1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
|
# Spanish translations for live-build
# Copyright (C) 2013 Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>
# This file is distributed under the same license as the live-build package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: live-build 4.0~a18-1\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 20:08+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-24 09:59+0300\n"
"Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: TH
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:9 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:9
#, no-wrap
msgid "LIVE-BUILD"
msgstr "LIVE-BUILD"
#. type: TH
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:9 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:9
#, no-wrap
msgid "2013-05-06"
msgstr "06.05.2013"
#. type: TH
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:9 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:9
#, no-wrap
msgid "4.0~a18-1"
msgstr "4.0~a18-1"
#. type: TH
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:9 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:9
#, no-wrap
msgid "Live Systems Project"
msgstr "Proyecto Live Systems"
#. type: SH
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:11 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:11
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOMBRE"
#. type: Plain text
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:13 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:13
msgid "B<live-build> - System Build Scripts"
msgstr "B<live-build> - Scripts de Creación del Sistema"
#. type: SH
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:14 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:14
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SINOPSIS"
#. type: Plain text
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:16
msgid ""
"B<lb bootstrap_cdebootstrap> [--cdebootstrap-"
"options=I<CDEBOOTSTRAP_OPTIONS>] [--verbose]"
msgstr ""
"B<lb bootstrap_cdebootstrap> [--cdebootstrap-"
"options=I<OPCIONES_CDEBOOTSTRAP>] [--verbose]"
#. type: Plain text
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:18
msgid "B<lb bootstrap_cdebootstrap> [--help]"
msgstr "B<lb bootstrap_cdebootstrap> [--help]"
#. type: Plain text
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:20
msgid "B<lb bootstrap_cdebootstrap> [--version]"
msgstr "B<lb bootstrap_cdebootstrap> [--version]"
#. type: SH
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:21 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:21
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPCIÓN"
#. type: Plain text
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:23 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:23
msgid ""
"live-build contains the programs to build a live system from a configuration "
"directory."
msgstr ""
"live-build contiene los programas para construir un sistema en vivo a partir "
"de un directorio de configuración."
#. type: Plain text
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:25
msgid ""
"The B<lb bootstrap_cdebootstrap> program bootstraps the chroot system with "
"cdebootstrap(1)."
msgstr ""
"El programa B<lb bootstrap_cdebootstrap> preinstala el chroot del sistema "
"con cdebootstrap(1)."
#. type: SH
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:26 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:26
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPCIONES"
#. type: IP
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:27
#, no-wrap
msgid "--cdebootstrap-options=I<CDEBOOTSTRAP_OPTIONS>"
msgstr "--cdebootstrap-options=I<OPCIONES_CDEBOOTSTRAP>"
#. type: Plain text
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:29
msgid ""
"set cdebootstrap(1) options (default: None), see I<cdebootstrap>(1) for more "
"information about cdebootstrap."
msgstr ""
"establece las opciones de cdebootstrap(1) (por defecto: Ninguna), ver "
"I<cdebootstrap>(1) para más información acerca de cdebootstrap."
#. type: IP
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:29 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:29
#, no-wrap
msgid "--verbose"
msgstr "--verbose"
#. type: Plain text
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:31 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:31
msgid "sets verbose option (default: False)"
msgstr "establece la opción verbose (por defecto: False)"
#. type: IP
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:31 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:31
#, no-wrap
msgid "-h, --help"
msgstr "-h, --help"
#. type: Plain text
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:33 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:33
msgid "show help message and exit"
msgstr "muestra el mensaje de ayuda y sale."
#. type: IP
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:33 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:33
#, no-wrap
msgid "-v, --version"
msgstr "-v, --version"
#. type: Plain text
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:35 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:35
msgid "show program's version number and exit"
msgstr "muestra el número de versión del programa y sale."
#. type: SH
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:36 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:36
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FICHEROS"
#. type: IP
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:37 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:37
#, no-wrap
msgid "B<config/build>"
msgstr "B<config/build>"
#. type: IP
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:38 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:38
#, no-wrap
msgid "B<cache/bootstrap>"
msgstr "B<cache/bootstrap>"
#. type: IP
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:39 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:39
#, no-wrap
msgid "B<cache/packages.bootstrap>"
msgstr "B<cache/packages.bootstrap>"
#. type: IP
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:40 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:40
#, no-wrap
msgid "B<chroot>"
msgstr "B<chroot>"
#. type: IP
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:41 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:41
#, no-wrap
msgid "B<.build/bootstrap>"
msgstr "B<.build/bootstrap>"
#. type: SH
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:43 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:43
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VER TAMBIÉN"
#. type: Plain text
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:45
msgid "I<cdebootstrap>(1)"
msgstr "I<cdebootstrap>(1)"
#. type: SH
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:46 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:46
#, no-wrap
msgid "HOMEPAGE"
msgstr "PÁGINA WEB"
#. type: Plain text
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:48 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:48
msgid ""
"More information about live-build and the Live Systems project can be found "
"on the homepage at E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> and in the manual "
"at E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
msgstr ""
"Se puede encontrar más información acerca de live-build y el proyecto Live "
"Systems en la página web E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> y en el "
"manual en E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
#. type: SH
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:49 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:49
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "ERRORES"
#. type: Plain text
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:51 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:51
msgid ""
"Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-build package in "
"the Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by "
"writing a mail to the Live Systems mailing list at E<lt>I<debian-live@lists."
"debian.org>E<gt>."
msgstr ""
"Se puede notificar los fallos enviando un informe de errores sobre el "
"paquete live-build en el Bug Tracking System en E<lt>I<http://bugs.debian."
"org/>E<gt> o escribiendo un mensaje a la lista de correo de Live Systems a "
"la dirección E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>."
#. type: SH
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:52 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:52
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
#. type: Plain text
#: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:53 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:53
msgid ""
"live-build was written by Daniel Baumann E<lt>I<mail@daniel-baumann.ch>E<gt>."
msgstr ""
"live-build fue escrito por Daniel Baumann E<lt>I<mail@daniel-baumann."
"ch>E<gt>."
|