From 5c9e50bfeffcd9546e9cc5b197b58e1b8e5644d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 4 Dec 2011 10:09:36 +0100 Subject: Adding updated French debconf translations from Julien Patriarca (Closes: #650655). --- debian/po/fr.po | 104 ++++++++++++++++---------------------------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 75 deletions(-) (limited to 'debian/po') diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po index 922c9cc6b..b5a761a5e 100644 --- a/debian/po/fr.po +++ b/debian/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: live-build\n" "Report-Msgid-Bugs-To: live-build@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-14 12:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-27 10:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-16 15:33+0100\n" "Last-Translator: Julien Patriarca \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -19,42 +19,33 @@ msgstr "" #. Description #: ../live-build-cron.templates:1001 msgid "Debian Live - System Build Scripts (cron autobuilder)" -msgstr "Scripts automatiques de création du système Debian Live" +msgstr "Scripts automatiques de création du système Debian autonome" #. Type: boolean #. Description #: ../live-build-cron.templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "Enable image autobuilds?" msgid "Enable live image autobuilds?" -msgstr "Activer l'autoconstruction des images ?" +msgstr "Faut-il activer la compilation automatique des images ?" #. Type: boolean #. Description #: ../live-build-cron.templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "Please choose whether live-images should be built automatically." msgid "Please choose whether live images should be built automatically." msgstr "" -"Veuillez choisir si les images autonomes (« live ») doivent être construites " +"Veuillez choisir si les images autonomes (« live ») doivent être compilées " "automatiquement." #. Type: string #. Description #: ../live-build-cron.templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "Image build directory:" msgid "Image destination directory:" -msgstr "Répertoire de construction des images :" +msgstr "Répertoire de destination des images :" #. Type: string #. Description #: ../live-build-cron.templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "Please specify the directory where live-images should be stored." msgid "Please specify the directory where live images should be stored." -msgstr "" -"Veuillez indiquer le répertoire où les images autonomes seront stockées." +msgstr "Veuillez indiquer le répertoire où les images autonomes seront créées." #. Type: string #. Description @@ -65,22 +56,19 @@ msgstr "Entrée de cron pour la construction des images :" #. Type: string #. Description #: ../live-build-cron.templates:4001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please specify the scheduling for the cron job defining when live-images " -#| "should be built." msgid "" "Please specify the scheduling for the cron job defining when live images " "should be built." msgstr "" -"Veuillez indiquer la programmation (pour cron) de la tâche de création des " -"images autonomes." +"Veuillez choisir la programmation de la tâche périodique de création des " +"images. Il s'agit de la ligne à ajouter dans la table des tâches « cron » " +"correspondante." #. Type: string #. Description #: ../live-build-cron.templates:4001 msgid "This defaults to: 0 0 * * *" -msgstr "" +msgstr "Le réglage par défaut est « 0 0 * * * »" #. Type: select #. Description @@ -116,16 +104,12 @@ msgstr "Distribution(s) pour les images quotidiennes :" #. Type: multiselect #. Description #: ../live-build-cron.templates:6001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please select the distributions you would like to include for live-images " -#| "built daily." msgid "" "Please select the distributions you would like to include for live images " "daily-builds." msgstr "" -"Veuillez indiquer la ou les distributions que vous souhaitez inclure pour " -"les images autonomes construites quotidiennement." +"Veuillez indiquer les distributions que vous souhaitez inclure pour les " +"images autonomes construites quotidiennement." #. Type: multiselect #. Description @@ -136,16 +120,12 @@ msgstr "Type(s) d'images quotidiennes :" #. Type: multiselect #. Description #: ../live-build-cron.templates:7001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please select the flavors you would like to include for live-images built " -#| "daily." msgid "" "Please select the flavors you would like to include for live images daily-" "builds." msgstr "" -"Veuillez indiquer les types que vous souhaitez inclure pour les images " -"autonomes construites quotidiennement." +"Veuillez indiquer les types (« flavors ») que vous souhaitez inclure pour " +"les images autonomes construites quotidiennement." #. Type: multiselect #. Description @@ -156,10 +136,6 @@ msgstr "Distribution(s) pour