summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/de.po')
-rw-r--r--debian/po/de.po265
1 files changed, 0 insertions, 265 deletions
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po
deleted file mode 100644
index eed5af673..000000000
--- a/debian/po/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,265 +0,0 @@
-# German translation of live-build debconf templates.
-# Copyright (C) 2011 Holger Wansing <linux@wansing-online.de>
-# Copyright (C) 2011 Daniel Baumann <daniel@debian.org>
-# This file is distributed under the same license as the live-build package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-build\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: live-build@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-14 12:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-10 21:12+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Baumann <daniel@debian.org>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../live-build-cron.templates:1001
-msgid "Debian Live - System Build Scripts (cron autobuilder)"
-msgstr "Debian Live - System Build Skripte (Cron Autobuilder)"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../live-build-cron.templates:2001
-msgid "Enable live image autobuilds?"
-msgstr "Automatische Erstellung der Images aktivieren?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../live-build-cron.templates:2001
-msgid "Please choose whether live images should be built automatically."
-msgstr "Bitte wählen Sie, ob Live Images automatisch erstellt werden sollen."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../live-build-cron.templates:3001
-msgid "Image destination directory:"
-msgstr "Zielverzeichnis für die Images:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../live-build-cron.templates:3001
-msgid "Please specify the directory where live images should be stored."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie das Verzeichnis an, in dem die Live Images abgelegt werden "
-"sollen."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../live-build-cron.templates:4001
-msgid "Cron expression for image builds:"
-msgstr "Cron Ausdruck für die Erstellung der Images:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../live-build-cron.templates:4001
-msgid ""
-"Please specify the scheduling for the cron job defining when live images "
-"should be built."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie den Ausdruck für die Zeitplanung des Cron Jobs an, der "
-"definiert, wann die Live Images erstellt werden sollen."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../live-build-cron.templates:4001
-msgid "This defaults to: 0 0 * * *"
-msgstr "Der Standardwert ist: 0 0 * * *"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../live-build-cron.templates:5001
-msgid "Live-build version to use:"
-msgstr "Zu verwendende live-build Version:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../live-build-cron.templates:5001
-msgid "Please select the version of live-build to use."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie die Version von live-build, die verwendet werden soll."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../live-build-cron.templates:5001
-msgid ""
-"If you choose \"git\", the current version of live-build from git will be "
-"used. If you choose \"host\", the live-build from the host system will be "
-"used. Finally, \"release\" will use the last released version."
-msgstr ""
-"Wenn Sie \"git\" wählen, wird die gegenwährtige live-build Version aus dem git Repository "
-"verwendet. Wenn Sie \"host\" wählen, wird live-build vom Host "
-"System verwendet. Und schliesslich wird bei \"release\" die letzte "
-"veröffentlichte Version genutzt."
-
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../live-build-cron.templates:6001
-msgid "Daily image distribution(s):"
-msgstr "Distribution(en) für die täglichen Images:"
-
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../live-build-cron.templates:6001
-msgid ""
-"Please select the distributions you would like to include for live images "
-"daily-builds."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie die Distributionen, die bei der täglichen Live Image "
-"Erstellung enthalten sein sollen."
-
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../live-build-cron.templates:7001
-msgid "Daily image flavor(s):"
-msgstr "Varianten für die täglichen Images:"
-
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../live-build-cron.templates:7001
-msgid ""
-"Please select the flavors you would like to include for live images daily-"
-"builds."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie die Varianten, die bei der täglichen Live Image "
-"Erstellung enthalten sein sollen."
-
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../live-build-cron.templates:8001
-msgid "Weekly image distribution(s):"
-msgstr "Distribution(en) für die wöchentlichen Images:"
-
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../live-build-cron.templates:8001
-msgid ""
-"Please select the distributions you would like to include for live images "
-"weekly-builds."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie die Distributionen, die bei der wöchentlichen Live Image "
-"Erstellung enthalten sein sollen."
-
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../live-build-cron.templates:9001
-msgid "Weekly image flavor(s):"
-msgstr "Varianten für die wöchentlichen Images:"
-
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../live-build-cron.templates:9001
-msgid ""
-"Please select the flavors you would like to include for live images weekly-"
-"builds."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie die Variationen, die bei der wöchentlichen Live Image "
-"Erstellung enthalten sein sollen."
-
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#: ../live-build-cron.templates:10001
-msgid "squeeze, wheezy, sid"
-msgstr "Squeeze, Wheezy, Sid"
-
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../live-build-cron.templates:10002
-msgid "Monthly image distribution(s):"
-msgstr "Distribution(en) für die monatlichen Images:"
-
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../live-build-cron.templates:10002
-msgid ""
-"Please select the distributions you would like to include for live images "
-"monthly-builds."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie die Distributionen, die bei der monatlichen Live Image "
-"Erstellung enthalten sein sollen."
-
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#: ../live-build-cron.templates:11001
-msgid ""
-"standard, rescue, gnome-desktop, kde-desktop, lxde-desktop, xfce-desktop"
-msgstr ""
-"Standard, Rescue, GNOME-Desktop, KDE-Desktop, LXDE-Desktop, Xfce-Desktop"
-
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../live-build-cron.templates:11002
-msgid "Monthly image flavor(s):"
-msgstr "Varianten für die monatlichen Images:"
-
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../live-build-cron.templates:11002
-msgid ""
-"Please select the flavors you would like to include for live images monthly-"
-"builds."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie die Varianten, die bei der monatlichen Live Image"
-"Erstellung enthalten sein sollen."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../live-build-cron.templates:12001
-msgid "Enable source for live-build-cron-images?"
-msgstr "Quellen für live-build-cron-images aktivieren?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../live-build-cron.templates:13001
-msgid "Enable live-manual autobuilds?"
-msgstr "Automatische Image-Erstellung aktivieren?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../live-build-cron.templates:13001
-msgid "Please choose whether the live-manual should be built automatically."
-msgstr "Bitte wählen Sie, ob live-manual automatisch erstellt werden soll."
-
-#. Type: string
-#. Default
-#: ../live-build-cron.templates:14001
-msgid "/srv/debian.net/live-manual"
-msgstr "/srv/debian.net/live-manual"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../live-build-cron.templates:14002
-msgid "live-manual destination directory:"
-msgstr "Zielverzeichnis für live-manual:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../live-build-cron.templates:14002
-msgid "Please specify the directory where live-manual should be stored."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie das Verzeichnis an, in dem live-manual abgelegt werden soll."
-
-#. Type: string
-#. Default
-#: ../live-build-cron.templates:16001
-msgid "live-build-cron-manual"
-msgstr "live-build-cron-manual"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../live-build-cron.templates:16002
-msgid "User account for builds of live-manual:"
-msgstr "Benutzerkonto für die live-manual Erstellung:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../live-build-cron.templates:16002
-msgid ""
-"Please enter the username that should be used for builds of live-manual."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie den Namen des Benutzerkontos an, das für die live-manual "
-"Erstellung benutzt werden soll."