summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRene Mayrhofer <rene@mayrhofer.eu.org>2010-05-27 17:15:08 +0000
committerRene Mayrhofer <rene@mayrhofer.eu.org>2010-05-27 17:15:08 +0000
commitf9da74f5b8464405e323bb9b6b8a2aa30a825060 (patch)
treed80a91080fae34c87869d35d33ef9ae2bfbf1117
parent6c2828d075efdfc02348369149b4347447857c8c (diff)
downloadvyos-strongswan-f9da74f5b8464405e323bb9b6b8a2aa30a825060.tar.gz
vyos-strongswan-f9da74f5b8464405e323bb9b6b8a2aa30a825060.zip
Resynchronize debconf templates with openswan.
-rw-r--r--debian/po/cs.po413
-rw-r--r--debian/po/de.po429
-rw-r--r--debian/po/eu.po389
-rw-r--r--debian/po/fi.po377
-rw-r--r--debian/po/fr.po384
-rw-r--r--debian/po/gl.po384
-rw-r--r--debian/po/ja.po410
-rw-r--r--debian/po/nb.po373
-rw-r--r--debian/po/nl.po424
-rw-r--r--debian/po/pt.po385
-rw-r--r--debian/po/pt_BR.po392
-rw-r--r--debian/po/ru.po379
-rw-r--r--debian/po/sv.po380
-rw-r--r--debian/po/templates.pot202
-rw-r--r--debian/po/vi.po382
-rw-r--r--debian/strongswan-starter.templates154
16 files changed, 2894 insertions, 2963 deletions
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po
index eff8f1b2e..1b582c59a 100644
--- a/debian/po/cs.po
+++ b/debian/po/cs.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: strongswan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: strongswan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 11:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-27 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-25 14:47+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -32,33 +32,41 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:2001
msgid ""
-"Previous versions of the strongSwan package allowed the user to choose "
-"between three different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard "
-"system startup procedure, this is no longer necessary and useful. For all "
-"new installations as well as old ones running in any of the predefined "
-"modes, sane default levels set will now be set. If you are upgrading from a "
-"previous version and changed your strongSwan startup parameters, then please "
-"take a look at NEWS.Debian for instructions on how to modify your setup "
-"accordingly."
+"Previous versions of the strongSwan package gave a choice between three "
+"different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard system startup "
+"procedure, this is no longer necessary or useful. For all new installations "
+"as well as old ones running in any of the predefined modes, sane default "
+"levels will now be set. If you are upgrading from a previous version and "
+"changed your strongSwan startup parameters, then please take a look at NEWS."
+"Debian for instructions on how to modify your setup accordingly."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:3001
-msgid "Do you wish to restart strongSwan?"
-msgstr "Přejete si restartovat strongSwan?"
+msgid "Restart strongSwan now?"
+msgstr "Restartovat nyní strongSwan?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:3001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, "
+#| "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might "
+#| "close existing connections and then bring them back up."
msgid ""
-"Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, it "
-"will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the daemon "
+"Restarting strongSwan is recommended, since if there is a security fix, it "
+"will not be applied until the daemon restarts. Most people expect the daemon "
"to restart, so this is generally a good idea. However, this might take down "
-"existing connections and then bring them back up (including the connection "
-"currently used for this update, so it is recommended not to restart if you "
-"are using any of the tunnel for administration)."
+"existing connections and then bring them back up, so if you are using such "
+"an strongSwan tunnel to connect for this update, restarting is not "
+"recommended."
msgstr ""
+"Restartování strongSwan je dobrý nápad, protože v případě, že aktualizace "
+"obsahuje bezpečnostní záplatu, nebude tato funkční, dokud se démon "
+"nerestartuje. Nicméně je možné, že existující spojení budou ukončena a poté "
+"znovu nahozena."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -94,8 +102,10 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
-msgid "Do you want to use a X509 certificate for this host?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?"
+msgid "Use an X.509 certificate for this host?"
+msgstr "Použít pro strongSwan existující certifikát X.509?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -110,13 +120,13 @@ msgstr ""
#| "authenticating an connection, but for a larger number of connections RSA "
#| "authentication is easier to administer and more secure."
msgid ""
-"This installer can automatically create or import a X509 certificate for "
-"this host. It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts "
-"and is the preferred way for building up secure IPsec connections. The other "
-"possibility would be to use shared secrets (passwords that are the same on "
-"both sides of the tunnel) for authenticating an connection, but for a larger "
-"number of connections, key based authentication is easier to administer and "
-"more secure."
+"An X.509 certificate for this host can be automatically created or imported. "
+"It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts and is the "
+"preferred way of building up secure IPsec connections. The other possibility "
+"would be to use shared secrets (passwords that are the same on both sides of "
+"the tunnel) for authenticating a connection, but for a larger number of "
+"connections, key based authentication is easier to administer and more "
+"secure."
msgstr ""
"Tento instalátor může automaticky vytvořit veřejný/soukromý pár RSA klíčů "
"pro tento počítač. Pár klíčů může být využit k autentizaci IPSec spojení na "
@@ -129,8 +139,8 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
msgid ""
-"If you do not want to this now you can answer \"No\" and later use the "
-"command \"dpkg-reconfigure openswan\" to come back."
+"Alternatively you can reject this option and later use the command \"dpkg-"
+"reconfigure strongswan\" to come back."
msgstr ""
#. Type: select
@@ -148,14 +158,14 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
-msgid "Methods for using a X509 certificate to authenticate this host:"
+msgid "Methods for using a X.509 certificate to authenticate this host:"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"It is possible to create a new X509 certificate with user-defined settings "
+"It is possible to create a new X.509 certificate with user-defined settings "
"or to import an existing public and private key stored in PEM file(s) for "
"authenticating IPsec connections."
msgstr ""
@@ -164,38 +174,34 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"If you choose to create a new X509 certificate you will first be presented a "
+"If you choose to create a new X.509 certificate you will first be asked a "
"number of questions which must be answered before the creation can start. "
"Please keep in mind that if you want the public key to get signed by an "
-"existing certification authority you should not select to create a self-"
-"signed certificate and all the answers given must match exactly the "
-"requirements of the CA, otherwise the certificate request may be rejected."
+"existing Certificate Authority you should not select to create a self-signed "
+"certificate and all the answers given must match exactly the requirements of "
+"the CA, otherwise the certificate request may be rejected."
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"In case you want to import an existing public and private key you will be "
-"prompted for their filenames (may be identical if both parts are stored "
-"together in one file). Optionally you may also specify a filename where the "
-"public key(s) of the certification authority are kept, but this file cannot "
-"be the same as the former ones. Please be also aware that the format for the "
-"X509 certificates has to be PEM and that the private key must not be "
-"encrypted or the import procedure will fail."
+"If you want to import an existing public and private key you will be "
+"prompted for their filenames (which may be identical if both parts are "
+"stored together in one file). Optionally you may also specify a filename "
+"where the public key(s) of the Certificate Authority are kept, but this file "
+"cannot be the same as the former ones. Please also be aware that the format "
+"for the X.509 certificates has to be PEM and that the private key must not "
+"be encrypted or the import procedure will fail."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:8001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
-#| "certificate in PEM format."
-msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:"
-msgstr ""
-"Zadejte celou cestu k souboru obsahujícímu váš certifikát X.509 ve formátu "
-"PEM."
+#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 certificate:"
+msgstr "Jméno souboru s certifikátem X.509 ve formátu PEM:"
#. Type: string
#. Description
@@ -205,7 +211,7 @@ msgstr ""
#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
#| "certificate in PEM format."
msgid ""
-"Please enter the location of the file containing your X509 certificate in "
+"Please enter the location of the file containing your X.509 certificate in "
"PEM format."
msgstr ""
"Zadejte celou cestu k souboru obsahujícímu váš certifikát X.509 ve formátu "
@@ -215,13 +221,9 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:9001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
-#| "certificate in PEM format."
-msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:"
-msgstr ""
-"Zadejte celou cestu k souboru obsahujícímu váš certifikát X.509 ve formátu "
-"PEM."
+#| msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 private key:"
+msgstr "Jméno souboru se soukromým klíčem X.509 ve formátu PEM:"
#. Type: string
#. Description
@@ -233,8 +235,8 @@ msgstr ""
#| "as the X.509 certificate."
msgid ""
"Please enter the location of the file containing the private RSA key "
-"matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file that "
-"contains the X509 certificate."
+"matching your X.509 certificate in PEM format. This can be the same file "
+"that contains the X.509 certificate."
msgstr ""
"Zadejte prosím absolutní cestu k souboru obsahujícímu soukromý RSA klíč ve "
"formátu PEM odpovídající vašemu certifikátu X.509. Může to být stejný soubor "
@@ -244,23 +246,19 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:10001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
-#| "certificate in PEM format."
-msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:"
-msgstr ""
-"Zadejte celou cestu k souboru obsahujícímu váš certifikát X.509 ve formátu "
-"PEM."
+#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 RootCA:"
+msgstr "Jméno souboru s certifikátem X.509 ve formátu PEM:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:10001
msgid ""
-"Optionally you can now enter the location of the file containing the X509 "
-"certificate authority root used to sign your certificate in PEM format. If "
+"Optionally you can now enter the location of the file containing the X.509 "
+"Certificate Authority root used to sign your certificate in PEM format. If "
"you do not have one or do not want to use it please leave the field empty. "
"Please note that it's not possible to store the RootCA in the same file as "
-"your X509 certificate or private key."
+"your X.509 certificate or private key."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -295,7 +293,7 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:12001
#, fuzzy
#| msgid "Create a self-signed X.509 certificate?"
-msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?"
+msgid "Create a self-signed X.509 certificate?"
msgstr "Vytvořit certifikát X.509 podepsaný sám sebou?"
#. Type: boolean
@@ -312,13 +310,13 @@ msgstr "Vytvořit certifikát X.509 podepsaný sám sebou?"
#| "you will need to have all X509 certificates signed by a single "
#| "certificate authority to create a trust path."
msgid ""
-"This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, "
-"because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate "
-"request. If you want to create a self-signed certificate, you can use it "
-"immediately to connect to other IPsec hosts that support X509 certificate "
-"for authentication of IPsec connections. However, if you want to use the new "
-"PKI features of strongSwan >= 1.91, you will need to have all X509 "
-"certificates signed by a single certificate authority to create a trust path."
+"Only self-signed X.509 certificates can be created automatically, because "
+"otherwise a Certificate Authority is needed to sign the certificate request. "
+"If you choose to create a self-signed certificate, you can use it "
+"immediately to connect to other IPsec hosts that support X.509 certificate "
+"for authentication of IPsec connections. However, using strongSwan's PKI "
+"features requires all certificates to be signed by a single Certificate "
+"Authority to create a trust path."
msgstr ""
"Tento instalátor může automaticky vytvořit pouze certifikát X509 podepsaný "
"sám sebou, jelikož v opačném případě je k podpisu certifikátu potřeba "
@@ -337,9 +335,9 @@ msgstr ""
#| "created, along with a certificate request which you will need to have "
#| "signed by a certificate authority."
msgid ""
-"If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer "
-"will only create the RSA private key and the certificate request and you "
-"will have to sign the certificate request with your certificate authority."
+"If you do not choose to create a self-signed certificate, only the RSA "
+"private key and the certificate request will be created, and you will have "
+"to sign the certificate request with your Certificate Authority."
msgstr ""
"Jestliže nechcete vytvořit certifikát podepsaný sebou samým, vytvoří se "
"pouze soukromý RSA klíč a požadavek na certifikát. Vy potom musíte podepsat "
@@ -350,30 +348,29 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:13001
#, fuzzy
#| msgid "Country code for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the country code for the X509 certificate request:"
+msgid "Country code for the X.509 certificate request:"
msgstr "Kód země pro požadavek na certifikát X.509:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:13001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the two-letter ISO3166 country code that should be used in "
-#| "the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be "
-"placed in the certificate request."
+"Please enter the two-letter code for the country the server resides in (such "
+"as \"AT\" for Austria)."
msgstr ""
-"Zadejte dvoumístný ISO3166 kód své země. Tento kód bude umístěn do požadavku "
-"na certifikát."
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:13001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You really need to enter a valid country code here, because openssl will "
+#| "refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed "
+#| "for any other field of the X.509 certificate, but not for this one."
msgid ""
-"You really need to enter a valid country code here, because openssl will "
-"refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for "
-"any other field of the X.509 certificate, but not for this one."
+"OpenSSL will refuse to generate a certificate unless this is a valid "
+"ISO-3166 country code; an empty field is allowed elsewhere in the X.509 "
+"certificate, but not here."
msgstr ""
"Je opravdu nutné, abyste vložili správný kód země, protože openssl jinak "
"odmítne vygenerování certifikátu. Prázdné pole je dovoleno ve všech "
@@ -381,17 +378,10 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:13001
-msgid "Example: AT"
-msgstr "Příklad: CZ"
-
-#. Type: string
-#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:14001
#, fuzzy
#| msgid "State or province name for the X.509 certificate request:"
-msgid ""
-"Please enter the state or province name for the X509 certificate request:"
+msgid "State or province name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Jméno státu nebo oblasti pro požadavek na certifikát X.509:"
#. Type: string
@@ -402,142 +392,82 @@ msgstr "Jméno státu nebo oblasti pro požadavek na certifikát X.509:"
#| "Please enter the full name of the state or province to include in the "
#| "certificate request."
msgid ""
-"Please enter the full name of the state or province you live in. This name "
-"will be placed in the certificate request."
