diff options
Diffstat (limited to 'manpages/po/ja/live-build.7.po')
-rw-r--r-- | manpages/po/ja/live-build.7.po | 1117 |
1 files changed, 689 insertions, 428 deletions
diff --git a/manpages/po/ja/live-build.7.po b/manpages/po/ja/live-build.7.po index 46c53cbf8..c41ba0e84 100644 --- a/manpages/po/ja/live-build.7.po +++ b/manpages/po/ja/live-build.7.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: live-build\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-21 02:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-29 14:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-28 02:52+0900\n" "Last-Translator: victory <victory.deb@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "概要" #. type: SH #: en/lb.1:11 en/lb_binary.1:9 en/lb_bootstrap.1:9 en/lb_build.1:9 -#: en/lb_chroot.1:9 en/lb_clean.1:9 en/lb_config.1:223 en/lb_source.1:9 +#: en/lb_chroot.1:9 en/lb_clean.1:9 en/lb_config.1:229 en/lb_source.1:9 #: en/live-build.7:11 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "説明" #. type: SH #: en/lb.1:16 en/lb_binary.1:14 en/lb_bootstrap.1:14 en/lb_build.1:14 -#: en/lb_chroot.1:14 en/lb_clean.1:16 en/lb_config.1:232 en/lb_source.1:14 +#: en/lb_chroot.1:14 en/lb_clean.1:16 en/lb_config.1:238 en/lb_source.1:14 #: en/live-build.7:20 #, no-wrap msgid "OPTIONS" @@ -80,60 +80,65 @@ msgstr "オプション" #. type: SH #: en/lb.1:19 en/lb_binary.1:17 en/lb_bootstrap.1:17 en/lb_build.1:17 -#: en/lb_chroot.1:17 en/lb_clean.1:38 en/lb_config.1:462 en/lb_source.1:17 -#: en/live-build.7:213 +#: en/lb_chroot.1:17 en/lb_clean.1:38 en/lb_config.1:474 en/lb_source.1:17 +#: en/live-build.7:229 #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "ファイル" #. type: SH #: en/lb.1:22 en/lb_binary.1:20 en/lb_bootstrap.1:20 en/lb_build.1:22 -#: en/lb_chroot.1:20 en/lb_clean.1:43 en/lb_config.1:469 en/lb_source.1:20 -#: en/live-build.7:217 +#: en/lb_chroot.1:20 en/lb_clean.1:43 en/lb_config.1:481 en/lb_source.1:20 +#: en/live-build.7:233 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "関連項目" #. type: Plain text #: en/lb.1:26 en/lb_binary.1:24 en/lb_bootstrap.1:24 en/lb_build.1:26 -#: en/lb_chroot.1:24 en/lb_clean.1:47 en/lb_config.1:477 en/lb_source.1:24 -#: en/live-build.7:223 +#: en/lb_chroot.1:24 en/lb_clean.1:47 en/lb_config.1:489 en/lb_source.1:24 +#: en/live-build.7:239 msgid "This program is a part of live-build." msgstr "このプログラムは live-build の一部です。" #. type: SH #: en/lb.1:27 en/lb_binary.1:25 en/lb_bootstrap.1:25 en/lb_build.1:27 -#: en/lb_chroot.1:25 en/lb_clean.1:48 en/lb_config.1:478 en/lb_source.1:25 -#: en/live-build.7:224 +#: en/lb_chroot.1:25 en/lb_clean.1:48 en/lb_config.1:490 en/lb_source.1:25 +#: en/live-build.7:240 #, no-wrap msgid "HOMEPAGE" msgstr "ホームページ" #. type: Plain text #: en/lb.1:29 en/lb_binary.1:27 en/lb_bootstrap.1:27 en/lb_build.1:29 -#: en/lb_chroot.1:27 en/lb_clean.1:50 en/lb_config.1:480 en/lb_source.1:27 -#: en/live-build.7:226 +#: en/lb_chroot.1:27 en/lb_clean.1:50 en/lb_config.1:492 en/lb_source.1:27 +#: en/live-build.7:242 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "More information about live-build and the Live Systems project can be " +#| "found on the homepage at E<lt>I<https://debian-live.alioth.debian.org/" +#| ">E<gt> and in the manual at E<lt>I<https://debian-live.alioth.debian.org/" +#| "manual/>E<gt>." msgid "" "More information about live-build and the Live Systems project can be found " -"on the homepage at E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> and in the manual " -"at E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>." +"on the homepage at E<lt>I<https://debian-live.alioth.debian.org/>E<gt>." msgstr "" "live-build 及び Live システムプロジェクトについてのさらなる情報は、" -"E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> のホームページや E<lt>I<http://live-" -"systems.org/manual/>E<gt> のマニュアルにあります。" +"E<lt>I<https://debian-live.alioth.debian.org/>E<gt> のホームページや " +"E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt> のマニュアルにあります。" #. type: SH #: en/lb.1:30 en/lb_binary.1:28 en/lb_bootstrap.1:28 en/lb_build.1:30 -#: en/lb_chroot.1:28 en/lb_clean.1:51 en/lb_config.1:481 en/lb_source.1:28 -#: en/live-build.7:227 +#: en/lb_chroot.1:28 en/lb_clean.1:51 en/lb_config.1:493 en/lb_source.1:28 +#: en/live-build.7:243 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "バグ" #. type: Plain text #: en/lb.1:32 en/lb_binary.1:30 en/lb_bootstrap.1:30 en/lb_build.1:32 -#: en/lb_chroot.1:30 en/lb_clean.1:53 en/lb_config.1:483 en/lb_source.1:30 -#: en/live-build.7:229 +#: en/lb_chroot.1:30 en/lb_clean.1:53 en/lb_config.1:495 en/lb_source.1:30 +#: en/live-build.7:245 msgid "" "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-build package in " "the Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by " @@ -147,16 +152,16 @@ msgstr "" #. type: SH #: en/lb.1:33 en/lb_binary.1:31 en/lb_bootstrap.1:31 en/lb_build.1:33 -#: en/lb_chroot.1:31 en/lb_clean.1:54 en/lb_config.1:484 en/lb_source.1:31 -#: en/live-build.7:230 +#: en/lb_chroot.1:31 en/lb_clean.1:54 en/lb_config.1:496 en/lb_source.1:31 +#: en/live-build.7:246 #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "作者" #. type: Plain text #: en/lb.1:34 en/lb_binary.1:32 en/lb_bootstrap.1:32 en/lb_build.1:34 -#: en/lb_chroot.1:32 en/lb_clean.1:55 en/lb_config.1:485 en/lb_source.1:32 -#: en/live-build.7:231 +#: en/lb_chroot.1:32 en/lb_clean.1:55 en/lb_config.1:497 en/lb_source.1:32 +#: en/live-build.7:247 msgid "" "live-build was written by Daniel Baumann E<lt>I<mail@daniel-baumann.ch>E<gt>." msgstr "" @@ -164,36 +169,36 @@ msgstr "" "書かれました。" #. type: IP -#: en/lb_config.1:302 en/live-build.7:36 +#: en/lb_config.1:314 en/live-build.7:36 #, no-wrap msgid "B<--debug>" msgstr "B<--debug>" #. type: IP -#: en/lb_config.1:314 en/live-build.7:38 +#: en/lb_config.1:326 en/live-build.7:38 #, no-wrap msgid "B<--force>" msgstr "B<--force>" #. type: IP -#: en/lb_config.1:421 en/live-build.7:40 +#: en/lb_config.1:433 en/live-build.7:40 #, no-wrap msgid "B<--quiet>" msgstr "B<--quiet>" #. type: IP -#: en/lb_config.1:451 en/live-build.7:42 +#: en/lb_config.1:463 en/live-build.7:42 #, no-wrap msgid "B<--verbose>" msgstr "B<--verbose>" #. type: Plain text -#: en/lb_config.1:473 en/live-build.7:219 +#: en/lb_config.1:485 en/live-build.7:235 msgid "I<live-boot>(7)" msgstr "I<live-boot>(7)" #. type: Plain text -#: en/lb_config.1:475 en/live-build.7:221 +#: en/lb_config.1:487 en/live-build.7:237 msgid "I<live-config>(7)" msgstr "I<live-config>(7)" @@ -235,14 +240,19 @@ msgstr "I<コマンド>は live-build コマンドの名前です (以下参照) #. FIXME #. type: Plain text #: en/live-build.7:19 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "More documentation about how to use live-build is available in the " +#| "individual manpages for each helper and in the manual at E<lt>I<http://" +#| "live-systems.org/manual/>E<gt>." msgid "" "More documentation about how to use live-build is available in the " -"individual manpages for each helper and in the manual at E<lt>I<http://live-" -"systems.org/manual/>E<gt>." +"individual manpages for each helper and in the manual at E<lt>I<https://" +"debian-live.alioth.debian.org/manual/>E<gt>." msgstr "" "live-build 及び Live システムプロジェクトについてのさらなる情報は、それぞれ" -"の man ページや E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt> のマニュアルにあ" -"ります。" +"の man ページや E<lt>I<https://debian-live.alioth.debian.org/manual/>E<gt> の" +"マニュアルにあります。" #. FIXME #. type: SS @@ -402,130 +412,145 @@ msgstr "主要コマンド" #. type: IP #: en/live-build.7:58 -#, no-wrap -msgid "B<lb_config>(1)" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_config>(1)" +msgid "B<lb config>(1)" msgstr "B<lb_config>(1)" #. type: Plain text #: en/live-build.7:60 -msgid "create configuration for live-build" +#, fuzzy +#| msgid "create configuration for live-build" +msgid "creates configuration for live-build" msgstr "live-build の設定ファイルを作成します" #. type: IP #: en/live-build.7:60 -#, no-wrap -msgid "B<lb_bootstrap>(1)" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_bootstrap>(1)" +msgid "B<lb bootstrap>(1)" msgstr "B<lb_bootstrap>(1)" #. type: Plain text #: en/live-build.7:62 -msgid "create the first stage by bootstrapping a basic debian system" +#, fuzzy +#| msgid "create the first stage by bootstrapping a basic debian system" +msgid "" +"executes the first build stage, creating (bootstraping) a basic Debian root " +"filesystem" msgstr "第1の段階で基本的な debian システムのパッケージ収集を行います" #. type: IP #: en/live-build.7:62 -#, no-wrap -msgid "B<lb_chroot>(1)" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_chroot>(1)" +msgid "B<lb chroot>(1)" msgstr "B<lb_chroot>(1)" #. type: Plain text #: en/live-build.7:64 -msgid "create the second stage by customizing the chroot" -msgstr "第2の段階で chroot の独自化を行います" +msgid "executes the second build stage, building the live OS filesystem" +msgstr "" #. type: IP #: en/live-build.7:64 -#, no-wrap -msgid "B<lb_binary>(1)" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_binary>(1)" +msgid "B<lb installer>(1)" msgstr "B<lb_binary>(1)" #. type: Plain text #: en/live-build.7:66 -msgid "create the third stage by generating a binary image" -msgstr "第3の段階でバイナリイメージの生成を行います" +msgid "" +"executes the third build stage, obtaining installer components (optional)" +msgstr "" #. type: IP #: en/live-build.7:66 -#, no-wrap -msgid "B<lb_source>(1)" -msgstr "B<lb_source>(1)" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_binary>(1)" +msgid "B<lb binary>(1)" +msgstr "B<lb_binary>(1)" #. type: Plain text #: en/live-build.7:68 -msgid "create the optional fourth stage by generating a source image" -msgstr "オプションの第4の段階でソースイメージの生成を行います" +#, fuzzy +#| msgid "create the third stage by generating a binary image" +msgid "executes the fourth build stage, generating a binary image" +msgstr "第3の段階でバイナリイメージの生成を行います" #. type: IP #: en/live-build.7:68 -#, no-wrap -msgid "B<lb_clean>(1)" -msgstr "B<lb_clean>(1)" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_source>(1)" +msgid "B<lb source>(1)" +msgstr "B<lb_source>(1)" #. type: Plain text #: en/live-build.7:70 -msgid "clean up system build directories" +#, fuzzy +#| msgid "create the optional fourth stage by generating a source image" +msgid "executes the fifth build stage, generating a source image (optional)" +msgstr "オプションの第4の段階でソースイメージの生成を行います" + +#. type: IP +#: en/live-build.7:70 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_clean>(1)" +msgid "B<lb clean>(1)" +msgstr "B<lb_clean>(1)" + +#. type: Plain text +#: en/live-build.7:72 +#, fuzzy +#| msgid "clean up system build directories" +msgid "cleans up system build directories" msgstr "システムのビルド用ディレクトリを掃除します" #. type: SS -#: en/live-build.7:70 +#: en/live-build.7:72 #, no-wrap msgid "Ancillary Commands" msgstr "副次的なコマンド" #. type: IP -#: en/live-build.7:71 +#: en/live-build.7:73 #, no-wrap msgid "B<lb>(1)" msgstr "B<lb>(1)" #. type: Plain text -#: en/live-build.7:73 -msgid "generic live-build wrapper" -msgstr "live-build の包括的なラッパー" - -#. type: IP -#: en/live-build.7:73 -#, no-wrap -msgid "B<lb_build>(1)" -msgstr "B<lb_build>(1)" - -#. type: Plain text #: en/live-build.7:75 -msgid "alias for all stages" -msgstr "全段階のラッパーです" +#, fuzzy +#| msgid "generic live-build wrapper" +msgid "generic live-build script execution wrapper" +msgstr "live-build の包括的なラッパー" #. type: IP #: en/live-build.7:75 -#, no-wrap -msgid "B<lb_local>(1)" -msgstr "B<lb_local>(1)" - -#. type: Plain text -#: en/live-build.7:77 -msgid "helper for using a local live-build" -msgstr "ローカルの live-build を利用する支援コマンド" - -#. type: IP -#: en/live-build.7:77 -#, no-wrap -msgid "B<lb_testroot>(1)" -msgstr "B<lb_testroot>(1)" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_build>(1)" +msgid "B<lb build>(1)" +msgstr "B<lb_build>(1)" #. FIXME #. type: Plain text -#: en/live-build.7:80 -msgid "ensure that a system is built as root" -msgstr "システムが root により構成されていることを確認します" +#: en/live-build.7:78 +#, fuzzy +#| msgid "alias for all stages" +msgid "alias for all build stages" +msgstr "全段階のラッパーです" #. type: SH -#: en/live-build.7:81 -#, no-wrap -msgid "LOW-LEVEL COMMANDS (PLUMBING)" +#: en/live-build.7:79 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "LOW-LEVEL COMMANDS (PLUMBING)" +msgid "LOW-LEVEL COMMANDS (PLUMBING) - BUILD STAGE COMPONENTS" msgstr "低レベルコマンド (PLUMBING)" #. FIXME #. type: Plain text -#: en/live-build.7:84 +#: en/live-build.7:82 msgid "" "The actual work of live-build is implemented in the low-level commands, " "called plumbing. They are not supposed to be used by end users, they should " @@ -541,7 +566,7 @@ msgstr "" "はこの低レベルコマンドが対象となるかもしれません。" #. type: Plain text -#: en/live-build.7:86 +#: en/live-build.7:84 msgid "" "Note that the interface (set of options and the semantics) to these low-" "level commands are meant to be a lot more stable than Porcelain level " @@ -554,628 +579,856 @@ msgstr "" "ユーザの使い勝手改善のために変更される対象となります。" #. type: SS -#: en/live-build.7:86 -#, no-wrap -msgid "Bootstrap commands" +#: en/live-build.7:84 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Bootstrap commands" +msgid "Bootstrap stage specific commands" msgstr "パッケージ収集用のコマンド" #. type: IP +#: en/live-build.7:85 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_bootstrap_cache>(1)" +msgid "B<lb bootstrap_archives>(1)" +msgstr "B<lb_bootstrap_cache>(1)" + +#. type: Plain text #: en/live-build.7:87 -#, no-wrap -msgid "B<lb_bootstrap_cache>(1)" +msgid "applies apt archive configuration" +msgstr "" + +#. type: IP +#: en/live-build.7:87 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_bootstrap_cache>(1)" +msgid "B<lb bootstrap_cache>(1)" msgstr "B<lb_bootstrap_cache>(1)" #. type: Plain text #: en/live-build.7:89 -msgid "cache bootstrap stage" -msgstr "パッケージ収集段階をキャッシュします" +msgid "" +"in save mode, saves to cache a copy of the generated bootstrap directory, " +"and in restore mode, restores from cache a previously generated copy" +msgstr "" #. type: IP #: en/live-build.7:89 -#, no-wrap -msgid "B<lb_bootstrap_debootstrap>(1)" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_bootstrap_debootstrap>(1)" +msgid "B<lb bootstrap_debootstrap>(1)" msgstr "B<lb_bootstrap_debootstrap>(1)" #. type: Plain text #: en/live-build.7:91 -msgid "bootstrap a Debian system with debootstrap(8)" +#, fuzzy +#| msgid "bootstrap a Debian system with debootstrap(8)" +msgid "creates (bootstrap) a basic Debian root filesystem using debootstrap(8)" msgstr "debootstrap(8) により Debian システムのパッケージ収集を行います" #. type: SS #: en/live-build.7:91 -#, no-wrap -msgid "Chroot commands" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Chroot commands" +msgid "Chroot stage specific commands" msgstr "chroot コマンド" -#. type: IP -#: en/live-build.7:92 -#, no-wrap -msgid "B<lb_chroot_apt>(1)" -msgstr "B<lb_chroot_apt>(1)" - #. type: Plain text #: en/live-build.7:94 -msgid "manage /etc/apt/apt.conf" -msgstr "/etc/apt/apt.conf の管理" +msgid "" +"Note: The following chroot_ prefixed commands are used in building the live " +"OS filesystem. Another set of similarly prefixed files are listed separately " +"(see further down)." +msgstr "" #. type: IP #: en/live-build.7:94 -#, no-wrap -msgid "B<lb_chroot_cache>(1)" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_chroot_cache>(1)" +msgid "B<lb chroot_cache>(1)" msgstr "B<lb_chroot_cache>(1)" #. type: Plain text #: en/live-build.7:96 -msgid "cache chroot stage" -msgstr "chroot 段階をキャッシュします" +msgid "" +"in save mode, saves to cache a copy of the chroot directory, and in restore " +"mode, restores from cache a previously generated copy" +msgstr "" #. type: IP #: en/live-build.7:96 -#, no-wrap -msgid "B<lb_chroot_debianchroot>(1)" -msgstr "B<lb_chroot_debianchroot>(1)" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_chroot_cache>(1)" +msgid "B<lb chroot_firmware>(1)" +msgstr "B<lb_chroot_cache>(1)" #. type: Plain text #: en/live-build.7:98 -msgid "manage /etc/debian_chroot" -msgstr "/etc/debian_chroot の管理" +msgid "" +"compiles a list of firmware packages to be installed in the live OS root " +"filesystem" +msgstr "" #. type: IP #: en/live-build.7:98 -#, no-wrap -msgid "B<lb_chroot_devpts>(1)" -msgstr "B<lb_chroot_devpts>(1)" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_chroot_hacks>(1)" +msgid "B<lb chroot_hacks>(1)" +msgstr "B<lb_chroot_hacks>(1)" #. type: Plain text #: en/live-build.7:100 -msgid "mount /dev/pts" -msgstr "/dev/pts をマウントします。" +msgid "" +"executes local hacks against the live OS root filesystem, if any are provided" +msgstr "" #. type: IP #: en/live-build.7:100 -#, no-wrap -msgid "B<lb_chroot_dpkg>(1)" -msgstr "B<lb_chroot_dpkg>(1)" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_chroot_hooks>(1)" +msgid "B<lb chroot_hooks>(1)" +msgstr "B<lb_chroot_hooks>(1)" #. type: Plain text #: en/live-build.7:102 -msgid "manage /sbin/dpkg" -msgstr "/sbin/dpkg の管理" +msgid "" +"executes local hooks against the live OS root filesystem, if any are provided" +msgstr "" #. type: IP #: en/live-build.7:102 -#, no-wrap -msgid "B<lb_chroot_hacks>(1)" -msgstr "B<lb_chroot_hacks>(1)" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_chroot_local-includes>(1)" +msgid "B<lb chroot_includes>(1)" +msgstr "B<lb_chroot_local-includes>(1)" #. type: Plain text #: en/live-build.7:104 -msgid "execute hacks in chroot" -msgstr "hacks (応急的な操作を行うスクリプト) を chroot で実行します" +msgid "" +"copies a set of local files from the config directory into the live OS root " +"filesystem, if any are provided" +msgstr "" #. type: IP #: en/live-build.7:104 -#, no-wrap -msgid "B<lb_chroot_hostname>(1)" -msgstr "B<lb_chroot_hostname>(1)" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_chroot_install-packages>(1)" +msgid "B<lb chroot_install-packages>(1)" +msgstr "B<lb_chroot_install-packages>(1)" #. type: Plain text #: en/live-build.7:106 -msgid "manage /bin/hostname" -msgstr "/bin/hostname の管理" +msgid "" +"installs into the live OS root filesystem any packages listed in local " +"package lists" +msgstr "" #. type: IP #: en/live-build.7:106 -#, no-wrap -msgid "B<lb_chroot_hosts>(1)" -msgstr "B<lb_chroot_hosts>(1)" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_chroot_interactive>(1)" +msgid "B<lb chroot_interactive>(1)" +msgstr "B<lb_chroot_interactive>(1)" #. type: Plain text #: en/live-build.7:108 -msgid "manage /etc/hosts" -msgstr "/etc/hosts の管理" +msgid "" +"pauses the build process and starts an interactive shell from the live OS " +"root filesystem, providing an oportunity for manual modifications or " +"testing; note that this is (currently) usually executed with several chroot " +"prep modifications applied (see description of these further down)" +msgstr "" #. type: IP #: en/live-build.7:108 -#, no-wrap -msgid "B<lb_chroot_install-packages>(1)" -msgstr "B<lb_chroot_install-packages>(1)" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_chroot_linux-image>(1)" +msgid "B<lb chroot_linux-image>(1)" +msgstr "B<lb_chroot_linux-image>(1)" #. type: Plain text #: en/live-build.7:110 -msgid "install queued packages into chroot" -msgstr "キューにあるパッケージを chroot にインストールします" +msgid "" +"compiles a list of kernel images to be installed in the live OS root " +"filesystem" +msgstr "" #. type: IP #: en/live-build.7:110 -#, no-wrap -msgid "B<lb_chroot_interactive>(1)" -msgstr "B<lb_chroot_interactive>(1)" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_chroot_packages>(1)" +msgid "B<lb chroot_live-packages>(1)" +msgstr "B<lb_chroot_packages>(1)" #. type: Plain text #: en/live-build.7:112 -msgid "make build interactive" -msgstr "対話的にビルドします" +msgid "" +"installs a set of live system specific packages to the live OS root " +"filesystem" +msgstr "" #. type: IP #: en/live-build.7:112 -#, no-wrap -msgid "B<lb_chroot_linux-image>(1)" -msgstr "B<lb_chroot_linux-image>(1)" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_chroot_packagelists>(1)" +msgid "B<lb chroot_package-lists>(1)" +msgstr "B<lb_chroot_packagelists>(1)" #. type: Plain text #: en/live-build.7:114 -msgid "manage /etc/kernel-img.conf" -msgstr "/etc/kernel-img.conf の管理" +msgid "" +"compiles a list of packages provided in the user\\' local config to be " +"installed in the live OS root filesystem" +msgstr "" #. type: IP #: en/live-build.7:114 -#, no-wrap -msgid "B<lb_chroot_hooks>(1)" -msgstr "B<lb_chroot_hooks>(1)" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_chroot_local-preseed>(1)" +msgid "B<lb chroot_preseed>(1)" +msgstr "B<lb_chroot_local-preseed>(1)" #. type: Plain text #: en/live-build.7:116 -msgid "execute local hooks in chroot" -msgstr "ローカルフックを chroot で実行します" +msgid "" +"installs pre-configured answers to certain install prompts into the live OS " +"root filesystem" +msgstr "" -#. type: IP +#. type: SS #: en/live-build.7:116 #, no-wrap -msgid "B<lb_chroot_local-includes>(1)" -msgstr "B<lb_chroot_local-includes>(1)" - -#. type: Plain text -#: en/live-build.7:118 -msgid "copy local files into chroot" -msgstr "ローカルファイルを chroot にコピーします" +msgid "Installer stage specific commands" +msgstr "" #. type: IP -#: en/live-build.7:118 -#, no-wrap -msgid "B<lb_chroot_packages>(1)" -msgstr "B<lb_chroot_packages>(1)" +#: en/live-build.7:117 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_binary_debian-installer>(1)" +msgid "B<lb installer_debian-installer>(1)" +msgstr "B<lb_binary_debian-installer>(1)" #. type: Plain text -#: en/live-build.7:120 -msgid "queue install of packages into chroot" -msgstr "chroot にインストールするパッケージをキューに追加します" +#: en/live-build.7:119 +msgid "obtains and sets up Debian installer(d-i) components" +msgstr "" #. type: IP -#: en/live-build.7:120 -#, no-wrap -msgid "B<lb_chroot_local-patches>(1)" -msgstr "B<lb_chroot_local-patches>(1)" +#: en/live-build.7:119 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_chroot_local-preseed>(1)" +msgid "B<lb installer_preseed>(1)" +msgstr "B<lb_chroot_local-preseed>(1)" #. type: Plain text -#: en/live-build.7:122 -msgid "apply local patches against chroot" -msgstr "ローカルのパッチを chroot に適用させます" +#: en/live-build.7:121 +msgid "installs pre-configured answers to certain install prompts" +msgstr "" + +#. type: SS +#: en/live-build.7:121 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Binary commands" +msgid "Binary stage specific commands" +msgstr "バイナリコマンド" #. type: IP #: en/live-build.7:122 -#, no-wrap -msgid "B<lb_chroot_local-preseed>(1)" -msgstr "B<lb_chroot_local-preseed>(1)" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_binary_checksums>(1)" +msgid "B<lb binary_checksums>(1)" +msgstr "B<lb_binary_checksums>(1)" #. type: Plain text #: en/live-build.7:124 -msgid "use debconf local preseeding file" -msgstr "ローカルにある debconf の preseed 用ファイルを利用します" +#, fuzzy +#| msgid "create source checksums (md5, sha1, and/or sha256)" +msgid "creates checksums (md5, sha1, and/or sha256) for live image content" +msgstr "ソースのチェックサム (md5、sha1、sha256 のどれか) を作成します" #. type: IP #: en/live-build.7:124 -#, no-wrap -msgid "B<lb_chroot_packagelists>(1)" -msgstr "B<lb_chroot_packagelists>(1)" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_binary_chroot>(1)" +msgid "B<lb binary_chroot>(1)" +msgstr "B<lb_binary_chroot>(1)" #. type: Plain text #: en/live-build.7:126 -msgid "queue install of package lists into chroot" -msgstr "chroot にインストールするパッケージ一覧をキューに追加します" +msgid "" +"duplicates the chroot directory, to place a copy of what whould be the " +"completed live OS root filesystem to one side, allowing the original to " +"continue to be used in executing certain parts of the remainder of the build " +"process" +msgstr "" #. type: IP #: en/live-build.7:126 -#, no-wrap -msgid "B<lb_chroot_proc>(1)" -msgstr "B<lb_chroot_proc>(1)" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_binary_disk>(1)" +msgid "B<lb binary_disk>(1)" +msgstr "B<lb_binary_disk>(1)" #. type: Plain text #: en/live-build.7:128 -msgid "mount /proc" -msgstr "/proc をマウントします。" +msgid "creates disk information files to be added to live image" +msgstr "" #. type: IP #: en/live-build.7:128 -#, no-wrap -msgid "B<lb_chroot_resolv>(1)" -msgstr "B<lb_chroot_resolv>(1)" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_binary_grub>(1)" +msgid "B<lb binary_grub>(1)" +msgstr "B<lb_binary_grub>(1)" #. type: Plain text #: en/live-build.7:130 -msgid "manage /etc/resolv.conf" -msgstr "/etc/resolv.conf の管理" +msgid "installs grub into live image to provide image boot capability" +msgstr "" #. type: IP #: en/live-build.7:130 -#, no-wrap -msgid "B<lb_chroot_selinuxfs>(1)" -msgstr "B<lb_chroot_selinuxfs>(1)" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_binary_grub2>(1)" +msgid "B<lb binary_grub2>(1)" +msgstr "B<lb_binary_grub2>(1)" #. type: Plain text #: en/live-build.7:132 -msgid "mount /selinux" -msgstr "/selinux をマウントします。" +msgid "installs grub2 into live image to provide image boot capability" +msgstr "" #. type: IP #: en/live-build.7:132 -#, no-wrap -msgid "B<lb_chroot_archives>(1)" -msgstr "B<lb_chroot_archives>(1)" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_binary_hdd>(1)" +msgid "B<lb binary_hdd>(1)" +msgstr "B<lb_binary_hdd>(1)" #. type: Plain text #: en/live-build.7:134 -msgid "manage /etc/apt/sources.list" -msgstr "/etc/apt/sources.list の管理" +msgid "compiles the final live image into an hdd image file" +msgstr "" #. type: IP #: en/live-build.7:134 -#, no-wrap -msgid "B<lb_chroot_sysfs>(1)" -msgstr "B<lb_chroot_sysfs>(1)" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_binary_rootfs>(1)" +msgid "B<lb binary_hooks>(1)" +msgstr "B<lb_binary_rootfs>(1)" #. type: Plain text #: en/live-build.7:136 -msgid "mount /sys" -msgstr "/sys をマウントします。" +msgid "executes local hooks against the live image, if any are provided" +msgstr "" #. type: IP #: en/live-build.7:136 -#, no-wrap -msgid "B<lb_chroot_sysv-rc>(1)" -msgstr "B<lb_chroot_sysv-rc>(1)" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_binary_includes>(1)" +msgid "B<lb binary_includes>(1)" +msgstr "B<lb_binary_includes>(1)" #. type: Plain text #: en/live-build.7:138 -msgid "manage /usr/sbin/policy-rc.d" -msgstr "/usr/sbin/policy-rc.d の管理" +msgid "" +"copies a set of local files from the config directory into the live image, " +"if any are provided" +msgstr "" #. type: IP #: en/live-build.7:138 -#, no-wrap -msgid "B<lb_chroot_task-lists>(1)" -msgstr "B<lb_chroot_task-lists>(1)" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_binary_iso>(1)" +msgid "B<lb binary_iso>(1)" +msgstr "B<lb_binary_iso>(1)" #. type: Plain text #: en/live-build.7:140 -msgid "install task lists into chroot" -msgstr "タスク一覧を chroot にインストールします" - -#. type: SS -#: en/live-build.7:140 -#, no-wrap -msgid "Binary commands" -msgstr "バイナリコマンド" +msgid "compiles the final live image into an iso file" +msgstr "" #. type: IP -#: en/live-build.7:141 -#, no-wrap -msgid "B<lb_binary_chroot>(1)" -msgstr "B<lb_binary_chroot>(1)" +#: en/live-build.7:140 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_binary_linux-image>(1)" +msgid "B<lb binary_linux-image>(1)" +msgstr "B<lb_binary_linux-image>(1)" #. type: Plain text -#: en/live-build.7:143 -msgid "copy chroot into chroot" -msgstr "chroot を chroot にコピーします" +#: en/live-build.7:142 +#, fuzzy +#| msgid "install linux-image into binary" +msgid "copies the linux-image into the live image" +msgstr "linux-image をバイナリにインストールします" #. type: IP -#: en/live-build.7:143 -#, no-wrap -msgid "B<lb_binary_debian-installer>(1)" -msgstr "B<lb_binary_debian-installer>(1)" +#: en/live-build.7:142 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_binary_local-includes>(1)" +msgid "B<lb binary_loadlin>(1)" +msgstr "B<lb_binary_local-includes>(1)" #. type: Plain text -#: en/live-build.7:145 -msgid "install debian-installer into binary" -msgstr "debian-installer をバイナリにインストールします" +#: en/live-build.7:144 +msgid "bundles a copy of loadlin into the live image" +msgstr "" #. type: IP -#: en/live-build.7:145 -#, no-wrap -msgid "B<lb_binary_disk>(1)" -msgstr "B<lb_binary_disk>(1)" +#: en/live-build.7:144 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_binary_manifest>(1)" +msgid "B<lb binary_manifest>(1)" +msgstr "B<lb_binary_manifest>(1)" #. type: Plain text -#: en/live-build.7:147 -msgid "install disk information into binary" -msgstr "ディスク情報をバイナリにインストールします" +#: en/live-build.7:146 +msgid "" +"creates manifest of packages installed into live OS filesystem, and list of " +"packages to be excluded by a persistence mechanism installing the live OS to " +"disk" +msgstr "" #. type: IP -#: en/live-build.7:147 -#, no-wrap -msgid "B<lb_binary_grub>(1)" -msgstr "B<lb_binary_grub>(1)" +#: en/live-build.7:146 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_binary_memtest>(1)" +msgid "B<lb binary_memtest>(1)" +msgstr "B<lb_binary_memtest>(1)" #. type: Plain text -#: en/live-build.7:149 -msgid "installs grub into binary" -msgstr "grub をバイナリにインストールします" +#: en/live-build.7:148 +msgid "bundles a copy of memtest into the live image" +msgstr "" #. type: IP -#: en/live-build.7:149 -#, no-wrap -msgid "B<lb_binary_grub2>(1)" -msgstr "B<lb_binary_grub2>(1)" +#: en/live-build.7:148 