1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
|
# French translation of the live-build manpage
# Copyright (C) 2015 Olivier Humbert <trebmuh@tuxfamily.org>.
# This file is distributed under the same license as the live-images package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: live-build 4.0~alpha39-1\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-27 23:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-20 14:53+0200\n"
"Last-Translator: Olivier Humbert <trebmuh@tuxfamily.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: TH
#: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
#: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_source.1:1
#: en/lb_testroot.1:1 en/live-build.7:1
#, no-wrap
msgid "LIVE-BUILD"
msgstr "LIVE-BUILD"
#. type: TH
#: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
#: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_source.1:1
#: en/lb_testroot.1:1 en/live-build.7:1
#, no-wrap
msgid "2014-08-27"
msgstr "2014-08-27"
#. type: TH
#: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
#: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_source.1:1
#: en/lb_testroot.1:1 en/live-build.7:1
#, no-wrap
msgid "4.0~alpha39-1"
msgstr "4.0~alpha39-1"
#. type: TH
#: en/lb.1:1 en/lb_binary.1:1 en/lb_bootstrap.1:1 en/lb_build.1:1
#: en/lb_chroot.1:1 en/lb_clean.1:1 en/lb_config.1:1 en/lb_source.1:1
#: en/lb_testroot.1:1 en/live-build.7:1
#, no-wrap
msgid "Live Systems Project"
msgstr "Projet Systems Live"
#. type: SH
#: en/lb.1:3 en/lb_binary.1:3 en/lb_bootstrap.1:3 en/lb_build.1:3
#: en/lb_chroot.1:3 en/lb_clean.1:3 en/lb_config.1:3 en/lb_source.1:3
#: en/lb_testroot.1:3 en/live-build.7:3
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"
#. type: SH
#: en/lb.1:6 en/lb_binary.1:6 en/lb_bootstrap.1:6 en/lb_build.1:6
#: en/lb_chroot.1:6 en/lb_clean.1:6 en/lb_config.1:6 en/lb_source.1:6
#: en/lb_testroot.1:6 en/live-build.7:6
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"
#. type: SH
#: en/lb.1:11 en/lb_binary.1:9 en/lb_bootstrap.1:9 en/lb_build.1:9
#: en/lb_chroot.1:9 en/lb_clean.1:9 en/lb_config.1:225 en/lb_source.1:9
#: en/lb_testroot.1:9 en/live-build.7:11
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
#. type: SH
#: en/lb.1:16 en/lb_binary.1:14 en/lb_bootstrap.1:14 en/lb_build.1:14
#: en/lb_chroot.1:14 en/lb_clean.1:16 en/lb_config.1:234 en/lb_source.1:14
#: en/lb_testroot.1:16 en/live-build.7:20
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONS"
#. type: SH
#: en/lb.1:19 en/lb_binary.1:17 en/lb_bootstrap.1:17 en/lb_build.1:17
#: en/lb_chroot.1:17 en/lb_clean.1:38 en/lb_config.1:466 en/lb_source.1:17
#: en/lb_testroot.1:19 en/live-build.7:215
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FILES"
#. type: IP
#: en/lb.1:20 en/lb_binary.1:18 en/lb_bootstrap.1:18 en/lb_chroot.1:18
#: en/lb_source.1:18 en/lb_testroot.1:20
#, no-wrap
msgid "B<none>"
msgstr "B<aucun>"
#. type: SH
#: en/lb.1:22 en/lb_binary.1:20 en/lb_bootstrap.1:20 en/lb_build.1:22
#: en/lb_chroot.1:20 en/lb_clean.1:43 en/lb_config.1:473 en/lb_source.1:20
#: en/lb_testroot.1:22 en/live-build.7:219
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"
#. type: Plain text
#: en/lb.1:24 en/lb_binary.1:22 en/lb_bootstrap.1:22 en/lb_build.1:24
#: en/lb_chroot.1:22 en/lb_clean.1:45 en/lb_config.1:475 en/lb_source.1:22
#: en/lb_testroot.1:24
msgid "I<live-build>(7)"
msgstr "I<live-build>(7)"
#. type: Plain text
#: en/lb.1:26 en/lb_binary.1:24 en/lb_bootstrap.1:24 en/lb_build.1:26
#: en/lb_chroot.1:24 en/lb_clean.1:47 en/lb_config.1:481 en/lb_source.1:24
#: en/lb_testroot.1:26 en/live-build.7:225
msgid "This program is a part of live-build."
msgstr "Ce programme est une partie de live-build."
