diff options
Diffstat (limited to 'manpages/old/de/live-helper.7.po')
-rw-r--r-- | manpages/old/de/live-helper.7.po | 1402 |
1 files changed, 0 insertions, 1402 deletions
diff --git a/manpages/old/de/live-helper.7.po b/manpages/old/de/live-helper.7.po deleted file mode 100644 index b726aad35..000000000 --- a/manpages/old/de/live-helper.7.po +++ /dev/null @@ -1,1402 +0,0 @@ -# German translation for live-helper package -# Copyright (C) 2007 Daniel Baumann <daniel@debian.org>. -# This file is distributed under the same license as the -# live-helper package. -# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2009. -# file: live-helper.de.1.po -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: live-helper 1.0.5\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-01 12:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-07 22:05+0100\n" -"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n" -"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - - -# type: TH -#: lh_binary.en.1:1 lh_bootstrap.en.1:1 lh_build.en.1:1 lh_chroot.en.1:1 -#: lh_clean.en.1:1 lh_config.en.1:1 lh.en.1:1 lh_source.en.1:1 -#: lh_testroot.en.1:1 live-helper.en.7:1 -#, no-wrap -msgid "live-helper" -msgstr "Live-Helper" - -# type: SH -#: lh_binary.en.1:3 lh_bootstrap.en.1:3 lh_build.en.1:3 lh_chroot.en.1:3 -#: lh_clean.en.1:3 lh_config.en.1:3 lh.en.1:3 lh_source.en.1:3 -#: lh_testroot.en.1:3 live-helper.en.7:3 -#, no-wrap -msgid "NAME" -msgstr "NAME" - -# type: SH -#: lh_binary.en.1:6 lh_bootstrap.en.1:6 lh_build.en.1:6 lh_chroot.en.1:6 -#: lh_clean.en.1:6 lh_config.en.1:6 lh.en.1:6 lh_source.en.1:6 -#: lh_testroot.en.1:6 live-helper.en.7:6 -#, no-wrap -msgid "SYNOPSIS" -msgstr "ÜBERSICHT" - -# type: SH -#: lh_binary.en.1:9 lh_bootstrap.en.1:9 lh_build.en.1:9 lh_chroot.en.1:9 -#: lh_clean.en.1:11 lh_config.en.1:201 lh.en.1:11 lh_source.en.1:9 -#: lh_testroot.en.1:9 live-helper.en.7:13 -#, no-wrap -msgid "DESCRIPTION" -msgstr "BESCHREIBUNG" - -# type: SH -#: lh_binary.en.1:12 lh_bootstrap.en.1:12 lh_build.en.1:12 lh_chroot.en.1:12 -#: lh_clean.en.1:14 lh_config.en.1:206 lh.en.1:14 lh_source.en.1:12 -#: lh_testroot.en.1:14 live-helper.en.7:20 -#, no-wrap -msgid "OPTIONS" -msgstr "OPTIONEN" - -# type: SH -#: lh_binary.en.1:15 lh_bootstrap.en.1:15 lh_build.en.1:15 lh_chroot.en.1:15 -#: lh_clean.en.1:34 lh_config.en.1:415 lh.en.1:17 lh_source.en.1:15 -#: lh_testroot.en.1:17 live-helper.en.7:229 -#, no-wrap -msgid "SEE ALSO" -msgstr "SIEHE AUCH" - -# type: SH -#: lh_binary.en.1:20 lh_bootstrap.en.1:20 lh_build.en.1:20 lh_chroot.en.1:20 -#: lh_clean.en.1:39 lh_config.en.1:420 lh.en.1:22 lh_source.en.1:20 -#: lh_testroot.en.1:22 live-helper.en.7:232 -#, no-wrap -msgid "HOMEPAGE" -msgstr "HOMEPAGE" - -# type: Plain text -#: lh_binary.en.1:22 lh_bootstrap.en.1:22 lh_build.en.1:22 lh_chroot.en.1:22 -#: lh_clean.en.1:41 lh_config.en.1:422 lh.en.1:24 lh_source.en.1:22 -#: lh_testroot.en.1:24 live-helper.en.7:234 -msgid "" -"More information about live-helper and the Debian Live project can be found " -"in the homepage at E<lt>I<http://debian-live.alioth.debian.org/>E<gt> and in " -"the manual at E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>." -msgstr "" -"Weitere Informationen über Live-Helper und das Debian-Live-Projekt können " -"auf der Homepage E<lt>I<http://debian-live.alioth.debian.org/>E<gt> und " -"im Handbuch unter E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt> gefunden " -"werden." - -# type: SH -#: lh_binary.en.1:23 lh_bootstrap.en.1:23 lh_build.en.1:23 lh_chroot.en.1:23 -#: lh_clean.en.1:42 lh_config.en.1:423 lh.en.1:25 lh_source.en.1:23 -#: lh_testroot.en.1:25 live-helper.en.7:235 -#, no-wrap -msgid "BUGS" -msgstr "FEHLER" - -# type: Plain text -#: lh_binary.en.1:25 lh_bootstrap.en.1:25 lh_build.en.1:25 lh_chroot.en.1:25 -#: lh_clean.en.1:44 lh_config.en.1:425 lh.en.1:27 lh_source.en.1:25 -#: lh_testroot.en.1:27 live-helper.en.7:237 -msgid "" -"Report bugs by submitting a bugreport for the live-helper package in the " -"Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or write " -"a mail to the mailinglist at E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>." -msgstr "" -"Berichten Sie Fehler, indem Sie einen Fehlerbericht im Live-Helper-Paket " -"an die Debian-Fehlerdatenbank unter E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> " -"einreichen oder schreiben Sie eine englischsprachige E-Mail an die " -"Mailingliste E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>." - -# type: SH -#: lh_binary.en.1:26 lh_bootstrap.en.1:26 lh_build.en.1:26 lh_chroot.en.1:26 -#: lh_clean.en.1:45 lh_config.en.1:426 lh.en.1:28 lh_source.en.1:26 -#: lh_testroot.en.1:28 live-helper.en.7:238 -#, no-wrap -msgid "AUTHOR" -msgstr "AUTOR" - -# type: Plain text -#: lh_binary.en.1:27 lh_bootstrap.en.1:27 lh_build.en.1:27 lh_chroot.en.1:27 -#: lh_clean.en.1:46 lh_config.en.1:427 lh.en.1:29 lh_source.en.1:27 -#: lh_testroot.en.1:29 live-helper.en.7:239 -msgid "" -"live-helper was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel@debian.org>E<gt> for " -"the Debian project." -msgstr "" -"Live-Helper