+"Please enter the full name of the state or province the server resides in "
+"(such as \"Upper Austria\")."
msgstr ""
"Zadejte celé jméno státu nebo oblasti, které se má použít v požadavku na "
"certifikát."
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:14001
-msgid "Example: Upper Austria"
-msgstr "Příklad: Morava"
-
-#. Type: string
-#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:15001
#, fuzzy
#| msgid "Locality name for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the locality name for the X509 certificate request:"
+msgid "Locality name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Jméno lokality pro požadavek na certifikát X.509:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:15001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
-#| "should be created for. This name will be placed in the certificate "
-#| "request."
msgid ""
-"Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be "
-"placed in the certificate request."
+"Please enter the locality the server resides in (often a city, such as "
+"\"Vienna\")."
msgstr ""
-"Zadejte prosím organizaci pro kterou je certifikát vytvářen. Toto jméno bude "
-"umístěno do požadavku na certifikát."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:15001
-msgid "Example: Vienna"
-msgstr "Příklad: Olomouc"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:16001
#, fuzzy
#| msgid "Organization name for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the organization name for the X509 certificate request:"
+msgid "Organization name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Název organizace pro požadavek na certifikát X.509:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:16001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
-#| "should be created for. This name will be placed in the certificate "
-#| "request."
msgid ""
-"Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
-"should be created for. This name will be placed in the certificate request."
+"Please enter the organization the server belongs to (such as \"Debian\")."
msgstr ""
-"Zadejte prosím organizaci pro kterou je certifikát vytvářen. Toto jméno bude "
-"umístěno do požadavku na certifikát."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:16001
-msgid "Example: Debian"
-msgstr "Příklad: Debian"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:17001
#, fuzzy
#| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the organizational unit for the X509 certificate request:"
+msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:"
msgstr "Název organizační jednotky pro požadavek na certifikát X.509:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:17001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
-#| "should be created for. This name will be placed in the certificate "
-#| "request."
+#| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:"
msgid ""
-"Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 "
-"certificate should be created for. This name will be placed in the "
-"certificate request."
-msgstr ""
-"Zadejte prosím organizaci pro kterou je certifikát vytvářen. Toto jméno bude "
-"umístěno do požadavku na certifikát."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:17001
-msgid "Example: security group"
-msgstr "Příklad: bezpečnostní oddělení"
+"Please enter the organizational unit the server belongs to (such as "
+"\"security group\")."
+msgstr "Název organizační jednotky pro požadavek na certifikát X.509:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:18001
#, fuzzy
#| msgid "Common name for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the common name for the X509 certificate request:"
+msgid "Common Name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Obvyklé jméno pro požadavek na certifikát X.509:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:18001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
-#| "should be created for. This name will be placed in the certificate "
-#| "request."
msgid ""
-"Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for which "
-"the X509 certificate should be created for. This name will be placed in the "
-"certificate request."
+"Please enter the Common Name for this host (such as \"gateway.example.org\")."
msgstr ""
-"Zadejte prosím organizaci pro kterou je certifikát vytvářen. Toto jméno bude "
-"umístěno do požadavku na certifikát."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:18001
-msgid "Example: gateway.debian.org"
-msgstr "Příklad: gateway.debian.org"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:19001
#, fuzzy
#| msgid "Email address for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the email address for the X509 certificate request:"
+msgid "Email address for the X.509 certificate request:"
msgstr "Emailová adresa pro požadavek na certifikát X.509:"
#. Type: string
@@ -548,9 +478,8 @@ msgstr "Emailová adresa pro požadavek na certifikát X.509:"
#| "Please enter the email address (for the individual or organization "
#| "responsible) that should be used in the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the email address of the person or organization who is "
-"responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the "
-"certificate request."
+"Please enter the email address of the person or organization responsible for "
+"the X.509 certificate."
msgstr ""
"Zadejte emailovou adresu osoby nebo organizace, která se má použít v "
"požadavku na certifikát."
@@ -587,6 +516,116 @@ msgstr ""
"chcete. Při startu daemona pluto je možné, že se vaše probíhající spojení do "
"Internetu přeruší (přesněji přestane fungovat výchozí cesta)."
+#~ msgid "Do you wish to restart strongSwan?"
+#~ msgstr "Přejete si restartovat strongSwan?"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
+#~| "certificate in PEM format."
+#~ msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadejte celou cestu k souboru obsahujícímu váš certifikát X.509 ve "
+#~ "formátu PEM."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
+#~| "certificate in PEM format."
+#~ msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadejte celou cestu k souboru obsahujícímu váš certifikát X.509 ve "
+#~ "formátu PEM."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
+#~| "certificate in PEM format."
+#~ msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadejte celou cestu k souboru obsahujícímu váš certifikát X.509 ve "
+#~ "formátu PEM."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the two-letter ISO3166 country code that should be used in "
+#~| "the certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will "
+#~ "be placed in the certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadejte dvoumístný ISO3166 kód své země. Tento kód bude umístěn do "
+#~ "požadavku na certifikát."
+
+#~ msgid "Example: AT"
+#~ msgstr "Příklad: CZ"
+
+#~ msgid "Example: Upper Austria"
+#~ msgstr "Příklad: Morava"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
+#~| "should be created for. This name will be placed in the certificate "
+#~| "request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be "
+#~ "placed in the certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadejte prosím organizaci pro kterou je certifikát vytvářen. Toto jméno "
+#~ "bude umístěno do požadavku na certifikát."
+
+#~ msgid "Example: Vienna"
+#~ msgstr "Příklad: Olomouc"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
+#~| "should be created for. This name will be placed in the certificate "
+#~| "request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
+#~ "should be created for. This name will be placed in the certificate "
+#~ "request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadejte prosím organizaci pro kterou je certifikát vytvářen. Toto jméno "
+#~ "bude umístěno do požadavku na certifikát."
+
+#~ msgid "Example: Debian"
+#~ msgstr "Příklad: Debian"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
+#~| "should be created for. This name will be placed in the certificate "
+#~| "request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 "
+#~ "certificate should be created for. This name will be placed in the "
+#~ "certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadejte prosím organizaci pro kterou je certifikát vytvářen. Toto jméno "
+#~ "bude umístěno do požadavku na certifikát."
+
+#~ msgid "Example: security group"
+#~ msgstr "Příklad: bezpečnostní oddělení"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
+#~| "should be created for. This name will be placed in the certificate "
+#~| "request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for "
+#~ "which the X509 certificate should be created for. This name will be "
+#~ "placed in the certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadejte prosím organizaci pro kterou je certifikát vytvářen. Toto jméno "
+#~ "bude umístěno do požadavku na certifikát."
+
+#~ msgid "Example: gateway.debian.org"
+#~ msgstr "Příklad: gateway.debian.org"
+
#~ msgid "earliest"
#~ msgstr "co nejdříve"
@@ -626,19 +665,6 @@ msgstr ""
#~ " PCMCIA, nebo pokud vyžaduje stažení klíčů z lokálně běžícího DNS\n"
#~ " serveru s podporou DNSSec."
-#~ msgid "Restart strongSwan now?"
-#~ msgstr "Restartovat nyní strongSwan?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, "
-#~ "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might "
-#~ "close existing connections and then bring them back up."
-#~ msgstr ""
-#~ "Restartování strongSwan je dobrý nápad, protože v případě, že aktualizace "
-#~ "obsahuje bezpečnostní záplatu, nebude tato funkční, dokud se démon "
-#~ "nerestartuje. Nicméně je možné, že existující spojení budou ukončena a "
-#~ "poté znovu nahozena."
-
#~ msgid ""
#~ "If you don't restart strongSwan now, you should do so manually at the "
#~ "first opportunity."
@@ -667,9 +693,6 @@ msgstr ""
#~ "Jestliže si nepřejete vytvořit nový pár klíčů pro tento počítač, můžete "
#~ "si v příštím kroku zvolit existující klíče."
-#~ msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?"
-#~ msgstr "Použít pro strongSwan existující certifikát X.509?"
-
#~ msgid ""
#~ "The required information can automatically be extracted from an existing "
#~ "X.509 certificate with a matching RSA private key. Both parts can be in "
@@ -683,12 +706,6 @@ msgstr ""
#~ "soubor s klíčem a chcete-li je použít pro autentizaci IPSec spojení, "
#~ "odpovězte kladně."
-#~ msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:"
-#~ msgstr "Jméno souboru s certifikátem X.509 ve formátu PEM:"
-
-#~ msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:"
-#~ msgstr "Jméno souboru se soukromým klíčem X.509 ve formátu PEM:"
-
#~ msgid "RSA key length:"
#~ msgstr "Délka RSA klíče:"
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po
index 3244d34d6..ff757d791 100644
--- a/debian/po/de.po
+++ b/debian/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: strongswan 4.1.4-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: strongswan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 11:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-27 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-08 12:01+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -25,33 +25,44 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:2001
msgid ""
-"Previous versions of the strongSwan package allowed the user to choose "
-"between three different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard "
-"system startup procedure, this is no longer necessary and useful. For all "
-"new installations as well as old ones running in any of the predefined "
-"modes, sane default levels set will now be set. If you are upgrading from a "
-"previous version and changed your strongSwan startup parameters, then please "
-"take a look at NEWS.Debian for instructions on how to modify your setup "
-"accordingly."
+"Previous versions of the strongSwan package gave a choice between three "
+"different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard system startup "
+"procedure, this is no longer necessary or useful. For all new installations "
+"as well as old ones running in any of the predefined modes, sane default "
+"levels will now be set. If you are upgrading from a previous version and "
+"changed your strongSwan startup parameters, then please take a look at NEWS."
+"Debian for instructions on how to modify your setup accordingly."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:3001
-msgid "Do you wish to restart strongSwan?"
-msgstr "Mchten Sie strongSwan neustarten?"
+#, fuzzy
+#| msgid "When to start strongSwan:"
+msgid "Restart strongSwan now?"
+msgstr "Wann soll strongSwan gestartet werden:"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:3001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, "
+#| "it will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the "
+#| "daemon to restart, so this is generally a good idea. However this might "
+#| "take down existing connections and then bring them back up."
msgid ""
-"Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, it "
-"will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the daemon "
+"Restarting strongSwan is recommended, since if there is a security fix, it "
+"will not be applied until the daemon restarts. Most people expect the daemon "
"to restart, so this is generally a good idea. However, this might take down "
-"existing connections and then bring them back up (including the connection "
-"currently used for this update, so it is recommended not to restart if you "
-"are using any of the tunnel for administration)."
+"existing connections and then bring them back up, so if you are using such "
+"an strongSwan tunnel to connect for this update, restarting is not "
+"recommended."
msgstr ""
+"Es ist eine gute Idee, strongSwan neuzustarten, da eine Sicherheitskorrektur "
+"erst nach dem Neustart des Daemons greift. Die meisten Leute erwarten, dass "
+"der Daemon neu startet, daher ist diese Wahl eine gute Idee. Er kann "
+"allerdings existierende Verbindungen beenden und erneut aufbauen."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -84,8 +95,10 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
-msgid "Do you want to use a X509 certificate for this host?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you have an existing X509 certificate file for strongSwan?"
+msgid "Use an X.509 certificate for this host?"
+msgstr "Verfgen Sie ber ein existierendes X509-Zertifikat fr strongSwan?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -100,13 +113,13 @@ msgstr ""
#| "authenticating an connection, but for a larger number of connections RSA "
#| "authentication is easier to administer and more secure."
msgid ""
-"This installer can automatically create or import a X509 certificate for "
-"this host. It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts "
-"and is the preferred way for building up secure IPsec connections. The other "
-"possibility would be to use shared secrets (passwords that are the same on "
-"both sides of the tunnel) for authenticating an connection, but for a larger "
-"number of connections, key based authentication is easier to administer and "
-"more secure."
+"An X.509 certificate for this host can be automatically created or imported. "
+"It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts and is the "
+"preferred way of building up secure IPsec connections. The other possibility "
+"would be to use shared secrets (passwords that are the same on both sides of "
+"the tunnel) for authenticating a connection, but for a larger number of "
+"connections, key based authentication is easier to administer and more "
+"secure."
msgstr ""
"Das Installationsprogramm kann automatisch ein ffentliches/privates RSA-"
"Schlsselpaar fr diesen Rechner erstellen. Dieses Schlsselpaar kann zur "
@@ -121,8 +134,8 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
msgid ""
-"If you do not want to this now you can answer \"No\" and later use the "
-"command \"dpkg-reconfigure openswan\" to come back."