#. type: SH
#: en/lb.1:27 en/lb_binary.1:25 en/lb_bootstrap.1:25 en/lb_build.1:27
#: en/lb_chroot.1:25 en/lb_clean.1:48 en/lb_config.1:482 en/lb_source.1:25
#: en/lb_testroot.1:27 en/live-build.7:226
#, no-wrap
msgid "HOMEPAGE"
msgstr "PAGE D'ACCUEIL"
#. type: Plain text
#: en/lb.1:29 en/lb_binary.1:27 en/lb_bootstrap.1:27 en/lb_build.1:29
#: en/lb_chroot.1:27 en/lb_clean.1:50 en/lb_config.1:484 en/lb_source.1:27
#: en/lb_testroot.1:29 en/live-build.7:228
msgid ""
"More information about live-build and the Live Systems project can be found "
"on the homepage at E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> and in the manual "
"at E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
msgstr ""
"Davantage d'informations à propos de live-build et du projet Live Systems "
"peuvent être trouvées sur la page d'accueil à E<lt>I<http://live-systems.org/"
">E<gt> et dans le manuel à E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
#. type: SH
#: en/lb.1:30 en/lb_binary.1:28 en/lb_bootstrap.1:28 en/lb_build.1:30
#: en/lb_chroot.1:28 en/lb_clean.1:51 en/lb_config.1:485 en/lb_source.1:28
#: en/lb_testroot.1:30 en/live-build.7:229
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "BOGUES"
#. type: Plain text
#: en/lb.1:32 en/lb_binary.1:30 en/lb_bootstrap.1:30 en/lb_build.1:32
#: en/lb_chroot.1:30 en/lb_clean.1:53 en/lb_config.1:487 en/lb_source.1:30
#: en/lb_testroot.1:32 en/live-build.7:231
msgid ""
"Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-build package in "
"the Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by "
"writing a mail to the Live Systems mailing list at E<lt>I<debian-live@lists."
"debian.org>E<gt>."
msgstr ""
"Les bogues peuvent être signalés en soumettant un rapport de bogue pour le "
"paquet live-build dans le BTS à E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> ou par "
"l'écriture d'un courriel à la liste de diffusion Live Systems à "
"E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>."
#. type: SH
#: en/lb.1:33 en/lb_binary.1:31 en/lb_bootstrap.1:31 en/lb_build.1:33
#: en/lb_chroot.1:31 en/lb_clean.1:54 en/lb_config.1:488 en/lb_source.1:31
#: en/lb_testroot.1:33 en/live-build.7:232
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTEUR"
#. type: Plain text
#: en/lb.1:34 en/lb_binary.1:32 en/lb_bootstrap.1:32 en/lb_build.1:34
#: en/lb_chroot.1:32 en/lb_clean.1:55 en/lb_config.1:489 en/lb_source.1:32
#: en/lb_testroot.1:34 en/live-build.7:233
msgid ""
"live-build was written by Daniel Baumann E<lt>I<mail@daniel-baumann.ch>E<gt>."
msgstr ""
"live-images a été écrit par Daniel Baumann E<lt>I<mail@daniel-baumann."
"ch>E<gt>."
#. type: Plain text
#: en/lb_testroot.1:5
msgid "B<lb testroot> - Ensure that a system is built as root"
msgstr ""
"B<lb testroot> - s'assure que le système est construit en tant que root"
#. type: Plain text
#: en/lb_testroot.1:8
msgid "B<lb testroot> [I<live-build options>]"
msgstr "B<lb testroot> [I<live-build options>]"
#. type: Plain text
#: en/lb_testroot.1:11
msgid ""
"B<lb testroot> is a high-level command (porcelain) of I<live-build>(7), the "
"live systems tool suite."
msgstr ""
"B<lb testroot> est une commande de haut-niveau (porcelaine) de I<live-"
"build>(7), la suite d'outils de live-systems."
#. FIXME
#. FIXME
#. type: Plain text
#: en/lb_testroot.1:15
msgid ""
"B<lb testroot> simply checks to see if you are root. If not, it exits with "
"an error. live system images must currently be built as real root (using "
"sudo is fine too)."
msgstr ""
"B<lb testroot> vérifie simplement si vous êtes administrateur (root). Si vous "
"ne l'êtes pas, il s'arrête avec une erreur. Les images live system doivent "
"actuellement être construites en qu'administrateur réel (utiliser sudo "
"fonctionne également)."
#. type: Plain text
#: en/lb_testroot.1:18
msgid ""
"B<lb testroot> has no specific options but understands all generic live-"
"build options. See I<live-build>(7) for a complete list of all generic live-"
"build options."
msgstr ""
"B<lb chroot> n'a pas d'options spécifiques mais fonctionne avec toutes les "
"options génériques de live-build. Voir I<live-build>(7) pour une liste "
"complète de toutes les options génériques de live-build options."
|