wurde von Daniel Baumann E<lt>I<daniel@debian.org>E<gt> für " -"das Debian-Projekt geschrieben." - -# type: TH -#: live-helper.en.7:1 -#, no-wrap -msgid "LIVE-HELPER" -msgstr "LIVE-HELPER" - -# type: TH -#: live-helper.en.7:1 -#, no-wrap -msgid "2009-01-23" -msgstr "2009-01-23" - -# type: TH -#: live-helper.en.7:1 -#, no-wrap -msgid "1.0.2" -msgstr "1.0.2" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:5 -msgid "live-helper - the Debian Live tool suite" -msgstr "Live-Helper - die Debian-Live-Werkzeugsammlung" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:8 -msgid "" -"B<lh >I<COMMAND> [B<-h|--help>] [B<-u|--usage>] [B<-v|--version>] [B<--" -"breakpoints>] [B<--conffile>] [B<--debug>] [B<--force>] [B<--quiet>] [B<--" -"verbose>]" -msgstr "" -"B<lh >I<BEFEHL> [B<-h|--help>] [B<-u|--usage>] [B<-v|--version>] [B<--" -"breakpoints>] [B<--conffile>] [B<--debug>] [B<--force>] [B<--quiet>] [B<--" -"verbose>]" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:10 -msgid "or" -msgstr "oder" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:12 -msgid "" -"B<lh_>I<COMMAND> [B<-h|--help>] [B<-u|--usage>] [B<-v|--version>] [B<--" -"breakpoints>] [B<--conffile>] [B<--debug>] [B<--force>] [B<--quiet>] [B<--" -"verbose>]" -msgstr "" -"B<lh_>I<BEFEHL> [B<-h|--help>] [B<-u|--usage>] [B<-v|--version>] [B<--" -"breakpoints>] [B<--conffile>] [B<--debug>] [B<--force>] [B<--quiet>] [B<--" -"verbose>]" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:15 -msgid "" -"live-helper is a set of scripts to build Debian Live system images. The idea " -"behind live-helper is a framework that uses a configuration directory to " -"completely automate and customize all aspects of building a Live image." -msgstr "" -"Live-Helper ist ein Satz von Skripten zur Erstellung von " -"Debian-Live-System-Images. Die Idee hinter Live-Helper ist ein Gerüst, " -"das ein Konfigurationsverzeichnis benutzt, um alle Gesichtspunkte der " -"Erstellung eines Live-Images komplett zu automatisieren und anzupassen." - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:17 -msgid "The I<COMMAND> is a name of a live-helper command (see below)." -msgstr "Der I<BEFEHL> ist ein Name eines Live-Helper-Befehls (siehe unten)." - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:19 -msgid "" -"More documentation about how to use live-helper is available in the " -"individual manpages for each helper and in the manual at E<lt>I<http://live." -"debian.net/manual/>E<gt>." -msgstr "" -"Weitere Dokumentation, wie Live-Helper benutzt wird, ist in den " -"individuellen Handbuchseiten für jedes Hilfsprogramm und im Handbuch auf " -"E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt> verfügbar." - -# type: SS -#: live-helper.en.7:21 -#, no-wrap -msgid "Shared live-helper options" -msgstr "" -"Optionen für alle Live-Helper-Skripte" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:23 -msgid "" -"The following command line options are supported by all live-helper programs." -msgstr "" -"Die folgenden Befehlszeilenoptionen werden von allen " -"Live-Helper-Programmen unterstützt." - -# type: IP -#: live-helper.en.7:23 -#, no-wrap -msgid "B<-h, --help>" -msgstr "B<-h, --help>" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:25 -msgid "display help and exit." -msgstr "Hilfe anzeigen und beenden." - -# type: IP -#: live-helper.en.7:25 -#, no-wrap -msgid "B<-u, --usage>" -msgstr "B<-u, --usage>" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:27 -msgid "show usage and exit." -msgstr "Aufruf anzeigen und beenden." - -# type: IP -#: live-helper.en.7:27 -#, no-wrap -msgid "B<-v, --version>" -msgstr "B<-v, --version>" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:29 -msgid "output version information and exit." -msgstr "Versionsinformationen ausgeben und beenden." - -# type: SS -#: live-helper.en.7:29 -#, no-wrap -msgid "Common live-helper options" -msgstr "Übliche Live-Helper-Optionen" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:31 -msgid "" -"The following command line options are supported by most live-helper " -"programs. See the man page of each program for a complete explanation of " -"what each option does." -msgstr "" -"Die folgenden Befehlszeilenoptionen werden von den meisten " -"Live-Helper-Programmen unterstützt. Lesen Sie die Handbuchseite jedes " -"Programms, um eine vollständige Erklärung zu erhalten, was jede Option " -"tut." - -# type: IP -#: live-helper.en.7:31 -#, no-wrap -msgid "B<--breakpoints>" -msgstr "B<--breakpoints>" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:33 -msgid "run with breakpoints." -msgstr "mit Haltepunkten ausführen." - -# type: IP -#: live-helper.en.7:33 -#, no-wrap -msgid "B<--conffile>" -msgstr "B<--conffile>" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:35 -msgid "use custom configuration file." -msgstr "benutzerangepasste Konfigurationsdatei benutzen." - -# type: IP -#: live-helper.en.7:35 -#, no-wrap -msgid "B<--debug>" -msgstr "B<--debug>" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:37 -msgid "show debug information." -msgstr "Informationen zur