+"Alternatively you can reject this option and later use the command \"dpkg-"
+"reconfigure strongswan\" to come back."
msgstr ""
#. Type: select
@@ -140,14 +153,14 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
-msgid "Methods for using a X509 certificate to authenticate this host:"
+msgid "Methods for using a X.509 certificate to authenticate this host:"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"It is possible to create a new X509 certificate with user-defined settings "
+"It is possible to create a new X.509 certificate with user-defined settings "
"or to import an existing public and private key stored in PEM file(s) for "
"authenticating IPsec connections."
msgstr ""
@@ -156,38 +169,34 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"If you choose to create a new X509 certificate you will first be presented a "
+"If you choose to create a new X.509 certificate you will first be asked a "
"number of questions which must be answered before the creation can start. "
"Please keep in mind that if you want the public key to get signed by an "
-"existing certification authority you should not select to create a self-"
-"signed certificate and all the answers given must match exactly the "
-"requirements of the CA, otherwise the certificate request may be rejected."
+"existing Certificate Authority you should not select to create a self-signed "
+"certificate and all the answers given must match exactly the requirements of "
+"the CA, otherwise the certificate request may be rejected."
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"In case you want to import an existing public and private key you will be "
-"prompted for their filenames (may be identical if both parts are stored "
-"together in one file). Optionally you may also specify a filename where the "
-"public key(s) of the certification authority are kept, but this file cannot "
-"be the same as the former ones. Please be also aware that the format for the "
-"X509 certificates has to be PEM and that the private key must not be "
-"encrypted or the import procedure will fail."
+"If you want to import an existing public and private key you will be "
+"prompted for their filenames (which may be identical if both parts are "
+"stored together in one file). Optionally you may also specify a filename "
+"where the public key(s) of the Certificate Authority are kept, but this file "
+"cannot be the same as the former ones. Please also be aware that the format "
+"for the X.509 certificates has to be PEM and that the private key must not "
+"be encrypted or the import procedure will fail."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:8001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the full location of the file containing your X509 "
-#| "certificate in PEM format."
-msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:"
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie den kompletten Ort der Datei an, die Ihr X509-Zertifikat im "
-"PEM-Format enthlt."
+#| msgid "File name of your X509 certificate in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 certificate:"
+msgstr "Dateiname Ihres X509-Zertifikates im PEM-Format:"
#. Type: string
#. Description
@@ -197,7 +206,7 @@ msgstr ""
#| "Please enter the full location of the file containing your X509 "
#| "certificate in PEM format."
msgid ""
-"Please enter the location of the file containing your X509 certificate in "
+"Please enter the location of the file containing your X.509 certificate in "
"PEM format."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den kompletten Ort der Datei an, die Ihr X509-Zertifikat im "
@@ -207,13 +216,9 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:9001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the full location of the file containing your X509 "
-#| "certificate in PEM format."
-msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:"
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie den kompletten Ort der Datei an, die Ihr X509-Zertifikat im "
-"PEM-Format enthlt."
+#| msgid "File name of your X509 private key in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 private key:"
+msgstr "Dateiname Ihres privaten X509-Schlssels im PEM-Format:"
#. Type: string
#. Description
@@ -225,8 +230,8 @@ msgstr ""
#| "that contains the X509 certificate."
msgid ""
"Please enter the location of the file containing the private RSA key "
-"matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file that "
-"contains the X509 certificate."
+"matching your X.509 certificate in PEM format. This can be the same file "
+"that contains the X.509 certificate."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den kompletten Ort der Datei an, die den privaten RSA-"
"Schlssel enthlt, der zu Ihrem X509-Zertifikat im PEM-Format passt. Dies "
@@ -236,23 +241,19 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:10001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the full location of the file containing your X509 "
-#| "certificate in PEM format."
-msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:"
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie den kompletten Ort der Datei an, die Ihr X509-Zertifikat im "
-"PEM-Format enthlt."
+#| msgid "File name of your X509 certificate in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 RootCA:"
+msgstr "Dateiname Ihres X509-Zertifikates im PEM-Format:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:10001
msgid ""
-"Optionally you can now enter the location of the file containing the X509 "
-"certificate authority root used to sign your certificate in PEM format. If "
+"Optionally you can now enter the location of the file containing the X.509 "
+"Certificate Authority root used to sign your certificate in PEM format. If "
"you do not have one or do not want to use it please leave the field empty. "
"Please note that it's not possible to store the RootCA in the same file as "
-"your X509 certificate or private key."
+"your X.509 certificate or private key."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -288,7 +289,7 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:12001
#, fuzzy
#| msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?"
-msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?"
+msgid "Create a self-signed X.509 certificate?"
msgstr "Mchten Sie ein selbst-signiertes X509-Zertifikat erstellen?"
#. Type: boolean
@@ -305,13 +306,13 @@ msgstr "Mchten Sie ein selbst-signiertes X509-Zertifikat erstellen?"
#| "you will need to have all X509 certificates signed by a single "
#| "certificate authority to create a trust path."
msgid ""
-"This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, "
-"because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate "
-"request. If you want to create a self-signed certificate, you can use it "
-"immediately to connect to other IPsec hosts that support X509 certificate "
-"for authentication of IPsec connections. However, if you want to use the new "
-"PKI features of strongSwan >= 1.91, you will need to have all X509 "
-"certificates signed by a single certificate authority to create a trust path."
+"Only self-signed X.509 certificates can be created automatically, because "
+"otherwise a Certificate Authority is needed to sign the certificate request. "
+"If you choose to create a self-signed certificate, you can use it "
+"immediately to connect to other IPsec hosts that support X.509 certificate "
+"for authentication of IPsec connections. However, using strongSwan's PKI "
+"features requires all certificates to be signed by a single Certificate "
+"Authority to create a trust path."
msgstr ""
"Das Installationsprogramm kann nur selbst-signierte X509-Zertifikate "
"automatisch erstellen, da andernfalls eine Zertifizierungsstelle zur "
@@ -333,9 +334,9 @@ msgstr ""
#| "request and you will have to get the certificate request signed by your "
#| "certificate authority."
msgid ""
-"If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer "
-"will only create the RSA private key and the certificate request and you "
-"will have to sign the certificate request with your certificate authority."
+"If you do not choose to create a self-signed certificate, only the RSA "
+"private key and the certificate request will be created, and you will have "
+"to sign the certificate request with your Certificate Authority."
msgstr ""
"Falls Sie kein selbst-signiertes Zertifikat erstellen mchten, wird dieses "
"Installationsprogramm nur einen privaten RSA-Schlssel und die "
@@ -347,30 +348,29 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:13001
#, fuzzy
#| msgid "Country code for the X509 certificate request:"
-msgid "Please enter the country code for the X509 certificate request:"
+msgid "Country code for the X.509 certificate request:"
msgstr "Lndercode fr die X509-Zertifizierungsanfrage:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:13001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will "
-#| "be placed in the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be "
-"placed in the certificate request."
+"Please enter the two-letter code for the country the server resides in (such "
+"as \"AT\" for Austria)."
msgstr ""
-"Bitte geben Sie den zweibuchstabigen Lndercode fr Ihr Land ein. Dieser "
-"Code wird in der Zertifikatsanfrage verwendet."
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:13001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You really need to enter a valid country code here, because openssl will "
+#| "refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed "
+#| "for any other field of the X.509 certificate, but not for this one."
msgid ""
-"You really need to enter a valid country code here, because openssl will "
-"refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for "
-"any other field of the X.509 certificate, but not for this one."
+"OpenSSL will refuse to generate a certificate unless this is a valid "
+"ISO-3166 country code; an empty field is allowed elsewhere in the X.509 "
+"certificate, but not here."
msgstr ""
"Sie mssen wirklich einen gltigen Lndercode hier eingeben, da OpenSSL es "
"ablehnen wird, Zertifikate ohne diese zu erstellen. Jedes andere Feld im "
@@ -378,17 +378,10 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:13001
-msgid "Example: AT"
-msgstr "Beispiel: AT"
-
-#. Type: string
-#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:14001
#, fuzzy
#| msgid "State or province name for the X509 certificate request:"
-msgid ""
-"Please enter the state or province name for the X509 certificate request:"
+msgid "State or province name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Name des Landes oder der Provinz fr diese X509-Zertifikatsanfrage:"
#. Type: string
@@ -399,146 +392,82 @@ msgstr "Name des Landes oder der Provinz fr diese X509-Zertifikatsanfrage:"
#| "Please enter the full name of the state or province you live in. This "
#| "name will be placed in the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the full name of the state or province you live in. This name "
-"will be placed in the certificate request."
+"Please enter the full name of the state or province the server resides in "
+"(such as \"Upper Austria\")."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den kompletten Namen des Landes oder der Provinz ein, in der "
"Sie leben. Dieser Name wird in der Zertifikatsanfrage verwendet."
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:14001
-msgid "Example: Upper Austria"
-msgstr "Beispiel: Obersterreich"
-
-#. Type: string
-#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:15001
#, fuzzy
#| msgid "Locality name for the X509 certificate request:"
-msgid "Please enter the locality name for the X509 certificate request:"
+msgid "Locality name for the X.509 certificate request:"
msgstr "rtlichkeitsangabe fr die X509-Zertifikatsanfrage:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:15001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
-#| "should be created for. This name will be placed in the certificate "
-#| "request."
msgid ""
-"Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be "
-"placed in the certificate request."
+"Please enter the locality the server resides in (often a city, such as "
+"\"Vienna\")."
msgstr ""
-"Bitte geben Sie die Organisation (z.B. Firma) ein, fr die das X509-"
-"Zertifikat erstellt werden soll. Dieser Name wird in der Zertifikatsanfrage "
-"verwandt."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:15001
-msgid "Example: Vienna"
-msgstr "Beispiel: Wien"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:16001
#, fuzzy
#| msgid "Organization name for the X509 certificate request:"
-msgid "Please enter the organization name for the X509 certificate request:"
+msgid "Organization name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Organisationsname fr die X509-Zertifikatsanfrage:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:16001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
-#| "should be created for. This name will be placed in the certificate "
-#| "request."
msgid ""
-"Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
-"should be created for. This name will be placed in the certificate request."
+"Please enter the organization the server belongs to (such as \"Debian\")."
msgstr ""
-"Bitte geben Sie die Organisation (z.B. Firma) ein, fr die das X509-"
-"Zertifikat erstellt werden soll. Dieser Name wird in der Zertifikatsanfrage "
-"verwandt."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:16001
-msgid "Example: Debian"
-msgstr "Beispiel: Debian"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:17001
#, fuzzy
#| msgid "Organizational unit for the X509 certificate request:"
-msgid "Please enter the organizational unit for the X509 certificate request:"
+msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:"
msgstr "Organisationseinheit fr die X509-Zertifikatsanfrage:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:17001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
-#| "should be created for. This name will be placed in the certificate "
-#| "request."
+#| msgid "Organizational unit for the X509 certificate request:"
msgid ""
-"Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 "
-"certificate should be created for. This name will be placed in the "
-"certificate request."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie die Organisation (z.B. Firma) ein, fr die das X509-"
-"Zertifikat erstellt werden soll. Dieser Name wird in der Zertifikatsanfrage "
-"verwandt."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:17001
-msgid "Example: security group"
-msgstr "Beispiel: Sicherheitsgruppe"
+"Please enter the organizational unit the server belongs to (such as "
+"\"security group\")."
+msgstr "Organisationseinheit fr die X509-Zertifikatsanfrage:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:18001
#, fuzzy
#| msgid "Common name for the X509 certificate request:"
-msgid "Please enter the common name for the X509 certificate request:"
+msgid "Common Name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Allgemeiner Name fr die X509-Zertifikatsanfrage:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:18001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
-#| "should be created for. This name will be placed in the certificate "
-#| "request."
msgid ""
-"Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for which "
-"the X509 certificate should be created for. This name will be placed in the "
-"certificate request."
+"Please enter the Common Name for this host (such as \"gateway.example.org\")."
msgstr ""
-"Bitte geben Sie die Organisation (z.B. Firma) ein, fr die das X509-"
-"Zertifikat erstellt werden soll. Dieser Name wird in der Zertifikatsanfrage "
-"verwandt."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:18001
-msgid "Example: gateway.debian.org"
-msgstr "Beispiel: gateway.debian.org"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:19001
#, fuzzy
#| msgid "Email address for the X509 certificate request:"
-msgid "Please enter the email address for the X509 certificate request:"
+msgid "Email address for the X.509 certificate request:"
msgstr "E-Mail-Adresse fr die X509-Zertifikatsanfrage:"
#. Type: string
@@ -550,9 +479,8 @@ msgstr "E-Mail-Adresse fr die X509-Zertifikatsanfrage:"
#| "responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the "
#| "certificate request."
msgid ""
-"Please enter the email address of the person or organization who is "
-"responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the "
-"certificate request."
