diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/pt.po')
-rw-r--r-- | debian/po/pt.po | 262 |
1 files changed, 0 insertions, 262 deletions
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po deleted file mode 100644 index 8cd57a933..000000000 --- a/debian/po/pt.po +++ /dev/null @@ -1,262 +0,0 @@ -# Portuguese translation of live-build debconf templates. -# Copyright (C) 2011 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> -# This file is distributed under the same license as the live-build package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: live-build\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: live-build@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-14 12:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-29 12:15+0000\n" -"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" -"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. Type: title -#. Description -#: ../live-build-cron.templates:1001 -msgid "Debian Live - System Build Scripts (cron autobuilder)" -msgstr "Debian Live - Scripts de Compilação de Sistema (cron autobuilder)" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../live-build-cron.templates:2001 -msgid "Enable live image autobuilds?" -msgstr "Activar compilações automáticas de imagens live?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../live-build-cron.templates:2001 -msgid "Please choose whether live images should be built automatically." -msgstr "" -"Por favor escolha se as imagens live devem ser geradas automaticamente." - -#. Type: string -#. Description -#: ../live-build-cron.templates:3001 -msgid "Image destination directory:" -msgstr "Directório de destino das imagens:" - -#. Type: string -#. Description -#: ../live-build-cron.templates:3001 -msgid "Please specify the directory where live images should be stored." -msgstr "" -"Por favor especifique o directório onde devem ser guardadas as imagens live." - -#. Type: string -#. Description -#: ../live-build-cron.templates:4001 -msgid "Cron expression for image builds:" -msgstr "Expressão cron para compilações de imagens:" - -#. Type: string -#. Description -#: ../live-build-cron.templates:4001 -msgid "" -"Please specify the scheduling for the cron job defining when live images " -"should be built." -msgstr "" -"Por favor especifique o escalonamento para o trabalho cron que define quando " -"devem ser geradas as imagens live." - -#. Type: string -#. Description -#: ../live-build-cron.templates:4001 -msgid "This defaults to: 0 0 * * *" -msgstr "A predefinição é: 0 0 * * *" - -#. Type: select -#. Description -#: ../live-build-cron.templates:5001 -msgid "Live-build version to use:" -msgstr "Versão de live-build a utilizar:" - -#. Type: select -#. Description -#: ../live-build-cron.templates:5001 -msgid "Please select the version of live-build to use." -msgstr "Por favor escolha a versão de live-build a utilizar." - -#. Type: select -#. Description -#: ../live-build-cron.templates:5001 -msgid "" -"If you choose \"git\", the current version of live-build from git will be " -"used. If you choose \"host\", the live-build from the host system will be " -"used. Finally, \"release\" will use the last released version." -msgstr "" -"Se escolher \"git\", será utilizada a versão actual do live-build em git. Se " -"escolher \"host\", será utilizado o live-build do sistema hospedeiro. " -"Finalmente, se escolher, \"release\" utilizará a última versão lançada." - -#. Type: multiselect -#. Description -#: ../live-build-cron.templates:6001 -msgid "Daily image distribution(s):" -msgstr "Distribuição(ões) de imagens diárias:" - -#. Type: multiselect -#. Description -#: ../live-build-cron.templates:6001 -msgid "" -"Please select the distributions you would like to include for live images " -"daily-builds." -msgstr "" -"Por favor escolha as distribuições que deseja incluir nas imagens live " -"geradas diariamente." - -#. Type: multiselect -#. Description -#: ../live-build-cron.templates:7001 -msgid "Daily image flavor(s):" -msgstr "Variante(s) de imagens diárias:" - -#. Type: multiselect -#. Description -#: ../live-build-cron.templates:7001 -msgid "" -"Please