Fehlersuche anzeigen." - -# type: IP -#: live-helper.en.7:37 -#, no-wrap -msgid "B<--force>" -msgstr "B<--force>" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:39 -msgid "force helper execution, even if stage file exists." -msgstr "" -"Hilfsprogrammausführung erzwingen, unabhängig von der Existenz der Datei " -"dieser Stufe." - -# type: IP -#: live-helper.en.7:39 -#, no-wrap -msgid "B<--quiet>" -msgstr "B<--quiet>" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:41 -msgid "be quiet." -msgstr "still sein." - -# type: IP -#: live-helper.en.7:41 -#, no-wrap -msgid "B<--verbose>" -msgstr "B<--verbose>" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:43 -msgid "be verbose." -msgstr "gesprächig sein." - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:45 -msgid "" -"If a program's name starts with \"lh_\", and the program is not on the list " -"below list, then it is not part of the live-helper package, but it should " -"still work like the other programs described on this page." -msgstr "" -"Wenn ein Programmname mit »lh« beginnt und das Programm nicht auf der " -"Liste unten steht, dann ist es nicht Teil des Live-Helper-Paketes, sollte " -"aber trotzdem wie die anderen auf dieser Seite beschriebenen Programme " -"funktionieren." - -# type: SH -#: live-helper.en.7:46 -#, no-wrap -msgid "LIVE-HELPER COMMANDS" -msgstr "LIVE-HELPER-BEFEHLE" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:48 -msgid "" -"We divide live-helper into high level (\"porcelain\") commands and low level " -"(\"plumbing\") commands." -msgstr "" -"Wir unterteilen Live-Helper in Befehle hoher Stufe »Porzellan« " -"(»porcelain«) und niedriger Stufe »Klempnerei« (»plumbing«)." - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:51 -msgid "" -"Here is the complete list of all available live-helper commands. See their " -"man pages for additional documentation." -msgstr "" -"Hier ist eine vollständige Liste von allen verfügbaren " -"Live-Helper-Befehlen. Lesen Sie deren Handbuchseiten, um zusätzliche " -"Dokumentation zu erhalten." - -# type: SH -#: live-helper.en.7:52 -#, no-wrap -msgid "HIGH-LEVEL COMMANDS (PORCELAIN)" -msgstr "BEFEHLE HOHER STUFE (PORZELLAN)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:54 -msgid "" -"We separate the porcelain commands into the main commands and some ancillary " -"user utilities." -msgstr "" -"Wir trennen die Porzellanbefehle in Hauptbefehle und einige ergänzende " -"Benutzerdienstprogramme." - -# type: SS -#: live-helper.en.7:54 -#, no-wrap -msgid "Main porcelain commands" -msgstr "Hauptporzellanbefehle" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:55 -#, no-wrap -msgid "B<lh_config>(1)" -msgstr "B<lh_config>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:57 -msgid "create configuration for live-helper" -msgstr "Konfiguration für Live-Helper erstellen" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:57 -#, no-wrap -msgid "B<lh_bootstrap>(1)" -msgstr "B<lh_bootstrap>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:59 -msgid "create the first stage by bootstrapping a basic debian system" -msgstr "" -"die erste Stufe durch Boot-Einrichtung eines Debian-Basissystems " -"erstellen" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:59 -#, no-wrap -msgid "B<lh_chroot>(1)" -msgstr "B<lh_chroot>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:61 -msgid "create the second stage by customizing the chroot" -msgstr "die zweite Stufe durch Anpassen der Chroot erstellen" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:61 -#, no-wrap -msgid "B<lh_binary>(1)" -msgstr "B<lh_binary>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:63 -msgid "create the third stage by generating a binary image" -msgstr "die dritte Stufe durch Generieren des Programm-Images erstellen" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:63 -#, no-wrap -msgid "B<lh_source>(1)" -msgstr "B<lh_source>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:65 -msgid "create the optional fourth stage by generating a source image" -msgstr "" -"die optionale vierte Stufe durch Generieren eines Quell-Images " -"erstellen" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:65 -#, no-wrap -msgid "B<lh_clean>(1)" -msgstr "B<lh_clean>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:67 -msgid "clean up system build directories" -msgstr "die Systemerstellungsverzeichnisse aufräumen" - -# type: SS -#: live-helper.en.7:67 -#, no-wrap -msgid "Ancillary Commands" -msgstr "Ergänzende Befehle" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:68 -#, no-wrap -msgid "B<lh>(1)" -msgstr "B<lh>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:70 -msgid "generic live-helper wrapper" -msgstr "typischer Live-Helper-Adapter" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:70 -#, no-wrap -msgid "B<lh_build>(1)" -msgstr "B<lh_build>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:72 -msgid "alias for all stages" -msgstr "Alias für alle Stufen" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:72 -#, no-wrap -msgid "B<lh_local>(1)" -msgstr "B<lh_local>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:74 -msgid "helper for using a local live-helper" -msgstr "Hilfsprogramm zum Benutzen eines lokalen Live-Helpers" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:74 -#, no-wrap -msgid "B<lh_testroot>(1)" -msgstr "B<lh_testroot>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:76 -msgid "ensure that a system is built as root" -msgstr "sicherstellen, dass ein System als root erstellt wird" - -# type: SH -#: live-helper.en.7:77 -#, no-wrap -msgid "LOW-LEVEL COMMANDS (PLUMBING)" -msgstr "BEFEHLE NIEDRIGER STUFE (KLEMPNEREI)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:79 -msgid "" -"The actual work of live-helper is implemented in the low-level commands, " -"called plumbing. They are not supposed to be used by end users, they should " -"stick with porcelains as they ensure that all the different plumbing " -"commands are executed in the right order. However, if you intend to reuse " -"live-helper commands in your own scripts, then the plumbings might be of " -"interest for you." -msgstr "" -"Die eigentliche Arbeit von Live-Helper ist in Befehl niedriger Stufe, " -"Klempnerei (plumbing) genannt, implementiert. Sie sind nicht dazu " -"gedacht, von Endanwendern benutzt zu werden. Sie sollten mit den " -"Porzellan-Befehlen arbeiten, um sicherzustellen, dass alle verschiedenen " -"Klempnereibefehle in der richtigen Reihenfolge ausgeführt werden. Wenn " -"Sie jedoch beabsichtigen, Live-Helper-Befehle in Ihren eigenen Skripten " -"wiederzubenutzen, könnten die Klempnereien für Sie von Interesse sein." - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:81 -msgid "" -"Note that the interface (set of options and the semantics) to these low-" -"level commands are meant to be a lot more stable than Porcelain level " -"commands. The interface to Porcelain commands on the other hand are subject " -"to change in order to improve the end user experience." -msgstr "" -"Beachten Sie, dass die Schnittstelle (Satz von Optionen und Semantiken) " -"zu diesen Befehlen niedriger Stufe viel stabiler als die " -"Porzellanstufenbefehle geplant sind. Die Schnittstelle zu " -"Porzellanbefehlen andererseits unterliegen Änderungen, um die " -"Endanwendererfahrung zu verbessern." - -# type: SS -#: live-helper.en.7:81 -#, no-wrap -msgid "Bootstrap commands" -msgstr "Boot-Einrichtungsbefehle" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:82 -#, no-wrap -msgid "B<lh_bootstrap_cache>(1)" -msgstr "B<lh_bootstrap_cache>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:84 -msgid "cache bootstrap stage" -msgstr "Boot-Einrichtungsstufe zwischenspeichern" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:84 -#, no-wrap -msgid "B<lh_bootstrap_cdebootstrap>(1)" -msgstr "B<lh_bootstrap_cdebootstrap>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:86 -msgid "bootstrap a Debian system with cdebootstrap(1)" -msgstr "Boot-Einrichtung eines Debian-Systems mit cdebootstrap(1)" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:86 -#, no-wrap -msgid "B<lh_bootstrap_copy>(1)" -msgstr "B<lh_bootstrap_copy>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:88 -msgid "bootstrap by copying the host system" -msgstr "Boot-Einrichtung durch Kopieren des Host-Systems" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:88 -#, no-wrap -msgid "B<lh_bootstrap_debootstrap>(1)" -msgstr "B<lh_bootstrap_debootstrap>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:90 -msgid "bootstrap a Debian system with debootstrap(8)" -msgstr "Boot-Einrichtung eines Debian-Systems mit debootstrap(8)" - -# type: SS -#: live-helper.en.7:90 -#, no-wrap -msgid "Chroot commands" -msgstr "Chroot-Befehle" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:91 -#, no-wrap -msgid "B<lh_chroot_apt>(1)" -msgstr "B<lh_chroot_apt>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:93 -msgid "manage /etc/apt/apt.conf" -msgstr "/etc/apt/apt.conf verwalten" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:93 -#, no-wrap -msgid "B<lh_chroot_cache>(1)" -msgstr "B<lh_chroot_cache>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:95 -msgid "cache chroot stage" -msgstr "Chroot-Stufe zwischenspeichern" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:95 -#, no-wrap -msgid "B<lh_chroot_debianchroot>(1)" -msgstr "B<lh_chroot_debianchroot>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:97 -msgid "manage /etc/debian_chroot" -msgstr "/etc/debian_chroot verwalten" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:97 -#, no-wrap -msgid "B<lh_chroot_devpts>(1)" -msgstr "B<lh_chroot_devpts>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:99 -msgid "mount /dev/pts" -msgstr "/dev/pts einhängen" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:99 -#, no-wrap -msgid "B<lh_chroot_dpkg>(1)" -msgstr "B<lh_chroot_dpkg>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:101 -msgid "manage /sbin/dpkg" -msgstr "/sbin/dpkg verwalten" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:101 -#, no-wrap -msgid "B<lh_chroot_hacks>(1)" -msgstr "B<lh_chroot_hacks>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:103 -msgid "execute hacks in chroot" -msgstr "Hacks in Chroot ausführen" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:103 -#, no-wrap -msgid "B<lh_chroot_hooks>(1)" -msgstr "B<lh_chroot_hooks>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:105 -msgid "execute hooks in chroot" -msgstr "Hooks in Chroot ausführen" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:105 -#, no-wrap -msgid "B<lh_chroot_hostname>(1)" -msgstr "B<lh_chroot_hostname>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:107 -msgid "manage /bin/hostname" -msgstr "/bin/hostname verwalten" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:107 -#, no-wrap -msgid "B<lh_chroot_hosts>(1)" -msgstr "B<lh_chroot_hosts>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:109 -msgid "manage /etc/hosts" -msgstr "/etc/hosts verwalten" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:109 -#, no-wrap -msgid "B<lh_chroot_install-packages>(1)" -msgstr "B<lh_chroot_install-packages>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:111 -msgid "install queued packages into chroot" -msgstr "vorgemerkte Pakete in Chroot installieren" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:111 -#, no-wrap -msgid "B<lh_chroot_interactive>(1)" -msgstr "B<lh_chroot_interactive>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:113 -msgid "make build interactive" -msgstr "Erstellung interaktiv machen" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:113 -#, no-wrap -msgid "B<lh_chroot_linux-image>(1)" -msgstr "B<lh_chroot_linux-image>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:115 -msgid "manage /etc/kernel-img.conf" -msgstr "/etc/kernel-img.conf verwalten" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:115 -#, no-wrap -msgid "B<lh_chroot_local-hooks>(1)" -msgstr "B<lh_chroot_local-hooks>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:117 -msgid "execute local hooks in chroot" -msgstr "lokale Hooks in Chroot ausführen" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:117 -#, no-wrap -msgid "B<lh_chroot_local-includes>(1)" -msgstr "B<lh_chroot_local-includes>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:119 -msgid "copy local files into chroot" -msgstr "lokale Dateien in Chroot kopieren" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:119 -#, no-wrap -msgid "B<lh_chroot_localization>(1)" -msgstr "B<lh_chroot_localization>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:121 -msgid "install localization packages into chroot" -msgstr "Lokalisierungspakete in Chroot installieren" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:121 -#, no-wrap -msgid "B<lh_chroot_local-packages>(1)" -msgstr "B<lh_chroot_local-packages>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:123 -msgid "queue install of local packages into chroot" -msgstr "Installation von lokalen Paketen in Chroot einreihen" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:123 -#, no-wrap -msgid "B<lh_chroot_local-patches>(1)" -msgstr "B<lh_chroot_local-patches>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:125 -msgid "apply local patches against chroot" -msgstr "lokale Patches auf Chroot anwenden" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:125 -#, no-wrap -msgid "B<lh_chroot_local-preseed>(1)" -msgstr "B<lh_chroot_local-preseed>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:127 -msgid "use debconf local preseeding file" -msgstr "lokale Debconf-Voreinstellungsdatei benutzen" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:127 -#, no-wrap -msgid "B<lh_chroot_packages>(1)" -msgstr "B<lh_chroot_packages>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:129 -msgid "queue install of packages into chroot" -msgstr "Installation von Paketen in Chroot einreihen" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:129 -#, no-wrap -msgid "B<lh_chroot_packageslists>(1)" -msgstr "B<lh_chroot_packageslists>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:131 -msgid "queue install of packages lists into chroot" -msgstr "Installation von Paketlisten in Chroot einreihen" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:131 -#, no-wrap -msgid "B<lh_chroot_preseed>(1)" -msgstr "B<lh_chroot_preseed>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:133 -msgid "use debconf preseeding file" -msgstr "Debconf-Voreinstellungsdatei benutzen" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:133 -#, no-wrap -msgid "B<lh_chroot_proc>(1)" -msgstr "B<lh_chroot_proc>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:135 -msgid "mount /proc" -msgstr "/proc einhängen" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:135 -#, no-wrap -msgid "B<lh_chroot_resolv>(1)" -msgstr "B<lh_chroot_resolv>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:137 -msgid "manage /etc/resolv.conf" -msgstr "/etc/resolv.conf verwalten" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:137 -#, no-wrap -msgid "B<lh_chroot_selinuxfs>(1)" -msgstr "B<lh_chroot_selinuxfs>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:139 -msgid "mount /selinux" -msgstr "/selinux