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_binary_net>(1)" +msgid "B<lb binary_netboot>(1)" +msgstr "B<lb_binary_net>(1)" #. type: Plain text -#: en/live-build.7:151 -msgid "installs grub2 into binary" -msgstr "grub2 をバイナリにインストールします" +#: en/live-build.7:150 +msgid "compiles the final live image into a netboot tar archive" +msgstr "" #. type: IP -#: en/live-build.7:151 -#, no-wrap -msgid "B<lb_binary_includes>(1)" -msgstr "B<lb_binary_includes>(1)" +#: en/live-build.7:150 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_binary_local-packagelists>(1)" +msgid "B<lb binary_package-lists>(1)" +msgstr "B<lb_binary_local-packagelists>(1)" #. type: Plain text -#: en/live-build.7:153 en/live-build.7:161 -msgid "copy files into binary" -msgstr "ファイルをバイナリにコピーします" +#: en/live-build.7:152 +msgid "" +"processes local lists of packages to obtain and bundle into image (from " +"which they could later be installed if not already)" +msgstr "" #. type: IP -#: en/live-build.7:153 -#, no-wrap -msgid "B<lb_binary_iso>(1)" -msgstr "B<lb_binary_iso>(1)" +#: en/live-build.7:152 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_binary_rootfs>(1)" +msgid "B<lb binary_rootfs>(1)" +msgstr "B<lb_binary_rootfs>(1)" #. type: Plain text -#: en/live-build.7:155 -msgid "build iso binary image" -msgstr "ISOバイナリイメージをビルドします" +#: en/live-build.7:154 +msgid "" +"wraps up the completed live OS root filesystem into a virtual file system " +"image" +msgstr "" #. type: IP -#: en/live-build.7:155 -#, no-wrap -msgid "B<lb_binary_linux-image>(1)" -msgstr "B<lb_binary_linux-image>(1)" +#: en/live-build.7:154 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_binary_syslinux>(1)" +msgid "B<lb binary_syslinux>(1)" +msgstr "B<lb_binary_syslinux>(1)" #. type: Plain text -#: en/live-build.7:157 -msgid "install linux-image into binary" -msgstr "linux-image をバイナリにインストールします" +#: en/live-build.7:156 +msgid "installs syslinux into live image to provide image boot capability" +msgstr "" #. type: IP -#: en/live-build.7:157 -#, no-wrap -msgid "B<lb_binary_local-hooks>(1)" -msgstr "B<lb_binary_local-hooks>(1)" +#: en/live-build.7:156 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_binary_tar>(1)" +msgid "B<lb binary_tar>(1)" +msgstr "B<lb_binary_tar>(1)" #. type: Plain text -#: en/live-build.7:159 -msgid "execute local hooks in binary" -msgstr "ローカルフックをバイナリで実行します" +#: en/live-build.7:158 +msgid "compiles the final live image into a tar archive" +msgstr "" #. type: IP -#: en/live-build.7:159 -#, no-wrap -msgid "B<lb_binary_local-includes>(1)" -msgstr "B<lb_binary_local-includes>(1)" +#: en/live-build.7:158 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_binary_win32-loader>(1)" +msgid "B<lb binary_win32-loader>(1)" +msgstr "B<lb_binary_win32-loader>(1)" + +#. type: Plain text +#: en/live-build.7:160 +msgid "" +"bundles a copy of win32-loader into the live image and creates an autorun." +"inf file" +msgstr "" #. type: IP -#: en/live-build.7:161 -#, no-wrap -msgid "B<lb_binary_local-packagelists>(1)" -msgstr "B<lb_binary_local-packagelists>(1)" +#: en/live-build.7:160 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_binary_iso>(1)" +msgid "B<lb binary_zsync>(1)" +msgstr "B<lb_binary_iso>(1)" #. type: Plain text -#: en/live-build.7:163 -msgid "install local package lists into binary" -msgstr "ローカルパッケージ一覧をバイナリにインストールします" +#: en/live-build.7:162 +msgid "builds zsync control files" +msgstr "" + +#. type: SS +#: en/live-build.7:162 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Source commands" +msgid "Source stage specific commands" +msgstr "ソースコマンド" #. type: IP #: en/live-build.7:163 -#, no-wrap -msgid "B<lb_binary_manifest>(1)" -msgstr "B<lb_binary_manifest>(1)" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_source_checksums>(1)" +msgid "B<lb source_checksums>(1)" +msgstr "B<lb_source_checksums>(1)" #. type: Plain text #: en/live-build.7:165 -msgid "create manifest" -msgstr "名簿ファイルを作成します" +#, fuzzy +#| msgid "create source checksums (md5, sha1, and/or sha256)" +msgid "creates checksums (md5, sha1, and/or sha256) for source image content" +msgstr "ソースのチェックサム (md5、sha1、sha256 のどれか) を作成します" #. type: IP #: en/live-build.7:165 -#, no-wrap -msgid "B<lb_binary_checksums>(1)" -msgstr "B<lb_binary_checksums>(1)" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_source_debian>(1)" +msgid "B<lb source_debian>(1)" +msgstr "B<lb_source_debian>(1)" #. type: Plain text #: en/live-build.7:167 -msgid "create binary checksums (md5, sha1, and/or sha256)" -msgstr "バイナリのチェックサム (md5、sha1、sha256 のどれか) を作成します" +msgid "downloads source packages for bundling into source image" +msgstr "" #. type: IP #: en/live-build.7:167 -#, no-wrap -msgid "B<lb_binary_memtest>(1)" -msgstr "B<lb_binary_memtest>(1)" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_source_disk>(1)" +msgid "B<lb source_disk>(1)" +msgstr "B<lb_source_disk>(1)" #. type: Plain text #: en/live-build.7:169 -msgid "installs a memtest into binary" -msgstr "memtest をバイナリにインストールします" +#, fuzzy +#| msgid "install disk information into source" +msgid "creates disk information files to be added to source image" +msgstr "ディスク情報をソースにインストールします" #. type: IP #: en/live-build.7:169 -#, no-wrap -msgid "B<lb_binary_net>(1)" -msgstr "B<lb_binary_net>(1)" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_source_hdd>(1)" +msgid "B<lb source_hdd>(1)" +msgstr "B<lb_source_hdd>(1)" #. type: Plain text #: en/live-build.7:171 -msgid "build netboot binary image" -msgstr "ネットワークブート用バイナリイメージをビルドします" +msgid "compiles the final source image into an hdd image file" +msgstr "" #. type: IP #: en/live-build.7:171 -#, no-wrap -msgid "B<lb_binary_rootfs>(1)" -msgstr "B<lb_binary_rootfs>(1)" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_source_hdd>(1)" +msgid "B<lb source_hooks>(1)" +msgstr "B<lb_source_hdd>(1)" #. type: Plain text #: en/live-build.7:173 -msgid "build rootfs image" -msgstr "rootfs イメージをビルドします" +msgid "executes local hooks against the source image, if any are provided" +msgstr "" #. type: IP #: en/live-build.7:173 -#, no-wrap -msgid "B<lb_binary_syslinux>(1)" -msgstr "B<lb_binary_syslinux>(1)" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_source_iso>(1)" +msgid "B<lb source_iso>(1)" +msgstr "B<lb_source_iso>(1)" #. type: Plain text #: en/live-build.7:175 -msgid "installs syslinux into binary" -msgstr "syslinux をバイナリにインストールします" +msgid "compiles the final source image into an iso file" +msgstr "" #. type: IP #: en/live-build.7:175 -#, no-wrap -msgid "B<lb_binary_tar>(1)" -msgstr "B<lb_binary_tar>(1)" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_source_iso>(1)" +msgid "B<lb source_live>(1)" +msgstr "B<lb_source_iso>(1)" #. type: Plain text #: en/live-build.7:177 -msgid "build harddisk binary image" -msgstr "ハードディスクバイナリイメージをビルドします" +#, fuzzy +#| msgid "copy debian-live config into source" +msgid "copies live-build config into source" +msgstr "debian-live の設定をソースにコピーします。" #. type: IP #: en/live-build.7:177 -#, no-wrap -msgid "B<lb_binary_hdd>(1)" -msgstr "B<lb_binary_hdd>(1)" - -#. type: Plain text -#: en/live-build.7:179 -msgid "build binary hdd image" -msgstr "バイナリhddイメージをビルドします" - -#. type: IP -#: en/live-build.7:179 -#, no-wrap -msgid "B<lb_binary_win32-loader>(1)" -msgstr "B<lb_binary_win32-loader>(1)" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_source_tar>(1)" +msgid "B<lb source_tar>(1)" +msgstr "B<lb_source_tar>(1)" +#. FIXME #. type: Plain text -#: en/live-build.7:181 -msgid "installs win32-loader into binary" -msgstr "win32-loader をバイナリにインストールします" +#: en/live-build.7:180 +msgid "compiles the final source image into a tar archive" +msgstr "" -#. type: SS +#. type: SH #: en/live-build.7:181 -#, no-wrap -msgid "Source commands" -msgstr "ソースコマンド" - -#. type: IP -#: en/live-build.7:182 -#, no-wrap -msgid "B<lb_source_debian>(1)" -msgstr "B<lb_source_debian>(1)" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "LOW-LEVEL COMMANDS (PLUMBING)" +msgid "LOW-LEVEL COMMANDS (PLUMBING) - CHROOT PREP COMPONENTS" +msgstr "低レベルコマンド (PLUMBING)" +#. FIXME #. type: Plain text #: en/live-build.7:184 -msgid "download sources" -msgstr "ソースをダウンロードします" - -#. type: IP -#: en/live-build.7:184 -#, no-wrap -msgid "B<lb_source_debian-live>(1)" -msgstr "B<lb_source_debian-live>(1)" +msgid "" +"The notes above under the section regarding build-stage specific low-level " +"plumbing commands also apply here." +msgstr "" #. type: Plain text #: en/live-build.7:186 -msgid "copy debian-live config into source" -msgstr "debian-live の設定をソースにコピーします。" +msgid "" +"The following chroot_ prefixed commands are used throughout the various " +"primary stages of the build process to apply and remove modifications to a " +"chroot root filesystem. Generally these are used to apply modification that " +"setup the chroot for use (execution of programs within it) during the build " +"process, and later to remove those modification, unmounting things that were " +"mounted, and making the chroot suitable for use as the root filesystem of " +"the live OS to be bundled into the live image." +msgstr "" #. type: IP #: en/live-build.7:186 -#, no-wrap -msgid "B<lb_source_disk>(1)" -msgstr "B<lb_source_disk>(1)" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_chroot_apt>(1)" +msgid "B<lb chroot_apt>(1)" +msgstr "B<lb_chroot_apt>(1)" #. type: Plain text #: en/live-build.7:188 -msgid "install disk information into source" -msgstr "ディスク情報をソースにインストールします" +msgid "" +"manages apt configuration; in apply mode it applies configuration for use " +"during build process, and in remove mode removes that configuration" +msgstr "" #. type: IP #: en/live-build.7:188 -#, no-wrap -msgid "B<lb_source_iso>(1)" -msgstr "B<lb_source_iso>(1)" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_chroot_archives>(1)" +msgid "B<lb chroot_archives>(1)" +msgstr "B<lb_chroot_archives>(1)" #. type: Plain text #: en/live-build.7:190 -msgid "build iso source image" -msgstr "ISOソースイメージをビルドします" +msgid "" +"manages apt archive source lists; in apply mode it applies source list " +"configurations suitable for use of the chroot in the build process, and in " +"remove mode replaces that with a configuration suitable for the final live OS" +msgstr "" #. type: IP #: en/live-build.7:190 -#, no-wrap -msgid "B<lb_source_checksums>(1)" -msgstr "B<lb_source_checksums>(1)" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_chroot_debianchroot>(1)" +msgid "B<lb chroot_debianchroot>(1)" +msgstr "B<lb_chroot_debianchroot>(1)" #. type: Plain text #: en/live-build.7:192 -msgid "create source checksums (md5, sha1, and/or sha256)" -msgstr "ソースのチェックサム (md5、sha1、sha256 のどれか) を作成します" +#, fuzzy +#| msgid "manage /etc/debian_chroot" +msgid "manages a /etc/debian_chroot file" +msgstr "/etc/debian_chroot の管理" #. type: IP #: en/live-build.7:192 -#, no-wrap -msgid "B<lb_source_net>(1)" -msgstr "B<lb_source_net>(1)" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_chroot_devpts>(1)" +msgid "B<lb chroot_devpts>(1)" +msgstr "B<lb_chroot_devpts>(1)" #. type: Plain text #: en/live-build.7:194 -msgid "build source net image" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "mount /dev/pts" +msgid "manages mounting of /dev/pts" +msgstr "/dev/pts をマウントします。" #. type: IP #: en/live-build.7:194 -#, no-wrap -msgid "B<lb_source_tar>(1)" -msgstr "B<lb_source_tar>(1)" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_chroot_dpkg>(1)" +msgid "B<lb chroot_dpkg>(1)" +msgstr "B<lb_chroot_dpkg>(1)" #. type: Plain text #: en/live-build.7:196 -msgid "build source tarball" -msgstr "ソースの tar アーカイブをビルドします" +msgid "" +"manages dpkg; in apply