select the flavors you would like to include for live images daily-" -"builds." -msgstr "" -"Por favor escolha as variantes que deseja incluir nas imagens live images " -"geradas diariamente." - -#. Type: multiselect -#. Description -#: ../live-build-cron.templates:8001 -msgid "Weekly image distribution(s):" -msgstr "Distribuição(ões) semanais de imagens:" - -#. Type: multiselect -#. Description -#: ../live-build-cron.templates:8001 -msgid "" -"Please select the distributions you would like to include for live images " -"weekly-builds." -msgstr "" -"Por favor escolha as distribuições que deseja incluir nas imagens live " -"geradas semanalmente." - -#. Type: multiselect -#. Description -#: ../live-build-cron.templates:9001 -msgid "Weekly image flavor(s):" -msgstr "Variante(s) das imagens semanais:" - -#. Type: multiselect -#. Description -#: ../live-build-cron.templates:9001 -msgid "" -"Please select the flavors you would like to include for live images weekly-" -"builds." -msgstr "" -"Por favor escolha as variantes que deseja incluir nas imagens live geradas " -"semanalmente." - -#. Type: multiselect -#. Choices -#: ../live-build-cron.templates:10001 -msgid "squeeze, wheezy, sid" -msgstr "squeeze, wheezy, sid" - -#. Type: multiselect -#. Description -#: ../live-build-cron.templates:10002 -msgid "Monthly image distribution(s):" -msgstr "Distribuição(ões) de imagens mensais:" - -#. Type: multiselect -#. Description -#: ../live-build-cron.templates:10002 -msgid "" -"Please select the distributions you would like to include for live images " -"monthly-builds." -msgstr "" -"Por favor escolha as distribuições que deseja incluir nas imagens live " -"geradas mensalmente." - -#. Type: multiselect -#. Choices -#: ../live-build-cron.templates:11001 -msgid "" -"standard, rescue, gnome-desktop, kde-desktop, lxde-desktop, xfce-desktop" -msgstr "" -"standard, rescue, gnome-desktop, kde-desktop, lxde-desktop, xfce-desktop" - -#. Type: multiselect -#. Description -#: ../live-build-cron.templates:11002 -msgid "Monthly image flavor(s):" -msgstr "Variante(s) das imagens mensais:" - -#. Type: multiselect -#. Description -#: ../live-build-cron.templates:11002 -msgid "" -"Please select the flavors you would like to include for live images monthly-" -"builds." -msgstr "" -"Por favor escolha as variantes que deseja incluir nas imagens live geradas " -"mensalmente." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../live-build-cron.templates:12001 -msgid "Enable source for live-build-cron-images?" -msgstr "Activar código-fonte para live-build-cdrom-images?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../live-build-cron.templates:13001 -msgid "Enable live-manual autobuilds?" -msgstr "Activar compilações automáticas de live-manual?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../live-build-cron.templates:13001 -msgid "Please choose whether the live-manual should be built automatically." -msgstr "Por favor escolha se o live-manual deve ser automaticamente compilado." - -#. Type: string -#. Default -#: ../live-build-cron.templates:14001 -msgid "/srv/debian.net/live-manual" -msgstr "/srv/debian.net/live-manual" - -#. Type: string -#. Description -#: ../live-build-cron.templates:14002 -msgid "live-manual destination directory:" -msgstr "Directório de destino do live-manual:" - -#. Type: string -#. Description -#: ../live-build-cron.templates:14002 -msgid "Please specify the directory where live-manual should be stored." -msgstr "" -"Por favor especifique o directório onde deve ser guardado o live-manual." - -#. Type: string -#. Default -#: ../live-build-cron.templates:16001 -msgid "live-build-cron-manual" -msgstr "live-build-cron-manual" - -#. Type: string -#. Description -#: ../live-build-cron.templates:16002 -msgid "User account for builds of live-manual:" -msgstr "Conta de utilizador para compilações do live-manual:" - -#. Type: string -#. Description -#: ../live-build-cron.templates:16002 -msgid "" -"Please enter the username that should be used for builds of live-manual." -msgstr "" -"Por favor introduza o nome do utilizador que deve ser utilizado para " -"compilações do live-manual." |