+"Please enter the email address of the person or organization responsible for "
+"the X.509 certificate."
msgstr ""
"Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse der Person oder Organisation ein, die fr "
"das X509-Zertifikat verantwortlich ist. Diese Adresse wird in der "
@@ -585,30 +513,122 @@ msgid ""
"starts."
msgstr ""
-#~ msgid "When to start strongSwan:"
-#~ msgstr "Wann soll strongSwan gestartet werden:"
+#~ msgid "Do you wish to restart strongSwan?"
+#~ msgstr "Mchten Sie strongSwan neustarten?"
#, fuzzy
-#~| msgid "When to start strongSwan:"
-#~ msgid "Restart strongSwan now?"
-#~ msgstr "Wann soll strongSwan gestartet werden:"
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the full location of the file containing your X509 "
+#~| "certificate in PEM format."
+#~ msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte geben Sie den kompletten Ort der Datei an, die Ihr X509-Zertifikat "
+#~ "im PEM-Format enthlt."
#, fuzzy
#~| msgid ""
-#~| "Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, "
-#~| "it will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the "
-#~| "daemon to restart, so this is generally a good idea. However this might "
-#~| "take down existing connections and then bring them back up."
+#~| "Please enter the full location of the file containing your X509 "
+#~| "certificate in PEM format."
+#~ msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte geben Sie den kompletten Ort der Datei an, die Ihr X509-Zertifikat "
+#~ "im PEM-Format enthlt."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the full location of the file containing your X509 "
+#~| "certificate in PEM format."
+#~ msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte geben Sie den kompletten Ort der Datei an, die Ihr X509-Zertifikat "
+#~ "im PEM-Format enthlt."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will "
+#~| "be placed in the certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will "
+#~ "be placed in the certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte geben Sie den zweibuchstabigen Lndercode fr Ihr Land ein. Dieser "
+#~ "Code wird in der Zertifikatsanfrage verwendet."
+
+#~ msgid "Example: AT"
+#~ msgstr "Beispiel: AT"
+
+#~ msgid "Example: Upper Austria"
+#~ msgstr "Beispiel: Obersterreich"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
+#~| "should be created for. This name will be placed in the certificate "
+#~| "request."
#~ msgid ""
-#~ "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, "
-#~ "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might "
-#~ "close existing connections and then bring them back up."
+#~ "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be "
+#~ "placed in the certificate request."
#~ msgstr ""
-#~ "Es ist eine gute Idee, strongSwan neuzustarten, da eine "
-#~ "Sicherheitskorrektur erst nach dem Neustart des Daemons greift. Die "
-#~ "meisten Leute erwarten, dass der Daemon neu startet, daher ist diese Wahl "
-#~ "eine gute Idee. Er kann allerdings existierende Verbindungen beenden und "
-#~ "erneut aufbauen."
+#~ "Bitte geben Sie die Organisation (z.B. Firma) ein, fr die das X509-"
+#~ "Zertifikat erstellt werden soll. Dieser Name wird in der "
+#~ "Zertifikatsanfrage verwandt."
+
+#~ msgid "Example: Vienna"
+#~ msgstr "Beispiel: Wien"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
+#~| "should be created for. This name will be placed in the certificate "
+#~| "request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
+#~ "should be created for. This name will be placed in the certificate "
+#~ "request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte geben Sie die Organisation (z.B. Firma) ein, fr die das X509-"
+#~ "Zertifikat erstellt werden soll. Dieser Name wird in der "
+#~ "Zertifikatsanfrage verwandt."
+
+#~ msgid "Example: Debian"
+#~ msgstr "Beispiel: Debian"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
+#~| "should be created for. This name will be placed in the certificate "
+#~| "request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 "
+#~ "certificate should be created for. This name will be placed in the "
+#~ "certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte geben Sie die Organisation (z.B. Firma) ein, fr die das X509-"
+#~ "Zertifikat erstellt werden soll. Dieser Name wird in der "
+#~ "Zertifikatsanfrage verwandt."
+
+#~ msgid "Example: security group"
+#~ msgstr "Beispiel: Sicherheitsgruppe"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
+#~| "should be created for. This name will be placed in the certificate "
+#~| "request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for "
+#~ "which the X509 certificate should be created for. This name will be "
+#~ "placed in the certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte geben Sie die Organisation (z.B. Firma) ein, fr die das X509-"
+#~ "Zertifikat erstellt werden soll. Dieser Name wird in der "
+#~ "Zertifikatsanfrage verwandt."
+
+#~ msgid "Example: gateway.debian.org"
+#~ msgstr "Beispiel: gateway.debian.org"
+
+#~ msgid "When to start strongSwan:"
+#~ msgstr "Wann soll strongSwan gestartet werden:"
#, fuzzy
#~| msgid "Do you want to create a RSA public/private keypair for this host?"
@@ -629,11 +649,6 @@ msgstr ""
#~ "wollen, knnen Sie ein existierendes auswhlen."
#, fuzzy
-#~| msgid "Do you have an existing X509 certificate file for strongSwan?"
-#~ msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?"
-#~ msgstr "Verfgen Sie ber ein existierendes X509-Zertifikat fr strongSwan?"
-
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "This installer can automatically extract the needed information from an "
#~| "existing X509 certificate with a matching RSA private key. Both parts "
@@ -656,16 +671,6 @@ msgstr ""
#~ "stimmen Sie bitte zu."
#, fuzzy
-#~| msgid "File name of your X509 certificate in PEM format:"
-#~ msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:"
-#~ msgstr "Dateiname Ihres X509-Zertifikates im PEM-Format:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "File name of your X509 private key in PEM format:"
-#~ msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:"
-#~ msgstr "Dateiname Ihres privaten X509-Schlssels im PEM-Format:"
-
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be "
#~| "placed in the certificate request."
diff --git a/debian/po/eu.po b/debian/po/eu.po
index 78e5054fa..c31bcfac7 100644
--- a/debian/po/eu.po
+++ b/debian/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: strongswan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 11:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-27 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-21 11:16+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
@@ -28,35 +28,40 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:2001
msgid ""
-"Previous versions of the strongSwan package allowed the user to choose "
-"between three different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard "
-"system startup procedure, this is no longer necessary and useful. For all "
-"new installations as well as old ones running in any of the predefined "
-"modes, sane default levels set will now be set. If you are upgrading from a "
-"previous version and changed your strongSwan startup parameters, then please "
-"take a look at NEWS.Debian for instructions on how to modify your setup "
-"accordingly."
+"Previous versions of the strongSwan package gave a choice between three "
+"different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard system startup "
+"procedure, this is no longer necessary or useful. For all new installations "
+"as well as old ones running in any of the predefined modes, sane default "
+"levels will now be set. If you are upgrading from a previous version and "
+"changed your strongSwan startup parameters, then please take a look at NEWS."
+"Debian for instructions on how to modify your setup accordingly."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid "When to start strongSwan:"
-msgid "Do you wish to restart strongSwan?"
-msgstr "StrongSwan abiaraztean:"
+msgid "Restart strongSwan now?"
+msgstr "StrongSwan orain berrabiarazi?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:3001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, "
+#| "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might "
+#| "close existing connections and then bring them back up."
msgid ""
-"Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, it "
-"will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the daemon "
+"Restarting strongSwan is recommended, since if there is a security fix, it "
+"will not be applied until the daemon restarts. Most people expect the daemon "
"to restart, so this is generally a good idea. However, this might take down "
-"existing connections and then bring them back up (including the connection "
-"currently used for this update, so it is recommended not to restart if you "
-"are using any of the tunnel for administration)."
+"existing connections and then bring them back up, so if you are using such "
+"an strongSwan tunnel to connect for this update, restarting is not "
+"recommended."
msgstr ""
+"StrongSwan berrabiaraztea gomendagarria da segurtasun konpontze bat badago "
+"ez bait da ezarriko deabrua berrabiarazi artean. Hala ere, honek martxan "
+"dauden konexioak itxi eta gero berriz abiaraziko ditu."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -93,28 +98,30 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
-msgid "Do you want to use a X509 certificate for this host?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?"
+msgid "Use an X.509 certificate for this host?"
+msgstr "DAgoen X.509 ziurtagiria erabili strongSwan-rentzat?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
msgid ""
-"This installer can automatically create or import a X509 certificate for "
-"this host. It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts "
-"and is the preferred way for building up secure IPsec connections. The other "
-"possibility would be to use shared secrets (passwords that are the same on "
-"both sides of the tunnel) for authenticating an connection, but for a larger "
-"number of connections, key based authentication is easier to administer and "
-"more secure."
+"An X.509 certificate for this host can be automatically created or imported. "
+"It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts and is the "
+"preferred way of building up secure IPsec connections. The other possibility "
+"would be to use shared secrets (passwords that are the same on both sides of "
+"the tunnel) for authenticating a connection, but for a larger number of "
+"connections, key based authentication is easier to administer and more "
+"secure."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
msgid ""
-"If you do not want to this now you can answer \"No\" and later use the "
-"command \"dpkg-reconfigure openswan\" to come back."
+"Alternatively you can reject this option and later use the command \"dpkg-"
+"reconfigure strongswan\" to come back."
msgstr ""
#. Type: select
@@ -132,14 +139,14 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
-msgid "Methods for using a X509 certificate to authenticate this host:"
+msgid "Methods for using a X.509 certificate to authenticate this host:"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"It is possible to create a new X509 certificate with user-defined settings "
+"It is possible to create a new X.509 certificate with user-defined settings "
"or to import an existing public and private key stored in PEM file(s) for "
"authenticating IPsec connections."
msgstr ""
@@ -148,38 +155,34 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"If you choose to create a new X509 certificate you will first be presented a "
+"If you choose to create a new X.509 certificate you will first be asked a "
"number of questions which must be answered before the creation can start. "
"Please keep in mind that if you want the public key to get signed by an "
-"existing certification authority you should not select to create a self-"
-"signed certificate and all the answers given must match exactly the "
-"requirements of the CA, otherwise the certificate request may be rejected."
+"existing Certificate Authority you should not select to create a self-signed "
+"certificate and all the answers given must match exactly the requirements of "
+"the CA, otherwise the certificate request may be rejected."
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"In case you want to import an existing public and private key you will be "
-"prompted for their filenames (may be identical if both parts are stored "
-"together in one file). Optionally you may also specify a filename where the "
-"public key(s) of the certification authority are kept, but this file cannot "
-"be the same as the former ones. Please be also aware that the format for the "
-"X509 certificates has to be PEM and that the private key must not be "
-"encrypted or the import procedure will fail."
+"If you want to import an existing public and private key you will be "
+"prompted for their filenames (which may be identical if both parts are "
+"stored together in one file). Optionally you may also specify a filename "
+"where the public key(s) of the Certificate Authority are kept, but this file "
+"cannot be the same as the former ones. Please also be aware that the format "
+"for the X.509 certificates has to be PEM and that the private key must not "
+"be encrypted or the import procedure will fail."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:8001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
-#| "certificate in PEM format."
-msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:"
-msgstr ""
-"Mesedez idatzi zure X.509 ziurtagiria duen fitxategiaren kokapen osoa PEM "
-"formatuan."
+#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 certificate:"
+msgstr "X.509 ziurtagiriaren fitxategi-izena PEM formatuan:"
#. Type: string
#. Description
@@ -189,7 +192,7 @@ msgstr ""
#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
#| "certificate in PEM format."
msgid ""
-"Please enter the location of the file containing your X509 certificate in "
+"Please enter the location of the file containing your X.509 certificate in "
"PEM format."
msgstr ""
"Mesedez idatzi zure X.509 ziurtagiria duen fitxategiaren kokapen osoa PEM "
@@ -199,13 +202,9 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:9001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
-#| "certificate in PEM format."
-msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:"
-msgstr ""
-"Mesedez idatzi zure X.509 ziurtagiria duen fitxategiaren kokapen osoa PEM "
-"formatuan."
+#| msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 private key:"
+msgstr "X.509 gako pribatuaren fitxategi-izena PEM formatuan:"
#. Type: string
#. Description
@@ -217,8 +216,8 @@ msgstr ""
#| "as the X.509 certificate."
msgid ""
"Please enter the location of the file containing the private RSA key "
-"matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file that "
-"contains the X509 certificate."
+"matching your X.509 certificate in PEM format. This can be the same file "
+"that contains the X.509 certificate."
msgstr ""
"Mesedez idatzi zure X.509 ziurtagiriaren pareko RSA gako pribatua duen "
"fitxategiaren kokapen osoa PEM formatuan. Hau X.509 ziurtagiriaren berdina "
@@ -228,23 +227,19 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:10001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
-#| "certificate in PEM format."
-msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:"
-msgstr ""
-"Mesedez idatzi zure X.509 ziurtagiria duen fitxategiaren kokapen osoa PEM "
-"formatuan."