mode disabling things like the start-stop-daemon, and " +"in remove mode enabling them again" +msgstr "" #. type: IP #: en/live-build.7:196 -#, no-wrap -msgid "B<lb_source_hdd>(1)" -msgstr "B<lb_source_hdd>(1)" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_chroot_hostname>(1)" +msgid "B<lb chroot_hostname>(1)" +msgstr "B<lb_chroot_hostname>(1)" + +#. type: Plain text +#: en/live-build.7:198 +#, fuzzy +#| msgid "use custom configuration file." +msgid "manages the hostname configuration" +msgstr "独自の設定ファイルを使います。" + +#. type: IP +#: en/live-build.7:198 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_chroot_hosts>(1)" +msgid "B<lb chroot_hosts>(1)" +msgstr "B<lb_chroot_hosts>(1)" + +#. type: Plain text +#: en/live-build.7:200 +#, fuzzy +#| msgid "manage /etc/hosts" +msgid "manages the /etc/hosts file" +msgstr "/etc/hosts の管理" + +#. type: IP +#: en/live-build.7:200 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_chroot_proc>(1)" +msgid "B<lb chroot_proc>(1)" +msgstr "B<lb_chroot_proc>(1)" + +#. type: Plain text +#: en/live-build.7:202 +#, fuzzy +#| msgid "mount /proc" +msgid "manages mounting of /proc" +msgstr "/proc をマウントします。" + +#. type: IP +#: en/live-build.7:202 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_chroot_resolv>(1)" +msgid "B<lb chroot_resolv>(1)" +msgstr "B<lb_chroot_resolv>(1)" + +#. type: Plain text +#: en/live-build.7:204 +#, fuzzy +#| msgid "manage /etc/resolv.conf" +msgid "manages configuration of the /etc/resolv.conf file" +msgstr "/etc/resolv.conf の管理" + +#. type: IP +#: en/live-build.7:204 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_chroot_selinuxfs>(1)" +msgid "B<lb chroot_selinuxfs>(1)" +msgstr "B<lb_chroot_selinuxfs>(1)" + +#. type: Plain text +#: en/live-build.7:206 +msgid "manages mounting of /sys/fs/selinux" +msgstr "" + +#. type: IP +#: en/live-build.7:206 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_chroot_sysfs>(1)" +msgid "B<lb chroot_sysfs>(1)" +msgstr "B<lb_chroot_sysfs>(1)" + +#. type: Plain text +#: en/live-build.7:208 +msgid "manages mounting of /sys" +msgstr "" + +#. type: IP +#: en/live-build.7:208 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_chroot_sysv-rc>(1)" +msgid "B<lb chroot_sysv-rc>(1)" +msgstr "B<lb_chroot_sysv-rc>(1)" + +#. type: Plain text +#: en/live-build.7:210 +#, fuzzy +#| msgid "manage /usr/sbin/policy-rc.d" +msgid "manages the /usr/sbin/policy-rc.d file" +msgstr "/usr/sbin/policy-rc.d の管理" + +#. type: IP +#: en/live-build.7:210 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_chroot_sysfs>(1)" +msgid "B<lb chroot_tmpfs>(1)" +msgstr "B<lb_chroot_sysfs>(1)" + +#. type: Plain text +#: en/live-build.7:212 +msgid "manages configuration of dpkg to use a tmpfs filesystem" +msgstr "" + +#. type: IP +#: en/live-build.7:212 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<lb_chroot_apt>(1)" +msgid "B<lb chroot_upstart>(1)" +msgstr "B<lb_chroot_apt>(1)" #. FIXME #. type: Plain text -#: en/live-build.7:199 -msgid "build source hdd image" -msgstr "ソースhddイメージをビルドします" +#: en/live-build.7:215 +msgid "" +"manages use of upstart /sbin/initctl program; in apply mode blocking " +"execution through a dpkg diversion, and in remove mode enabling execution " +"again" +msgstr "" #. type: SH -#: en/live-build.7:200 +#: en/live-build.7:216 #, no-wrap msgid "CONFIG FILES" msgstr "設定ファイル" #. FIXME #. type: Plain text -#: en/live-build.7:203 +#: en/live-build.7:219 msgid "" "Many live-build commands make use of files in the I<config/> directory to " "control what they do. Besides the common I<config/common>, which is used by " @@ -1193,9 +1446,17 @@ msgstr "" "にわずかに複雑な方法を採っているものがあります。" #. type: Plain text -#: en/live-build.7:205 +#: en/live-build.7:221 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For example, lb_bootstrap_debootstrap uses files named config/bootstrap " +#| "and config/bootstrap_debootstrap to read the options it will use. See the " +#| "man pages of individual commands for details about the names and formats " +#| "of the files they use. Generally, these files contain variables with " +#| "values assigned, one variable per line. Some programs in live-build use " +#| "pairs of values or slightly more complicated variable assignments." msgid "" -"For example, lb_bootstrap_debootstrap uses files named config/bootstrap and " +"For example, lb bootstrap_debootstrap uses files named config/bootstrap and " "config/bootstrap_debootstrap to read the options it will use. See the man " "pages of individual commands for details about the names and formats of the " "files they use. Generally, these files contain variables with values " @@ -1210,7 +1471,7 @@ msgstr "" "にわずかに複雑な方法を採っているものがあります。" #. type: Plain text -#: en/live-build.7:207 +#: en/live-build.7:223 msgid "" "Note that live-build will respect environment variables which are present in " "the context of the shell it is running. If variables can be read from config " @@ -1226,7 +1487,7 @@ msgstr "" "自動的にデフォルト値をセットします。" #. type: Plain text -#: en/live-build.7:209 +#: en/live-build.7:225 msgid "" "In some rare cases, you may want to have different versions of these files " "for different architectures or distributions. If files named config/stage." @@ -1247,7 +1508,7 @@ msgstr "" #. FIXME #. type: Plain text -#: en/live-build.7:212 +#: en/live-build.7:228 msgid "" "All config files are shell scripts which are sourced by a live-build " "program. That means they have to follow the normal shell syntax. You can " @@ -1259,13 +1520,13 @@ msgstr "" "す。" #. type: IP -#: en/live-build.7:214 +#: en/live-build.7:230 #, no-wrap msgid "B</etc/live/build.conf>" msgstr "B</etc/live/build.conf>" #. type: IP -#: en/live-build.7:215 +#: en/live-build.7:231 #, no-wrap msgid "B</etc/live/build/*>" msgstr "B</etc/live/build/*>" |