einhängen" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:139 -#, no-wrap -msgid "B<lh_chroot_sources>(1)" -msgstr "B<lh_chroot_sources>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:141 -msgid "manage /etc/apt/sources.list" -msgstr "/etc/apt/sources.list verwalten" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:141 -#, no-wrap -msgid "B<lh_chroot_symlinks>(1)" -msgstr "B<lh_chroot_symlinks>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:143 -msgid "convert symlinks" -msgstr "symbolische Verweise konvertieren" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:143 -#, no-wrap -msgid "B<lh_chroot_sysfs>(1)" -msgstr "B<lh_chroot_sysfs>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:145 -msgid "mount /sys" -msgstr "/sys einhängen" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:145 -#, no-wrap -msgid "B<lh_chroot_sysvinit>(1)" -msgstr "B<lh_chroot_sysvinit>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:147 -msgid "configure sysvinit" -msgstr "Sysvinit konfigurieren" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:147 -#, no-wrap -msgid "B<lh_chroot_sysv-rc>(1)" -msgstr "B<lh_chroot_sysv-rc>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:149 -msgid "manage /usr/sbin/policy-rc.d" -msgstr "/usr/sbin/policy-rc.d verwalten" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:149 -#, no-wrap -msgid "B<lh_chroot_tasks>(1)" -msgstr "B<lh_chroot_tasks>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:151 -msgid "install tasks into chroot" -msgstr "Programmgruppen in Chroot installieren" - -# type: SS -#: live-helper.en.7:151 -#, no-wrap -msgid "Binary commands" -msgstr "Programmbefehle" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:152 -#, no-wrap -msgid "B<lh_binary_chroot>(1)" -msgstr "B<lh_binary_chroot>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:154 -msgid "copy chroot into chroot" -msgstr "chroot in Chroot kopieren" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:154 -#, no-wrap -msgid "B<lh_binary_debian-installer>(1)" -msgstr "B<lh_binary_debian-installer>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:156 -msgid "install debian-installer into binary" -msgstr "Debian-Installationsprogramm in Image installieren" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:156 -#, no-wrap -msgid "B<lh_binary_disk>(1)" -msgstr "B<lh_binary_disk>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:158 -msgid "install disk information into binary" -msgstr "Platteninformationen in Image installieren" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:158 -#, no-wrap -msgid "B<lh_binary_encryption>(1)" -msgstr "B<lh_binary_encryption>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:160 -msgid "encrypts rootfs" -msgstr "Rootfs verschlüsseln" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:160 -#, no-wrap -msgid "B<lh_binary_grub>(1)" -msgstr "B<lh_binary_grub>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:162 -msgid "installs grub into binary" -msgstr "Grub in Image installieren" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:162 -#, no-wrap -msgid "B<lh_binary_includes>(1)" -msgstr "B<lh_binary_includes>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:164 live-helper.en.7:172 -msgid "copy files into binary" -msgstr "Dateien in Image kopieren" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:164 -#, no-wrap -msgid "B<lh_binary_iso>(1)" -msgstr "B<lh_binary_iso>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:166 -msgid "build iso binary image" -msgstr "Programm-ISO-Image erstellen" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:166 -#, no-wrap -msgid "B<lh_binary_linux-image>(1)" -msgstr "B<lh_binary_linux-image>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:168 -msgid "install linux-image into binary" -msgstr "Linux-Image in Image installieren" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:168 -#, no-wrap -msgid "B<lh_binary_local-hooks>(1)" -msgstr "B<lh_binary_local-hooks>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:170 -msgid "execute local hooks in binary" -msgstr "lokale Hooks in Image ausführen" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:170 -#, no-wrap -msgid "B<lh_binary_local-includes>(1)" -msgstr "B<lh_binary_local-includes>(1)" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:172 -#, no-wrap -msgid "B<lh_binary_local-packageslists>(1)" -msgstr "B<lh_binary_local-packageslists>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:174 -msgid "install local packages lists into binary" -msgstr "lokale Paketlisten in Image installieren" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:174 -#, no-wrap -msgid "B<lh_binary_manifest>(1)" -msgstr "B<lh_binary_manifest>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:176 -msgid "create manifest" -msgstr "Manifest erstellen" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:176 -#, no-wrap -msgid "B<lh_binary_md5sum>(1)" -msgstr "B<lh_binary_md5sum>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:178 -msgid "create binary md5sums" -msgstr "Programm-Md5sums erstellen" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:178 -#, no-wrap -msgid "B<lh_binary_memtest>(1)" -msgstr "B<lh_binary_memtest>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:180 -msgid "installs a memtest into binary" -msgstr "einen Speichertest in Image installieren" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:180 -#, no-wrap -msgid "B<lh_binary_net>(1)" -msgstr "B<lh_binary_net>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:182 -msgid "build netboot binary image" -msgstr "Netzwerk-Boot-Programm-Image erstellen" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:182 -#, no-wrap -msgid "B<lh_binary_rootfs>(1)" -msgstr "B<lh_binary_rootfs>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:184 -msgid "build rootfs image" -msgstr "Rootfs-Image erstellen" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:184 -#, no-wrap -msgid "B<lh_binary_silo>(1)" -msgstr "B<lh_binary_silo>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:186 -msgid "installs silo into binary" -msgstr "Silo in Image installieren" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:186 -#, no-wrap -msgid "B<lh_binary_syslinux>(1)" -msgstr "B<lh_binary_syslinux>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:188 -msgid "installs syslinux into binary" -msgstr "Syslinux in Image installieren" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:188 -#, no-wrap -msgid "B<lh_binary_tar>(1)" -msgstr "B<lh_binary_tar>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:190 -msgid "build harddisk binary image" -msgstr "Festplatten-Programm-Image erstellen" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:190 -#, no-wrap -msgid "B<lh_binary_usb-hdd>(1)" -msgstr "B<lh_binary_usb-hdd>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:192 -msgid "build binary usb-hdd image" -msgstr "USB-HDD-Programm-Image erstellen" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:192 -#, no-wrap -msgid "B<lh_binary_virtual-hdd>(1)" -msgstr "B<lh_binary_virtual-hdd>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:194 -msgid "build binary virtual-hdd image" -msgstr "virtuelles HDD-Programm-Image erstellen" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:194 -#, no-wrap -msgid "B<lh_binary_win32-loader>(1)" -msgstr "B<lh_binary_win32-loader>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:196 -msgid "installs win32-loader into binary" -msgstr "Win32-Lader in Image installieren" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:196 -#, no-wrap -msgid "B<lh_binary_yaboot>(1)" -msgstr "B<lh_binary_yaboot>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:198 -msgid "installs yaboot into binary" -msgstr "Yaboot in Image installieren" - -# type: SS -#: live-helper.en.7:198 -#, no-wrap -msgid "Source commands" -msgstr "Quellbefehle" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:199 -#, no-wrap -msgid "B<lh_source_debian>(1)" -msgstr "B<lh_source_debian>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:201 -msgid "download sources" -msgstr "Quellen herunterladen" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:201 -#, no-wrap -msgid "B<lh_source_debian-live>(1)" -msgstr "B<lh_source_debian-live>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:203 -msgid "copy debian-live config into source" -msgstr "Debian-Livekonfiguration in Quelle kopieren" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:203 -#, no-wrap -msgid "B<lh_source_disk>(1)" -msgstr "B<lh_source_disk>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:205 -msgid "install disk information into source" -msgstr "Platteninformationen in Quelle installieren" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:205 -#, no-wrap -msgid "B<lh_source_iso>(1)" -msgstr "B<lh_source_iso>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:207 -msgid "build iso source image" -msgstr "ISO-Quellen-Image erstellen" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:207 -#, no-wrap -msgid "B<lh_source_md5sum>(1)" -msgstr "B<lh_source_md5sum>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:209 -msgid "create source md5sum" -msgstr "Quellen-Md5sum erzeugen" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:209 -#, no-wrap -msgid "B<lh_source_net>(1)" -msgstr "B<lh_source_net>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:211 -msgid "build source net image" -msgstr "Quellennetz-Image erzeugen" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:211 -#, no-wrap -msgid "B<lh_source_tar>(1)" -msgstr "B<lh_source_tar>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:213 -msgid "build source tarball" -msgstr "Quellen-Tarball erzeugen" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:213 -#, no-wrap -msgid "B<lh_source_usb-hdd>(1)" -msgstr "B<lh_source_usb-hdd>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:215 -msgid "build source usb-hdd image" -msgstr "Quellen-USB-HDD-Image erzeugen" - -# type: IP -#: live-helper.en.7:215 -#, no-wrap -msgid "B<lh_source_virtual-hdd>(1)" -msgstr "B<lh_source_virtual-hdd>(1)" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:217 -msgid "build source virtual-hdd image" -msgstr "virtuelles