+#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 RootCA:"
+msgstr "X.509 ziurtagiriaren fitxategi-izena PEM formatuan:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:10001
msgid ""
-"Optionally you can now enter the location of the file containing the X509 "
-"certificate authority root used to sign your certificate in PEM format. If "
+"Optionally you can now enter the location of the file containing the X.509 "
+"Certificate Authority root used to sign your certificate in PEM format. If "
"you do not have one or do not want to use it please leave the field empty. "
"Please note that it's not possible to store the RootCA in the same file as "
-"your X509 certificate or private key."
+"your X.509 certificate or private key."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -268,29 +263,29 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:12001
#, fuzzy
#| msgid "Create a self-signed X.509 certificate?"
-msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?"
+msgid "Create a self-signed X.509 certificate?"
msgstr "Sortu auto-sinatutako X.509 ziurtagiria?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:12001
msgid ""
-"This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, "
-"because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate "
-"request. If you want to create a self-signed certificate, you can use it "
-"immediately to connect to other IPsec hosts that support X509 certificate "
-"for authentication of IPsec connections. However, if you want to use the new "
-"PKI features of strongSwan >= 1.91, you will need to have all X509 "
-"certificates signed by a single certificate authority to create a trust path."
+"Only self-signed X.509 certificates can be created automatically, because "
+"otherwise a Certificate Authority is needed to sign the certificate request. "
+"If you choose to create a self-signed certificate, you can use it "
+"immediately to connect to other IPsec hosts that support X.509 certificate "
+"for authentication of IPsec connections. However, using strongSwan's PKI "
+"features requires all certificates to be signed by a single Certificate "
+"Authority to create a trust path."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:12001
msgid ""
-"If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer "
-"will only create the RSA private key and the certificate request and you "
-"will have to sign the certificate request with your certificate authority."
+"If you do not choose to create a self-signed certificate, only the RSA "
+"private key and the certificate request will be created, and you will have "
+"to sign the certificate request with your Certificate Authority."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -298,36 +293,24 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:13001
#, fuzzy
#| msgid "Common name for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the country code for the X509 certificate request:"
+msgid "Country code for the X.509 certificate request:"
msgstr "X.509 ziurtagiri eskaerarako izen arrunta:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:13001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the organizational unit name (often a department) that "
-#| "should be used in the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be "
-"placed in the certificate request."
+"Please enter the two-letter code for the country the server resides in (such "
+"as \"AT\" for Austria)."
msgstr ""
-"Mesedez idatzi organizazio unitate izena (ziurrenik departamentua) "
-"ziurtagiri eskaeran erabili ahal izateko."
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:13001
msgid ""
-"You really need to enter a valid country code here, because openssl will "
-"refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for "
-"any other field of the X.509 certificate, but not for this one."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:13001
-msgid "Example: AT"
+"OpenSSL will refuse to generate a certificate unless this is a valid "
+"ISO-3166 country code; an empty field is allowed elsewhere in the X.509 "
+"certificate, but not here."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -335,8 +318,7 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:14001
#, fuzzy
#| msgid "Common name for the X.509 certificate request:"
-msgid ""
-"Please enter the state or province name for the X509 certificate request:"
+msgid "State or province name for the X.509 certificate request:"
msgstr "X.509 ziurtagiri eskaerarako izen arrunta:"
#. Type: string
@@ -347,44 +329,26 @@ msgstr "X.509 ziurtagiri eskaerarako izen arrunta:"
#| "Please enter the organizational unit name (often a department) that "
#| "should be used in the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the full name of the state or province you live in. This name "
-"will be placed in the certificate request."
+"Please enter the full name of the state or province the server resides in "
+"(such as \"Upper Austria\")."
msgstr ""
"Mesedez idatzi organizazio unitate izena (ziurrenik departamentua) "
"ziurtagiri eskaeran erabili ahal izateko."
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:14001
-msgid "Example: Upper Austria"
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:15001
#, fuzzy
#| msgid "Common name for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the locality name for the X509 certificate request:"
+msgid "Locality name for the X.509 certificate request:"
msgstr "X.509 ziurtagiri eskaerarako izen arrunta:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:15001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the organizational unit name (often a department) that "
-#| "should be used in the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be "
-"placed in the certificate request."
-msgstr ""
-"Mesedez idatzi organizazio unitate izena (ziurrenik departamentua) "
-"ziurtagiri eskaeran erabili ahal izateko."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:15001
-msgid "Example: Vienna"
+"Please enter the locality the server resides in (often a city, such as "
+"\"Vienna\")."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -392,85 +356,49 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:16001
#, fuzzy
#| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the organization name for the X509 certificate request:"
+msgid "Organization name for the X.509 certificate request:"
msgstr "X.509 ziurtagiri eskaerarako organizazio unitatea:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:16001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the organizational unit name (often a department) that "
-#| "should be used in the certificate request."
+#| msgid "Please enter the organization name (often a company)"
msgid ""
-"Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
-"should be created for. This name will be placed in the certificate request."
-msgstr ""
-"Mesedez idatzi organizazio unitate izena (ziurrenik departamentua) "
-"ziurtagiri eskaeran erabili ahal izateko."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:16001
-msgid "Example: Debian"
-msgstr ""
+"Please enter the organization the server belongs to (such as \"Debian\")."
+msgstr "Mesedez idatzi organizazio izena (ziurrenik konpainia)"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:17001
#, fuzzy
#| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the organizational unit for the X509 certificate request:"
+msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:"
msgstr "X.509 ziurtagiri eskaerarako organizazio unitatea:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:17001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the organizational unit name (often a department) that "
-#| "should be used in the certificate request."
+#| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:"
msgid ""
-"Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 "
-"certificate should be created for. This name will be placed in the "
-"certificate request."
-msgstr ""
-"Mesedez idatzi organizazio unitate izena (ziurrenik departamentua) "
-"ziurtagiri eskaeran erabili ahal izateko."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:17001
-msgid "Example: security group"
-msgstr ""
+"Please enter the organizational unit the server belongs to (such as "
+"\"security group\")."
+msgstr "X.509 ziurtagiri eskaerarako organizazio unitatea:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:18001
#, fuzzy
#| msgid "Common name for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the common name for the X509 certificate request:"
+msgid "Common Name for the X.509 certificate request:"
msgstr "X.509 ziurtagiri eskaerarako izen arrunta:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:18001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the common name (such as the host name of this machine) that "
-#| "should be used in the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for which "
-"the X509 certificate should be created for. This name will be placed in the "
-"certificate request."
-msgstr ""
-"Mesedez idatzi ziurtagiri eskaeran erabili behar den izen arrunta (makina "
-"honen ostalari izena bezalakoa)."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:18001
-msgid "Example: gateway.debian.org"
+"Please enter the Common Name for this host (such as \"gateway.example.org\")."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -478,7 +406,7 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:19001
#, fuzzy
#| msgid "Email address for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the email address for the X509 certificate request:"
+msgid "Email address for the X.509 certificate request:"
msgstr "X.509 ziurtagiri eskaerarako eposta helbidea:"
#. Type: string
@@ -489,9 +417,8 @@ msgstr "X.509 ziurtagiri eskaerarako eposta helbidea:"
#| "Please enter the email address (for the individual or organization "
#| "responsible) that should be used in the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the email address of the person or organization who is "
-"responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the "
-"certificate request."
+"Please enter the email address of the person or organization responsible for "
+"the X.509 certificate."
msgstr ""
"Mesedez idatzi ziurtagiri eskaeran erabili behar den eposta helbidea "
"(banakako edo erakunde buruarena)."
@@ -528,6 +455,96 @@ msgstr ""
"zenuke. Internet konexioak moztuko dira (lehenetsitako atebidea) pluto "
"deabrua abiaraztean."
+#, fuzzy
+#~| msgid "When to start strongSwan:"
+#~ msgid "Do you wish to restart strongSwan?"
+#~ msgstr "StrongSwan abiaraztean:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
+#~| "certificate in PEM format."
+#~ msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mesedez idatzi zure X.509 ziurtagiria duen fitxategiaren kokapen osoa PEM "
+#~ "formatuan."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
+#~| "certificate in PEM format."
+#~ msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mesedez idatzi zure X.509 ziurtagiria duen fitxategiaren kokapen osoa PEM "
+#~ "formatuan."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
+#~| "certificate in PEM format."
+#~ msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mesedez idatzi zure X.509 ziurtagiria duen fitxategiaren kokapen osoa PEM "
+#~ "formatuan."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the organizational unit name (often a department) that "
+#~| "should be used in the certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will "
+#~ "be placed in the certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mesedez idatzi organizazio unitate izena (ziurrenik departamentua) "
+#~ "ziurtagiri eskaeran erabili ahal izateko."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the organizational unit name (often a department) that "
+#~| "should be used in the certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be "
+#~ "placed in the certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mesedez idatzi organizazio unitate izena (ziurrenik departamentua) "
+#~ "ziurtagiri eskaeran erabili ahal izateko."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the organizational unit name (often a department) that "
+#~| "should be used in the certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
+#~ "should be created for. This name will be placed in the certificate "
+#~ "request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mesedez idatzi organizazio unitate izena (ziurrenik departamentua) "
+#~ "ziurtagiri eskaeran erabili ahal izateko."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the organizational unit name (often a department) that "
+#~| "should be used in the certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 "
+#~ "certificate should be created for. This name will be placed in the "
+#~ "certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mesedez idatzi organizazio unitate izena (ziurrenik departamentua) "
+#~ "ziurtagiri eskaeran erabili ahal izateko."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the common name (such as the host name of this machine) "
+#~| "that should be used in the certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for "
+#~ "which the X509 certificate should be created for. This name will be "
+#~ "placed in the certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mesedez idatzi ziurtagiri eskaeran erabili behar den izen arrunta (makina "
+#~ "honen ostalari izena bezalakoa)."
+
#~ msgid "earliest"
#~ msgstr "abioan"
@@ -565,18 +582,6 @@ msgstr ""
#~ "behar direnean\n"
#~ " gomendagarria."
-#~ msgid "Restart strongSwan now?"
-#~ msgstr "StrongSwan orain berrabiarazi?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, "
-#~ "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might "
-#~ "close existing connections and then bring them back up."
-#~ msgstr ""
-#~ "StrongSwan berrabiaraztea gomendagarria da segurtasun konpontze bat "
-#~ "badago ez bait da ezarriko deabrua berrabiarazi artean. Hala ere, honek "
-#~ "martxan dauden konexioak itxi eta gero berriz abiaraziko ditu."
-
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "If you don't restart strongSwan now, you should do so manually at the "
@@ -609,9 +614,6 @@ msgstr ""
#~ "Ez baduzu gako-pare publiko/pribatu berririk sortu nahi. dagoeneko "
#~ "sorturik dagoen bat hautatu dezakezu hurrengo urratsean."
-#~ msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?"
-#~ msgstr "DAgoen X.509 ziurtagiria erabili strongSwan-rentzat?"
-
#~ msgid ""
#~ "The required information can automatically be extracted from an existing "
#~ "X.509 certificate with a matching RSA private key. Both parts can be in "
@@ -625,12 +627,6 @@ msgstr ""
#~ "dagoeneko ziurtagirik eta gako fitxategia badituzu eta IPSec konexioen "
#~ "autentifikaziorako erabili nahi badituzu."
-#~ msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:"
-#~ msgstr "X.509 ziurtagiriaren fitxategi-izena PEM formatuan:"
-
-#~ msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:"
-#~ msgstr "X.509 gako pribatuaren fitxategi-izena PEM formatuan:"
-
#~ msgid "RSA key length:"
#~ msgstr "RSA gako luzapena:"
@@ -656,6 +652,3 @@ msgstr ""
#~ "Auto-sinatutako X.509 ziurtagiriak bakarrik sor daitezke automatikoki, "
#~ "beste modu batetara ziurtagiri autoritate batek ziurtagiri eskaera "
#~ "sinatzea behar da eta."
-
-#~ msgid "Please enter the organization name (often a company)"
-#~ msgstr "Mesedez idatzi organizazio izena (ziurrenik konpainia)"
diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po
index c09485e32..5e2af7494 100644
--- a/debian/po/fi.po
+++ b/debian/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: strongswan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: strongswan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 11:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-27 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-25 14:49+0100\n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -27,35 +27,41 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:2001
msgid ""
-"Previous versions of the strongSwan package allowed the user to choose "
-"between three different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard "
-"system startup procedure, this is no longer necessary and useful. For all "
-"new installations as well as old ones running in any of the predefined "
-"modes, sane default levels set will now be set. If you are upgrading from a "
-"previous version and changed your strongSwan startup parameters, then please "
-"take a look at NEWS.Debian for instructions on how to modify your setup "
-"accordingly."
+"Previous versions of the strongSwan package gave a choice between three "
+"different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard system startup "
+"procedure, this is no longer necessary or useful. For all new installations "
+"as well as old ones running in any of the predefined modes, sane default "
+"levels will now be set. If you are upgrading from a previous version and "
+"changed your strongSwan startup parameters, then please take a look at NEWS."
+"Debian for instructions on how to modify your setup accordingly."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid "When to start strongSwan:"
-msgid "Do you wish to restart strongSwan?"