les images hebdomadaires :" #. Type: multiselect #. Description #: ../live-build-cron.templates:8001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please select the distributions you would like to include for live-images " -#| "built weekly." msgid "" "Please select the distributions you would like to include for live images " "weekly-builds." @@ -176,16 +152,12 @@ msgstr "Type(s) d'images hebdomadaires :" #. Type: multiselect #. Description #: ../live-build-cron.templates:9001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please select the flavors you would like to include for live-images built " -#| "weekly." msgid "" "Please select the flavors you would like to include for live images weekly-" "builds." msgstr "" -"Veuillez indiquer les types que vous souhaitez inclure pour les images " -"autonomes construites hebdomadairement." +"Veuillez indiquer les types (« flavors ») que vous souhaitez inclure pour " +"les images autonomes construites hebdomadairement." #. Type: multiselect #. Choices @@ -202,10 +174,6 @@ msgstr "Distribution(s) pour les images mensuelles :" #. Type: multiselect #. Description #: ../live-build-cron.templates:10002 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please select the distributions you would like to include for live-images " -#| "built monthly." msgid "" "Please select the distributions you would like to include for live images " "monthly-builds." @@ -218,7 +186,7 @@ msgstr "" #: ../live-build-cron.templates:11001 msgid "" "standard, rescue, gnome-desktop, kde-desktop, lxde-desktop, xfce-desktop" -msgstr "Standard, Secours, Bureau GNOME, Bureau KDE, Bureau LXDE, bureau XFCE" +msgstr "Standard, Secours, Bureau GNOME, Bureau KDE, Bureau LXDE, Bureau XFCE" #. Type: multiselect #. Description @@ -229,38 +197,32 @@ msgstr "Type(s) d'images mensuelles :" #. Type: multiselect #. Description #: ../live-build-cron.templates:11002 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please select the flavors you would like to include for live-images built " -#| "monthly." msgid "" "Please select the flavors you would like to include for live images monthly-" "builds." msgstr "" -"Veuillez indiquer les types que vous souhaitez inclure pour les images " -"autonomes construites mensuellement." +"Veuillez indiquer les types (« flavors ») que vous souhaitez inclure pour " +"les images autonomes construites mensuellement." #. Type: boolean #. Description #: ../live-build-cron.templates:12001 msgid "Enable source for live-build-cron-images?" -msgstr "Activer la source pour live-build-cron-images ?" +msgstr "Faut-il activer la source pour live-build-cron-images ?" #. Type: boolean #. Description #: ../live-build-cron.templates:13001 -#, fuzzy -#| msgid "Enable image autobuilds?" msgid "Enable live-manual autobuilds?" -msgstr "Activer l'autoconstruction des images ?" +msgstr "Activer la compilation automatique de la documentation ?" #. Type: boolean #. Description #: ../live-build-cron.templates:13001 -#, fuzzy -#| msgid "Please choose whether the manual should be built automatically." msgid "Please choose whether the live-manual should be built automatically." -msgstr "Veuillez choisir si le manuel doit être construit automatiquement." +msgstr "" +"Veuillez choisir si la documentation des images autonomes (« live-manual ») " +"doit être compilée automatiquement." #. Type: string #. Default @@ -271,18 +233,14 @@ msgstr "/srv/debian.net/live-manual" #. Type: string #. Description #: ../live-build-cron.templates:14002 -#, fuzzy -#| msgid "Manual build directory:" msgid "live-manual destination directory:" -msgstr "Répertoire de construction du manuel :" +msgstr "Répertoire de destination de la documentation :" #. Type: string #. Description #: ../live-build-cron.templates:14002 -#, fuzzy -#| msgid "Please specify the directory where the manual should be stored." msgid "Please specify the directory where live-manual should be stored." -msgstr "Veuillez indiquer le répertoire où le manuel sera stocké." +msgstr "Veuillez indiquer le répertoire où la documentation sera créée." #. Type: string #. Default @@ -293,18 +251,14 @@ msgstr "live-build-cron-manual" #. Type: string #. Description #: ../live-build-cron.templates:16002 -#, fuzzy -#| msgid "User account for manual builds:" msgid "User account for builds of live-manual:" -msgstr "Compte utilisateur pour les constructions du manuel :" +msgstr "Identifiant pour les compilations de la documentation :" #. Type: string #. Description #: ../live-build-cron.templates:16002 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the username that should be used for builds of the manual." msgid "" "Please enter the username that should be used for builds of live-manual." msgstr "" -"Veuillez indiquer l'identifiant à utiliser pour les constructions du manuel." +"Veuillez indiquer l'identifiant à utiliser pour les compilations de la " +"documentation." -- cgit v1.2.3