Quellen-HDD-Image erzeugen" - -# type: SH -#: live-helper.en.7:218 -#, no-wrap -msgid "CONFIG FILES" -msgstr "KONFIGURATIONSDATEIEN" - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:220 -msgid "" -"Many live-helper commands make use of files in the I<config/> directory to " -"control what they do. Besides the common I<config/common>, which is used by " -"all live-helper commands, some additional files can be used to configure the " -"behavior of specific live-helper commands. These files are typically named " -"config/stage or config/stage_helper (where \"stage\" of course, is replaced " -"with the name of the stage that they belong to, and \"helper\" with the name " -"of the helper)." -msgstr "" -"Viele Live-Helper-Befehle machen Gebrauch von Dateien im " -"I<config/>-Verzeichnis, um zu kontrollieren, was sie tun. Neben der " -"allgemeinen I<config/common>, die bei allen Live-Helper-Befehlen " -"benutzt wird, können einige zusätzliche Dateien benutzt werden, um das " -"Verhalten von bestimmten Live-Helper-Befehlen zu konfigurieren. Diese " -"Dateien heißen typischerweise config/Stufe oder config/stage_helper " -"(wobei »Stufe« natürlich durch den Namen der Stufe, auf den es sich " -"bezieht, und »helper« durch den Namen des Hilfsprogramms ersetzt wird)." - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:222 -msgid "" -"For example, lh_bootstrap_debootstrap uses files named config/bootstrap and " -"config/bootstrap_debootstrap to read the options it will use. See the man " -"pages of individual commands for details about the names and formats of the " -"files they use. Generally, these files contain variables with values " -"assigned, one variable per line. Some programs in live-helper use pairs of " -"values or slightly more complicated variable assignments." -msgstr "" -"Zum Beispiel benutzt lh_bootstrap_debootstrap Dateien mit Namen " -"config/bootstrap und config/bootstrap_debootstrap, um die Optionen zu " -"lesen, die es benutzen wird. Lesen Sie die Handbuchseiten der " -"individuellen Befehle, um Details über Namen und Formate der benutzten " -"Dateien zu erhalten. Generell enthalten diese Dateien Variablen mit " -"zugewiesenen Werten mit jeweils einer Variablen pro Zeile. Einige " -"Programme in Live-Helper benutzen Wertepaare oder geringfügig " -"kompliziertere Variablenzuweisungen." - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:224 -msgid "" -"Note that live-helper will respect environment variables which are present " -"in the context of the shell it is running. If variables can be read from " -"config files, then they override environment variables, and if command line " -"options are used, they override values from config files. If no value for a " -"given variable can be found and thus is unset, live-helper will " -"automatically set it to the default value." -msgstr "" -"Beachten Sie, dass Live-Helper keine Umgebungsvariablen berücksichtigt, " -"die im Kontext der Shell, in der es läuft, vorhanden sind. Wenn Variablen " -"aus den Konfigurationsdateien gelesen werden können, überschreiben diese " -"die Umgebungsvariablen und wenn Kommandozeilenoptionen benutzt werden, " -"überschreiben diese die Werte aus den Konfigurationsdateien. Wenn für " -"eine gegebene Variable kein Wert gefunden wird und dieser daher nicht " -"gesetzt ist, setzt Live-Helper sie automatisch auf den Vorgabewert." - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:226 -msgid "" -"In some rare cases, you may want to have different versions of these files " -"for different architectures or distributions. If files named config/stage." -"arch or config/stage_helper.arch, and config/stage.dist or config/" -"stage_helper.dist exist, where \"arch\" is the same as the output of \"dpkg " -"--print-architecture\" and \"dist\" is the same as the codename of the " -"target distribution, then they will be used in preference to other, more " -"general files." -msgstr "" -"In einigen seltenen Fällen könnten Sie unterschiedliche Versionen dieser " -"Dateien für unterschiedliche Architekturen oder Distributionen haben " -"wollen. Wenn Dateien mit Namen config/stage.arch oder " -"config/stage_helper.arch existieren, wobei »arch« das gleiche ist, wie " -"bei »dpkg --print-architecture« und »dist« das gleiche ist, wie der " -"Code-Name der Zieldistribution, dann werden sie bevorzugt benutzt vor " -"anderen allgemeineren Dateien." - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:228 -msgid "" -"All config files are shell scripts which are sourced by a live-helper " -"program. That means they have to follow the normal shell syntax. You can " -"also put comments in these files; lines beginning with \"#\" are ignored." -msgstr "" -"Alle Konfigurationsdateien sind Shellskripte, die von einem " -"Live-Helper-Programm eingelesen werden. Das bedeutet, dass sie der " -"normalen Shell-Syntax folgen. Sie können also Kommentare in diese Dateien " -"einfügen. Zeilen, die mit »#« beginnen, werden ignoriert." - -# type: Plain text -#: live-helper.en.7:231 -msgid "I<live-initramfs>(7)" -msgstr "I<live-initramfs>(7)" |