-msgstr "Koska strongSwan käynnistetään:"
+msgid "Restart strongSwan now?"
+msgstr "Käynnistetäänkö strongSwan uudelleen nyt?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:3001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, "
+#| "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might "
+#| "close existing connections and then bring them back up."
msgid ""
-"Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, it "
-"will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the daemon "
+"Restarting strongSwan is recommended, since if there is a security fix, it "
+"will not be applied until the daemon restarts. Most people expect the daemon "
"to restart, so this is generally a good idea. However, this might take down "
-"existing connections and then bring them back up (including the connection "
-"currently used for this update, so it is recommended not to restart if you "
-"are using any of the tunnel for administration)."
+"existing connections and then bring them back up, so if you are using such "
+"an strongSwan tunnel to connect for this update, restarting is not "
+"recommended."
msgstr ""
+"On suositeltavaa käynnistää strongSwan-taustaohjelma uudelleen, koska "
+"mahdolliset tietoturvapäivitykset eivät tule käyttöön ennen tätä. Tämä "
+"saattaa kuitenkin katkaista olemassa olevat yhteydet ja avata ne sitten "
+"uudelleen."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -92,28 +98,30 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
-msgid "Do you want to use a X509 certificate for this host?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?"
+msgid "Use an X.509 certificate for this host?"
+msgstr "Tulisiko strongSwanin käyttää olemassa olevaa X.509-varmennetiedostoa?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
msgid ""
-"This installer can automatically create or import a X509 certificate for "
-"this host. It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts "
-"and is the preferred way for building up secure IPsec connections. The other "
-"possibility would be to use shared secrets (passwords that are the same on "
-"both sides of the tunnel) for authenticating an connection, but for a larger "
-"number of connections, key based authentication is easier to administer and "
-"more secure."
+"An X.509 certificate for this host can be automatically created or imported. "
+"It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts and is the "
+"preferred way of building up secure IPsec connections. The other possibility "
+"would be to use shared secrets (passwords that are the same on both sides of "
+"the tunnel) for authenticating a connection, but for a larger number of "
+"connections, key based authentication is easier to administer and more "
+"secure."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
msgid ""
-"If you do not want to this now you can answer \"No\" and later use the "
-"command \"dpkg-reconfigure openswan\" to come back."
+"Alternatively you can reject this option and later use the command \"dpkg-"
+"reconfigure strongswan\" to come back."
msgstr ""
#. Type: select
@@ -131,14 +139,14 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
-msgid "Methods for using a X509 certificate to authenticate this host:"
+msgid "Methods for using a X.509 certificate to authenticate this host:"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"It is possible to create a new X509 certificate with user-defined settings "
+"It is possible to create a new X.509 certificate with user-defined settings "
"or to import an existing public and private key stored in PEM file(s) for "
"authenticating IPsec connections."
msgstr ""
@@ -147,38 +155,34 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"If you choose to create a new X509 certificate you will first be presented a "
+"If you choose to create a new X.509 certificate you will first be asked a "
"number of questions which must be answered before the creation can start. "
"Please keep in mind that if you want the public key to get signed by an "
-"existing certification authority you should not select to create a self-"
-"signed certificate and all the answers given must match exactly the "
-"requirements of the CA, otherwise the certificate request may be rejected."
+"existing Certificate Authority you should not select to create a self-signed "
+"certificate and all the answers given must match exactly the requirements of "
+"the CA, otherwise the certificate request may be rejected."
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"In case you want to import an existing public and private key you will be "
-"prompted for their filenames (may be identical if both parts are stored "
-"together in one file). Optionally you may also specify a filename where the "
-"public key(s) of the certification authority are kept, but this file cannot "
-"be the same as the former ones. Please be also aware that the format for the "
-"X509 certificates has to be PEM and that the private key must not be "
-"encrypted or the import procedure will fail."
+"If you want to import an existing public and private key you will be "
+"prompted for their filenames (which may be identical if both parts are "
+"stored together in one file). Optionally you may also specify a filename "
+"where the public key(s) of the Certificate Authority are kept, but this file "
+"cannot be the same as the former ones. Please also be aware that the format "
+"for the X.509 certificates has to be PEM and that the private key must not "
+"be encrypted or the import procedure will fail."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:8001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
-#| "certificate in PEM format."
-msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:"
-msgstr ""
-"Anna PEM-muodossa olevan, X.509-varmenteen sisältävän tiedoston täydellinen "
-"polku."
+#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 certificate:"
+msgstr "PEM-muodossa olevan X.509-varmennetiedoston nimi:"
#. Type: string
#. Description
@@ -188,7 +192,7 @@ msgstr ""
#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
#| "certificate in PEM format."
msgid ""
-"Please enter the location of the file containing your X509 certificate in "
+"Please enter the location of the file containing your X.509 certificate in "
"PEM format."
msgstr ""
"Anna PEM-muodossa olevan, X.509-varmenteen sisältävän tiedoston täydellinen "
@@ -198,13 +202,9 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:9001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
-#| "certificate in PEM format."
-msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:"
-msgstr ""
-"Anna PEM-muodossa olevan, X.509-varmenteen sisältävän tiedoston täydellinen "
-"polku."
+#| msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 private key:"
+msgstr "PEM-muotoisen, olemassa olevan, salaisen X.509-avaimen tiedostonimi:"
#. Type: string
#. Description
@@ -216,8 +216,8 @@ msgstr ""
#| "as the X.509 certificate."
msgid ""
"Please enter the location of the file containing the private RSA key "
-"matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file that "
-"contains the X509 certificate."
+"matching your X.509 certificate in PEM format. This can be the same file "
+"that contains the X.509 certificate."
msgstr ""
"Anna PEM-muodossa olevaan X.509-varmenteeseen täsmäävän salaisen RSA-avaimen "
"täydellinen polku. Tämä voi olla sama tiedosto kuin X.509-varmenteen "
@@ -227,23 +227,19 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:10001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
-#| "certificate in PEM format."
-msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:"
-msgstr ""
-"Anna PEM-muodossa olevan, X.509-varmenteen sisältävän tiedoston täydellinen "
-"polku."
+#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 RootCA:"
+msgstr "PEM-muodossa olevan X.509-varmennetiedoston nimi:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:10001
msgid ""
-"Optionally you can now enter the location of the file containing the X509 "
-"certificate authority root used to sign your certificate in PEM format. If "
+"Optionally you can now enter the location of the file containing the X.509 "
+"Certificate Authority root used to sign your certificate in PEM format. If "
"you do not have one or do not want to use it please leave the field empty. "
"Please note that it's not possible to store the RootCA in the same file as "
-"your X509 certificate or private key."
+"your X.509 certificate or private key."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -267,20 +263,20 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:12001
#, fuzzy
#| msgid "Create a self-signed X.509 certificate?"
-msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?"
+msgid "Create a self-signed X.509 certificate?"
msgstr "Luodaanko itseallekirjoitettu X.509-varmenne?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:12001
msgid ""
-"This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, "
-"because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate "
-"request. If you want to create a self-signed certificate, you can use it "
-"immediately to connect to other IPsec hosts that support X509 certificate "
-"for authentication of IPsec connections. However, if you want to use the new "
-"PKI features of strongSwan >= 1.91, you will need to have all X509 "
-"certificates signed by a single certificate authority to create a trust path."
+"Only self-signed X.509 certificates can be created automatically, because "
+"otherwise a Certificate Authority is needed to sign the certificate request. "
+"If you choose to create a self-signed certificate, you can use it "
+"immediately to connect to other IPsec hosts that support X.509 certificate "
+"for authentication of IPsec connections. However, using strongSwan's PKI "
+"features requires all certificates to be signed by a single Certificate "
+"Authority to create a trust path."
msgstr ""
#. Type: boolean
@@ -292,9 +288,9 @@ msgstr ""
#| "created, along with a certificate request which you will need to have "
#| "signed by a certificate authority."
msgid ""
-"If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer "
-"will only create the RSA private key and the certificate request and you "
-"will have to sign the certificate request with your certificate authority."
+"If you do not choose to create a self-signed certificate, only the RSA "
+"private key and the certificate request will be created, and you will have "
+"to sign the certificate request with your Certificate Authority."
msgstr ""
"Jos et valitse tätä vaihtoehtoa, luodaan vain salainen RSA-avain ja "
"varmennepyyntö, joka pitää lähettää ulkoisen varmentajan "
@@ -305,34 +301,24 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:13001
#, fuzzy
#| msgid "Country code for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the country code for the X509 certificate request:"
+msgid "Country code for the X.509 certificate request:"
msgstr "X.509-varmennepyynnön maakoodi:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:13001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the two-letter ISO3166 country code that should be used in "
-#| "the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be "
-"placed in the certificate request."
-msgstr "Anna varmennepyynnössä käytettävä kaksikirjaiminen ISO-3166-maakoodi."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:13001
-msgid ""
-"You really need to enter a valid country code here, because openssl will "
-"refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for "
-"any other field of the X.509 certificate, but not for this one."
+"Please enter the two-letter code for the country the server resides in (such "
+"as \"AT\" for Austria)."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:13001
-msgid "Example: AT"
+msgid ""
+"OpenSSL will refuse to generate a certificate unless this is a valid "
+"ISO-3166 country code; an empty field is allowed elsewhere in the X.509 "
+"certificate, but not here."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -340,8 +326,7 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:14001
#, fuzzy
#| msgid "State or province name for the X.509 certificate request:"
-msgid ""
-"Please enter the state or province name for the X509 certificate request:"
+msgid "State or province name for the X.509 certificate request:"
msgstr "X.509-varmennepyynnön osavaltio, lääni tai maakunta:"
#. Type: string
@@ -352,42 +337,26 @@ msgstr "X.509-varmennepyynnön osavaltio, lääni tai maakunta:"
#| "Please enter the full name of the state or province to include in the "
#| "certificate request."
msgid ""
-"Please enter the full name of the state or province you live in. This name "
-"will be placed in the certificate request."
+"Please enter the full name of the state or province the server resides in "
+"(such as \"Upper Austria\")."
msgstr ""
"Anna varmennepyyntöön sisällytettävä osavaltion, läänin tai maakunnan koko "
"nimi."
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:14001
-msgid "Example: Upper Austria"
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:15001
#, fuzzy
#| msgid "Locality name for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the locality name for the X509 certificate request:"
+msgid "Locality name for the X.509 certificate request:"
msgstr "X.509-varmennepyynnön paikkakunta:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:15001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the locality name (often a city) that should be used in the "
-#| "certificate request."
msgid ""
-"Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be "
-"placed in the certificate request."
-msgstr "Anna varmennepyynnössä käytettävä paikkakunnan nimi (usein kaupunki)."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:15001
-msgid "Example: Vienna"
+"Please enter the locality the server resides in (often a city, such as "
+"\"Vienna\")."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -395,25 +364,14 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:16001
#, fuzzy
#| msgid "Organization name for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the organization name for the X509 certificate request:"
+msgid "Organization name for the X.509 certificate request:"
msgstr "X.509-varmennepyynnön järjestön nimi:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:16001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the organization name (often a company) that should be used "
-#| "in the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
-"should be created for. This name will be placed in the certificate request."
-msgstr "Anna varmennepyynnössä käytettävä järjestön nimi (usein yritys)."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:16001
-msgid "Example: Debian"
+"Please enter the organization the server belongs to (such as \"Debian\")."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -421,55 +379,32 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:17001
#, fuzzy
#| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the organizational unit for the X509 certificate request:"
+msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:"
msgstr "X.509-varmennepyynnön järjestön yksikkö:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:17001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the organizational unit name (often a department) that "
-#| "should be used in the certificate request."
+#| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:"
msgid ""
-"Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 "
-"certificate should be created for. This name will be placed in the "
-"certificate request."
-msgstr "Valitse varmennepyynnössä käytettävä järjestön yksikkö (usein osasto)."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:17001
-msgid "Example: security group"
-msgstr ""
+"Please enter the organizational unit the server belongs to (such as "
+"\"security group\")."
+msgstr "X.509-varmennepyynnön järjestön yksikkö:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:18001
#, fuzzy
#| msgid "Common name for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the common name for the X509 certificate request:"
+msgid "Common Name for the X.509 certificate request:"
msgstr "X.509-varmennepyynnön yleinen nimi:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:18001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the common name (such as the host name of this machine) that "
-#| "should be used in the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for which "
-"the X509 certificate should be created for. This name will be placed in the "
-"certificate request."
-msgstr ""
-"Anna varmennepyynnössä käytettävä yleinen nimi (kuten tämän koneen "
-"verkkonimi)."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:18001
-msgid "Example: gateway.debian.org"
+"Please enter the Common Name for this host (such as \"gateway.example.org\")."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -477,7 +412,7 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:19001
#, fuzzy
#| msgid "Email address for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the email address for the X509 certificate request:"
+msgid "Email address for the X.509 certificate request:"
msgstr "X.509-varmennepyynnön sähköpostiosoite:"
#. Type: string
@@ -488,9 +423,8 @@ msgstr "X.509-varmennepyynnön sähköpostiosoite:"
#| "Please enter the email address (for the individual or organization "
#| "responsible) that should be used in the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the email address of the person or organization who is "
-"responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the "
-"certificate request."
