From f4bdf828cfdcdd911a9b769d6072d408e7b98ccf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Mon, 14 Nov 2011 12:25:44 +0100 Subject: Adding initial Swedish debconf translations from Martin Bagge (Closes: #648377). --- debian/po/sv.po | 302 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 302 insertions(+) create mode 100644 debian/po/sv.po (limited to 'debian/po') diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po new file mode 100644 index 000000000..e23a940ad --- /dev/null +++ b/debian/po/sv.po @@ -0,0 +1,302 @@ +# Swedish translation of live-build debconf templates. +# Copyright (C) 2011 Martin Bagge +# This file is distributed under the same license as the live-build package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: live-build\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: live-build@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-14 12:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-10 21:52+0100\n" +"Last-Translator: Martin Bagge / brother \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: title +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:1001 +msgid "Debian Live - System Build Scripts (cron autobuilder)" +msgstr "Debian Live - Byggskript för systemet (cron autobuilder)" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:2001 +#, fuzzy +#| msgid "Enable image autobuilds?" +msgid "Enable live image autobuilds?" +msgstr "Ska avbildningar byggas automatiskt?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:2001 +#, fuzzy +#| msgid "Please choose whether live-images should be built automatically." +msgid "Please choose whether live images should be built automatically." +msgstr "Ange om du vill att live-avbildningar ska byggas automatiskt." + +#. Type: string +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "Image build directory:" +msgid "Image destination directory:" +msgstr "Katalog för bygge av avbildningar:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "Please specify the directory where live-images should be stored." +msgid "Please specify the directory where live images should be stored." +msgstr "Ange katalogen där live-avbildningar ska lagras." + +#. Type: string +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:4001 +msgid "Cron expression for image builds:" +msgstr "Cron-uttryck för bygge av avbildningar:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:4001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please specify the scheduling for the cron job defining when live-images " +#| "should be built." +msgid "" +"Please specify the scheduling for the cron job defining when live images " +"should be built." +msgstr "" +"Ange instruktioner för cron-jobbet som utför bygget av live-avbildningar." + +#. Type: string +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:4001 +msgid "This defaults to: 0 0 * * *" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:5001 +msgid "Live-build version to use:" +msgstr "Version av live-build som ska användas:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:5001 +msgid "Please select the version of live-build to use." +msgstr "Ange vilken version live-build-version som ska användas." + +#. Type: select +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:5001 +msgid "" +"If you choose \"git\", the current version of live-build from git will be " +"used. If you choose \"host\", the live-build from the host system will be " +"used. Finally, \"release\" will use the last released version." +msgstr "" +"Väljer du \"git\" kommer den aktuella versionen av live-build att användas. " +"Väljer du \"host\" kommer live-build från värdsystemet att användas. " +"\"release\" kommer att använda den senaste utgåvan av live-build." + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:6001 +msgid "Daily image distribution(s):" +msgstr "Distribution(er) för dagliga avbildningar:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:6001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please select the distributions you would like to include for live-images " +#| "built daily." +msgid "" +"Please select the distributions you would like to include for live images " +"daily-builds." +msgstr "" +"Ange vilka distributioner som du vill inkludera i live-avbildningar som " +"byggs aagligen." + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:7001 +msgid "Daily image flavor(s):" +msgstr "Typ(er) för dagliga avbildningar:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:7001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please select the flavors you would like to include for live-images built " +#| "daily." +msgid "" +"Please select the flavors you would like to include for live images daily-" +"builds." +msgstr "" +"Ange vilka typer du vill inkludera för live-avbildningar som byggs dagligen." + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:8001 +msgid "Weekly image distribution(s):" +msgstr "Distribution(er) för veckovisa avbildningar:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please select the distributions you would like to include for live-images " +#| "built weekly." +msgid "" +"Please select the distributions you would like to include for live images " +"weekly-builds." +msgstr "" +"Ange vilka distributioner du vill inkludera för live-avbildningar som byggs " +"veckovis." + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:9001 +msgid "Weekly image flavor(s):" +msgstr "Typ(er) för veckovisa avbildningar:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:9001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please select the flavors you would like to include for live-images built " +#| "weekly." +msgid "" +"Please select the flavors you would like to include for live images weekly-" +"builds." +msgstr "" +"Ange vilka typer du vill inkludera för live-avbildningar som byggs veckovis." + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../live-build-cron.templates:10001 +msgid "squeeze, wheezy, sid" +msgstr "squeeze, wheezy, sid" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:10002 +msgid "Monthly image distribution(s):" +msgstr "Distribution(er) för månadsvisa avbildningar:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:10002 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please select the distributions you would like to include for live-images " +#| "built monthly." +msgid "" +"Please select the distributions you would like to include for live images " +"monthly-builds." +msgstr "" +"Ange vilka distributioner du vill inkludera för live-avbildningar som byggs " +"månadsvis." + +#. Type: multiselect +#. Choices +#: ../live-build-cron.templates:11001 +msgid "" +"standard, rescue, gnome-desktop, kde-desktop, lxde-desktop, xfce-desktop" +msgstr "" +"standard, rescue, gnome-desktop, kde-desktop, lxde-desktop, xfce-desktop" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:11002 +msgid "Monthly image flavor(s):" +msgstr "Typ(er) för månadsvisa avbildningar:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:11002 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please select the flavors you would like to include for live-images built " +#| "monthly." +msgid "" +"Please select the flavors you would like to include for live images monthly-" +"builds." +msgstr "" +"Ange vilka typer du vill inkludera för live-avbildningar som byggs månadsvis." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:12001 +msgid "Enable source for live-build-cron-images?" +msgstr "Aktivera källkod för live-build-cron-images?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:13001 +#, fuzzy +#| msgid "Enable image autobuilds?" +msgid "Enable live-manual autobuilds?" +msgstr "Ska avbildningar byggas automatiskt?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:13001 +#, fuzzy +#| msgid "Please choose whether the manual should be built automatically." +msgid "Please choose whether the live-manual should be built automatically." +msgstr "Ange om manualen ska byggas automatiskt." + +#. Type: string +#. Default +#: ../live-build-cron.templates:14001 +msgid "/srv/debian.net/live-manual" +msgstr "/srv/debian.net/live-manual" + +#. Type: string +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:14002 +#, fuzzy +#| msgid "Manual build directory:" +msgid "live-manual destination directory:" +msgstr "Katalog för bygge av manualen:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:14002 +#, fuzzy +#| msgid "Please specify the directory where the manual should be stored." +msgid "Please specify the directory where live-manual should be stored." +msgstr "Ange vilken katalog som manualen ska lagras i." + +#. Type: string +#. Default +#: ../live-build-cron.templates:16001 +msgid "live-build-cron-manual" +msgstr "live-build-cron-manual" + +#. Type: string +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:16002 +#, fuzzy +#| msgid "User account for manual builds:" +msgid "User account for builds of live-manual:" +msgstr "Användarkonto för manualbygge:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../live-build-cron.templates:16002 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the username that should be used for builds of the manual." +msgid "" +"Please enter the username that should be used for builds of live-manual." +msgstr "Ange användarnamnet som ska användas för att bygga manualen." -- cgit v1.2.3