be read "
"by hook files."
msgstr ""
+"directorio de configuración montado en el directorio «source» para ser leído "
+"por los scripts gancho."
#. type: IP
#: en/lb-source-hooks.1:58