+"Please enter the email address of the person or organization responsible for "
+"the X.509 certificate."
msgstr ""
"Anna varmennepyynnössä käytettävä sähköpostiosoite (yksityinen ja järjestön)."
@@ -526,6 +460,91 @@ msgstr ""
"käyttöön. Se saattaa rikkoa Internet-yhteyden (oletusreitityksen), kun pluto-"
"taustaohjelma käynnistyy."
+#, fuzzy
+#~| msgid "When to start strongSwan:"
+#~ msgid "Do you wish to restart strongSwan?"
+#~ msgstr "Koska strongSwan käynnistetään:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
+#~| "certificate in PEM format."
+#~ msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anna PEM-muodossa olevan, X.509-varmenteen sisältävän tiedoston "
+#~ "täydellinen polku."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
+#~| "certificate in PEM format."
+#~ msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anna PEM-muodossa olevan, X.509-varmenteen sisältävän tiedoston "
+#~ "täydellinen polku."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
+#~| "certificate in PEM format."
+#~ msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anna PEM-muodossa olevan, X.509-varmenteen sisältävän tiedoston "
+#~ "täydellinen polku."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the two-letter ISO3166 country code that should be used in "
+#~| "the certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will "
+#~ "be placed in the certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anna varmennepyynnössä käytettävä kaksikirjaiminen ISO-3166-maakoodi."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the locality name (often a city) that should be used in the "
+#~| "certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be "
+#~ "placed in the certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anna varmennepyynnössä käytettävä paikkakunnan nimi (usein kaupunki)."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the organization name (often a company) that should be used "
+#~| "in the certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
+#~ "should be created for. This name will be placed in the certificate "
+#~ "request."
+#~ msgstr "Anna varmennepyynnössä käytettävä järjestön nimi (usein yritys)."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the organizational unit name (often a department) that "
+#~| "should be used in the certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 "
+#~ "certificate should be created for. This name will be placed in the "
+#~ "certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Valitse varmennepyynnössä käytettävä järjestön yksikkö (usein osasto)."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the common name (such as the host name of this machine) "
+#~| "that should be used in the certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for "
+#~ "which the X509 certificate should be created for. This name will be "
+#~ "placed in the certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anna varmennepyynnössä käytettävä yleinen nimi (kuten tämän koneen "
+#~ "verkkonimi)."
+
#~ msgid "earliest"
#~ msgstr "mahdollisimman aikaisin"
@@ -563,19 +582,6 @@ msgstr ""
#~ " PCMCIA-verkkokorttia tai hakee avaimia paikalliselta DNS-palvelimelta\n"
#~ " DNSSec-tuen avulla."
-#~ msgid "Restart strongSwan now?"
-#~ msgstr "Käynnistetäänkö strongSwan uudelleen nyt?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, "
-#~ "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might "
-#~ "close existing connections and then bring them back up."
-#~ msgstr ""
-#~ "On suositeltavaa käynnistää strongSwan-taustaohjelma uudelleen, koska "
-#~ "mahdolliset tietoturvapäivitykset eivät tule käyttöön ennen tätä. Tämä "
-#~ "saattaa kuitenkin katkaista olemassa olevat yhteydet ja avata ne sitten "
-#~ "uudelleen."
-
#~ msgid ""
#~ "If you don't restart strongSwan now, you should do so manually at the "
#~ "first opportunity."
@@ -606,10 +612,6 @@ msgstr ""
#~ "Jos et halua luoda uutta avainparia, voi valita olemassa olevan parin "
#~ "seuraavassa vaiheessa."
-#~ msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tulisiko strongSwanin käyttää olemassa olevaa X.509-varmennetiedostoa?"
-
#~ msgid ""
#~ "The required information can automatically be extracted from an existing "
#~ "X.509 certificate with a matching RSA private key. Both parts can be in "
@@ -623,13 +625,6 @@ msgstr ""
#~ "Valitse tämä vaihtoehto, jos tällaiset varmenne- ja avaintiedostot ovat "
#~ "olemassa ja haluat käyttää niitä IPSec-yhteyksien varmentamiseen."
-#~ msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:"
-#~ msgstr "PEM-muodossa olevan X.509-varmennetiedoston nimi:"
-
-#~ msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:"
-#~ msgstr ""
-#~ "PEM-muotoisen, olemassa olevan, salaisen X.509-avaimen tiedostonimi:"
-
#~ msgid "RSA key length:"
#~ msgstr "RSA-avaimen pituus:"
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po
index 257432d78..9d44f9692 100644
--- a/debian/po/fr.po
+++ b/debian/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: strongswan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: strongswan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 11:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-27 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-25 14:50+0100\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -28,35 +28,40 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:2001
msgid ""
-"Previous versions of the strongSwan package allowed the user to choose "
-"between three different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard "
-"system startup procedure, this is no longer necessary and useful. For all "
-"new installations as well as old ones running in any of the predefined "
-"modes, sane default levels set will now be set. If you are upgrading from a "
-"previous version and changed your strongSwan startup parameters, then please "
-"take a look at NEWS.Debian for instructions on how to modify your setup "
-"accordingly."
+"Previous versions of the strongSwan package gave a choice between three "
+"different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard system startup "
+"procedure, this is no longer necessary or useful. For all new installations "
+"as well as old ones running in any of the predefined modes, sane default "
+"levels will now be set. If you are upgrading from a previous version and "
+"changed your strongSwan startup parameters, then please take a look at NEWS."
+"Debian for instructions on how to modify your setup accordingly."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid "When to start strongSwan:"
-msgid "Do you wish to restart strongSwan?"
-msgstr "Moment de démarrage de strongSwan :"
+msgid "Restart strongSwan now?"
+msgstr "Faut-il redémarrer StrongSwan maintenant ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:3001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, "
+#| "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might "
+#| "close existing connections and then bring them back up."
msgid ""
-"Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, it "
-"will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the daemon "
+"Restarting strongSwan is recommended, since if there is a security fix, it "
+"will not be applied until the daemon restarts. Most people expect the daemon "
"to restart, so this is generally a good idea. However, this might take down "
-"existing connections and then bring them back up (including the connection "
-"currently used for this update, so it is recommended not to restart if you "
-"are using any of the tunnel for administration)."
+"existing connections and then bring them back up, so if you are using such "
+"an strongSwan tunnel to connect for this update, restarting is not "
+"recommended."
msgstr ""
+"Redémarrer strongSwan est préférable car un éventuel correctif de sécurité "
+"ne prendra effet que si le démon est redémarré. Cependant, cela pourrait "
+"interrompre provisoirement des connexions en cours."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -93,28 +98,31 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
-msgid "Do you want to use a X509 certificate for this host?"
+#, fuzzy
+#| msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?"
+msgid "Use an X.509 certificate for this host?"
msgstr ""
+"Faut-il utiliser un fichier de certificat X.509 existant avec strongSwan ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
msgid ""
-"This installer can automatically create or import a X509 certificate for "
-"this host. It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts "
-"and is the preferred way for building up secure IPsec connections. The other "
-"possibility would be to use shared secrets (passwords that are the same on "
-"both sides of the tunnel) for authenticating an connection, but for a larger "
-"number of connections, key based authentication is easier to administer and "
-"more secure."
+"An X.509 certificate for this host can be automatically created or imported. "
+"It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts and is the "
+"preferred way of building up secure IPsec connections. The other possibility "
+"would be to use shared secrets (passwords that are the same on both sides of "
+"the tunnel) for authenticating a connection, but for a larger number of "
+"connections, key based authentication is easier to administer and more "
+"secure."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
msgid ""
-"If you do not want to this now you can answer \"No\" and later use the "
-"command \"dpkg-reconfigure openswan\" to come back."
+"Alternatively you can reject this option and later use the command \"dpkg-"
+"reconfigure strongswan\" to come back."
msgstr ""
#. Type: select
@@ -132,14 +140,14 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
-msgid "Methods for using a X509 certificate to authenticate this host:"
+msgid "Methods for using a X.509 certificate to authenticate this host:"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"It is possible to create a new X509 certificate with user-defined settings "
+"It is possible to create a new X.509 certificate with user-defined settings "
"or to import an existing public and private key stored in PEM file(s) for "
"authenticating IPsec connections."
msgstr ""
@@ -148,38 +156,34 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"If you choose to create a new X509 certificate you will first be presented a "
+"If you choose to create a new X.509 certificate you will first be asked a "
"number of questions which must be answered before the creation can start. "
"Please keep in mind that if you want the public key to get signed by an "
-"existing certification authority you should not select to create a self-"
-"signed certificate and all the answers given must match exactly the "
-"requirements of the CA, otherwise the certificate request may be rejected."
+"existing Certificate Authority you should not select to create a self-signed "
+"certificate and all the answers given must match exactly the requirements of "
+"the CA, otherwise the certificate request may be rejected."
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"In case you want to import an existing public and private key you will be "
-"prompted for their filenames (may be identical if both parts are stored "
-"together in one file). Optionally you may also specify a filename where the "
-"public key(s) of the certification authority are kept, but this file cannot "
-"be the same as the former ones. Please be also aware that the format for the "
-"X509 certificates has to be PEM and that the private key must not be "
-"encrypted or the import procedure will fail."
+"If you want to import an existing public and private key you will be "
+"prompted for their filenames (which may be identical if both parts are "
+"stored together in one file). Optionally you may also specify a filename "
+"where the public key(s) of the Certificate Authority are kept, but this file "
+"cannot be the same as the former ones. Please also be aware that the format "
+"for the X.509 certificates has to be PEM and that the private key must not "
+"be encrypted or the import procedure will fail."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:8001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
-#| "certificate in PEM format."
-msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:"
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer l'emplacement du fichier contenant votre certificat X.509 "
-"au format PEM."
+#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 certificate:"
+msgstr "Emplacement de votre certificat X.509 au format PEM :"
#. Type: string
#. Description
@@ -189,7 +193,7 @@ msgstr ""
#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
#| "certificate in PEM format."
msgid ""
-"Please enter the location of the file containing your X509 certificate in "
+"Please enter the location of the file containing your X.509 certificate in "
"PEM format."
msgstr ""
"Veuillez indiquer l'emplacement du fichier contenant votre certificat X.509 "
@@ -199,13 +203,9 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:9001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
-#| "certificate in PEM format."
-msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:"
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer l'emplacement du fichier contenant votre certificat X.509 "
-"au format PEM."
+#| msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 private key:"
+msgstr "Emplacement de votre clé privée X.509 actuelle au format PEM :"
#. Type: string
#. Description
@@ -217,8 +217,8 @@ msgstr ""
#| "as the X.509 certificate."
msgid ""
"Please enter the location of the file containing the private RSA key "
-"matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file that "
-"contains the X509 certificate."
+"matching your X.509 certificate in PEM format. This can be the same file "
+"that contains the X.509 certificate."
msgstr ""
"Veuillez indiquer l'emplacement du fichier contenant la clé privée RSA "
"correspondant à votre certificat X.509 au format PEM. Cela peut être le même "
@@ -228,23 +228,19 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:10001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
-#| "certificate in PEM format."
-msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:"
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer l'emplacement du fichier contenant votre certificat X.509 "
-"au format PEM."
+#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 RootCA:"
+msgstr "Emplacement de votre certificat X.509 au format PEM :"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:10001
msgid ""
-"Optionally you can now enter the location of the file containing the X509 "
-"certificate authority root used to sign your certificate in PEM format. If "
+"Optionally you can now enter the location of the file containing the X.509 "
+"Certificate Authority root used to sign your certificate in PEM format. If "
"you do not have one or do not want to use it please leave the field empty. "
"Please note that it's not possible to store the RootCA in the same file as "
-"your X509 certificate or private key."
+"your X.509 certificate or private key."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -268,20 +264,20 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:12001
#, fuzzy
#| msgid "Create a self-signed X.509 certificate?"
-msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?"
+msgid "Create a self-signed X.509 certificate?"
msgstr "Faut-il créer un certificat X.509 auto-signé ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:12001
msgid ""
-"This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, "
-"because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate "
-"request. If you want to create a self-signed certificate, you can use it "
-"immediately to connect to other IPsec hosts that support X509 certificate "
-"for authentication of IPsec connections. However, if you want to use the new "
-"PKI features of strongSwan >= 1.91, you will need to have all X509 "
-"certificates signed by a single certificate authority to create a trust path."
+"Only self-signed X.509 certificates can be created automatically, because "
+"otherwise a Certificate Authority is needed to sign the certificate request. "
+"If you choose to create a self-signed certificate, you can use it "
+"immediately to connect to other IPsec hosts that support X.509 certificate "
+"for authentication of IPsec connections. However, using strongSwan's PKI "
+"features requires all certificates to be signed by a single Certificate "
+"Authority to create a trust path."
msgstr ""
#. Type: boolean
@@ -293,9 +289,9 @@ msgstr ""
#| "created, along with a certificate request which you will need to have "
#| "signed by a certificate authority."
msgid ""
-"If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer "
-"will only create the RSA private key and the certificate request and you "
-"will have to sign the certificate request with your certificate authority."
+"If you do not choose to create a self-signed certificate, only the RSA "
+"private key and the certificate request will be created, and you will have "
+"to sign the certificate request with your Certificate Authority."
msgstr ""
"Si vous ne choisissez pas cette option, seules la clé privée RSA et la "
"demande de certificat seront créées. Vous devrez ensuite faire signer cette "
@@ -306,36 +302,24 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:13001
#, fuzzy
#| msgid "Country code for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the country code for the X509 certificate request:"
+msgid "Country code for the X.509 certificate request:"
msgstr "Code du pays pour le certificat X.509 :"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:13001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the two-letter ISO3166 country code that should be used in "
-#| "the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be "
-"placed in the certificate request."
+"Please enter the two-letter code for the country the server resides in (such "
+"as \"AT\" for Austria)."
msgstr ""
-"Veuillez indiquer le code ISO3166 à deux lettres du pays qui sera utilisé "
-"dans la demande de certificat."
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:13001
msgid ""
-"You really need to enter a valid country code here, because openssl will "
-"refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for "
-"any other field of the X.509 certificate, but not for this one."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:13001
-msgid "Example: AT"
+"OpenSSL will refuse to generate a certificate unless this is a valid "
+"ISO-3166 country code; an empty field is allowed elsewhere in the X.509 "
+"certificate, but not here."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -343,8 +327,7 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:14001
#, fuzzy
#| msgid "State or province name for the X.509 certificate request:"
-msgid ""
-"Please enter the state or province name for the X509 certificate request:"
+msgid "State or province name for the X.509 certificate request:"
msgstr "État ou province pour la demande de certificat X.509 :"
#. Type: string
@@ -355,44 +338,26 @@ msgstr "État ou province pour la demande de certificat X.509 :"
#| "Please enter the full name of the state or province to include in the "
#| "certificate request."
msgid ""
-"Please enter the full name of the state or province you live in. This name "
-"will be placed in the certificate request."
+"Please enter the full name of the state or province the server resides in "
+"(such as \"Upper Austria\")."
msgstr ""
"Veuillez indiquer le nom complet de l'état ou de la province qui sera inclus "
"dans la demande de certificat."
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:14001
-msgid "Example: Upper Austria"
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:15001
#, fuzzy
#| msgid "Locality name for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the locality name for the X509 certificate request:"
+msgid "Locality name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Localité pour la demande de certificat X.509 :"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:15001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the locality name (often a city) that should be used in the "
-#| "certificate request."
msgid ""
-"Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be "
-"placed in the certificate request."
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer la localité (le plus souvent la ville) qui sera utilisée "
-"dans la demande de certificat."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:15001
-msgid "Example: Vienna"
+"Please enter the locality the server resides in (often a city, such as "
+"\"Vienna\")."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -400,27 +365,14 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:16001
#, fuzzy
#| msgid "Organization name for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the organization name for the X509 certificate request:"
+msgid "Organization name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Organisme pour la demande de certificat X.509 :"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:16001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the organization name (often a company) that should be used "
-#| "in the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
-"should be created for. This name will be placed in the certificate request."
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer le nom de l'organisme (le plus souvent un nom "
-"d'entreprise) qui sera utilisé dans la demande de certificat."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:16001
-msgid "Example: Debian"
+"Please enter the organization the server belongs to (such as \"Debian\")."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -428,57 +380,32 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:17001
#, fuzzy
#| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the organizational unit for the X509 certificate request:"
+msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:"
msgstr "Unité d'organisation pour la demande de certificat X.509 :"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:17001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the organizational unit name (often a department) that "
-#| "should be used in the certificate request."
+#| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:"
msgid ""
-"Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 "
-"certificate should be created for. This name will be placed in the "
-"certificate request."
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer l'unité d'organisation (p. ex. département, division, "
-"etc.) qui sera utilisée dans la demande de certificat."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:17001
-msgid "Example: security group"
-msgstr ""
+"Please enter the organizational unit the server belongs to (such as "
+"\"security group\")."
+msgstr "Unité d'organisation pour la demande de certificat X.509 :"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:18001
#, fuzzy
#| msgid "Common name for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the common name for the X509 certificate request:"
+msgid "Common Name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Nom commun pour la demande de certificat X.509 :"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:18001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the common name (such as the host name of this machine) that "
-#| "should be used in the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for which "
-"the X509 certificate should be created for. This name will be placed in the "
-"certificate request."
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer le nom commun (p. ex. le nom réseau de cette machine) qui "
-"sera utilisé dans la demande de certificat."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:18001
-msgid "Example: gateway.debian.org"
+"Please enter the Common Name for this host (such as \"gateway.example.org\")."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -486,7 +413,7 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:19001
#, fuzzy
#| msgid "Email address for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the email address for the X509 certificate request:"
+msgid "Email address for the X.509 certificate request:"
msgstr "Adresse électronique pour la demande de certificat X.509 :"
#. Type: string
@@ -497,9 +424,8 @@ msgstr "Adresse électronique pour la demande de certificat X.509 :"
#| "Please enter the email address (for the individual or organization "
#| "responsible) that should be used in the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the email address of the person or organization who is "
-"responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the "
-"certificate request."
+"Please enter the email address of the person or organization responsible for "
+"the X.509 certificate."
msgstr ""
"Veuillez indiquer l'adresse électronique (de la personne ou de l'organisme "
"responsable) qui sera utilisée dans la demande de certificat."
@@ -536,6 +462,96 @@ msgstr ""
"possible que cela coupe la connexion Internet (la route par défaut) au "
"moment où le démon « pluto » démarre."
+#, fuzzy
+#~| msgid "When to start strongSwan:"
+#~ msgid "Do you wish to restart strongSwan?"
+#~ msgstr "Moment de démarrage de strongSwan :"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
+#~| "certificate in PEM format."
+#~ msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez indiquer l'emplacement du fichier contenant votre certificat "
+#~ "X.509 au format PEM."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
+#~| "certificate in PEM format."
+#~ msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez indiquer l'emplacement du fichier contenant votre certificat "
+#~ "X.509 au format PEM."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
+#~| "certificate in PEM format."
+#~ msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez indiquer l'emplacement du fichier contenant votre certificat "
+#~ "X.509 au format PEM."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the two-letter ISO3166 country code that should be used in "
+#~| "the certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will "
+#~ "be placed in the certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez indiquer le code ISO3166 à deux lettres du pays qui sera utilisé "
+#~ "dans la demande de certificat."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the locality name (often a city) that should be used in the "
+#~| "certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be "
+#~ "placed in the certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez indiquer la localité (le plus souvent la ville) qui sera "
+#~ "utilisée dans la demande de certificat."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the organization name (often a company) that should be used "
+#~| "in the certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
+#~ "should be created for. This name will be placed in the certificate "
+#~ "request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez indiquer le nom de l'organisme (le plus souvent un nom "
+#~ "d'entreprise) qui sera utilisé dans la demande de certificat."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the organizational unit name (often a department) that "
+#~| "should be used in the certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 "
+#~ "certificate should be created for. This name will be placed in the "
+#~ "certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez indiquer l'unité d'organisation (p. ex. département, division, "
+#~ "etc.) qui sera utilisée dans la demande de certificat."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the common name (such as the host name of this machine) "
+#~| "that should be used in the certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for "
+#~ "which the X509 certificate should be created for. This name will be "
+#~ "placed in the certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez indiquer le nom commun (p. ex. le nom réseau de cette machine) "
+#~ "qui sera utilisé dans la demande de certificat."
+
#~ msgid "earliest"
#~ msgstr "Le plus tôt possible"
@@ -571,18 +587,6 @@ msgstr ""
#~ " réseau PCMCIA ou s'il est nécessaire de récupérer des clés\n"
#~ " depuis un serveur DNS qui gère DNSSec."
-#~ msgid "Restart strongSwan now?"
-#~ msgstr "Faut-il redémarrer StrongSwan maintenant ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, "
-#~ "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might "
-#~ "close existing connections and then bring them back up."
-#~ msgstr ""
-#~ "Redémarrer strongSwan est préférable car un éventuel correctif de "
-#~ "sécurité ne prendra effet que si le démon est redémarré. Cependant, cela "
-#~ "pourrait interrompre provisoirement des connexions en cours."
-
#~ msgid ""
#~ "If you don't restart strongSwan now, you should do so manually at the "
#~ "first opportunity."
@@ -613,10 +617,6 @@ msgstr ""
#~ "Si vous ne souhaitez pas créer une paire de clés publique et privée, vous "
#~ "pouvez choisir d'en utiliser une existante."
-#~ msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Faut-il utiliser un fichier de certificat X.509 existant avec strongSwan ?"
-
#~ msgid ""
#~ "The required information can automatically be extracted from an existing "
#~ "X.509 certificate with a matching RSA private key. Both parts can be in "
@@ -631,12 +631,6 @@ msgstr ""
#~ "ainsi que la clé privée, et si vous souhaitez vous en servir pour "
#~ "l'authentification des connexions IPSec."
-#~ msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:"
-#~ msgstr "Emplacement de votre certificat X.509 au format PEM :"
-
-#~ msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:"
-#~ msgstr "Emplacement de votre clé privée X.509 actuelle au format PEM :"
-
#~ msgid "RSA key length:"
#~ msgstr "Taille de la clé RSA :"
diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/gl.po
index e5605d17a..11f2bd086 100644
--- a/debian/po/gl.po
+++ b/debian/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: templates_[kI6655]\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: strongswan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 11:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-27 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-25 14:50+0100\n"
"Last-Translator: marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.ent>\n"
@@ -27,35 +27,40 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:2001
msgid ""
-"Previous versions of the strongSwan package allowed the user to choose "
-"between three different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard "
-"system startup procedure, this is no longer necessary and useful. For all "
-"new installations as well as old ones running in any of the predefined "
-"modes, sane default levels set will now be set. If you are upgrading from a "
-"previous version and changed your strongSwan startup parameters, then please "
-"take a look at NEWS.Debian for instructions on how to modify your setup "
-"accordingly."
+"Previous versions of the strongSwan package gave a choice between three "
+"different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard system startup "
+"procedure, this is no longer necessary or useful. For all new installations "
+"as well as old ones running in any of the predefined modes, sane default "
+"levels will now be set. If you are upgrading from a previous version and "
+"changed your strongSwan startup parameters, then please take a look at NEWS."
+"Debian for instructions on how to modify your setup accordingly."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid "When to start strongSwan:"
-msgid "Do you wish to restart strongSwan?"
-msgstr "Cando iniciar strongSwan:"
+msgid "Restart strongSwan now?"
+msgstr "Desexa reiniciar strongSwan agora?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:3001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, "
+#| "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might "
+#| "close existing connections and then bring them back up."
msgid ""
-"Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, it "
-"will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the daemon "
+"Restarting strongSwan is recommended, since if there is a security fix, it "
+"will not be applied until the daemon restarts. Most people expect the daemon "
"to restart, so this is generally a good idea. However, this might take down "
-"existing connections and then bring them back up (including the connection "
-"currently used for this update, so it is recommended not to restart if you "
-"are using any of the tunnel for administration)."
+"existing connections and then bring them back up, so if you are using such "
+"an strongSwan tunnel to connect for this update, restarting is not "
+"recommended."
msgstr ""
+"Recoméndase reiniciar strongSwan porque se houbese algunha actualización de "
+"seguridade non se aplicará até que se reinicie o daemon. Porén, pode pechar "
+"as conexións existentes e logo volver a recuperalas."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -92,28 +97,30 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
-msgid "Do you want to use a X509 certificate for this host?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?"
+msgid "Use an X.509 certificate for this host?"
+msgstr "Desexa empregar un certificado X.509 xa existente para strongSwan?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
msgid ""
-"This installer can automatically create or import a X509 certificate for "
-"this host. It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts "
-"and is the preferred way for building up secure IPsec connections. The other "
-"possibility would be to use shared secrets (passwords that are the same on "
-"both sides of the tunnel) for authenticating an connection, but for a larger "
-"number of connections, key based authentication is easier to administer and "
-"more secure."
+"An X.509 certificate for this host can be automatically created or imported. "
+"It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts and is the "
+"preferred way of building up secure IPsec connections. The other possibility "
+"would be to use shared secrets (passwords that are the same on both sides of "
+"the tunnel) for authenticating a connection, but for a larger number of "
+"connections, key based authentication is easier to administer and more "
+"secure."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
msgid ""
-"If you do not want to this now you can answer \"No\" and later use the "
-"command \"dpkg-reconfigure openswan\" to come back."
+"Alternatively you can reject this option and later use the command \"dpkg-"
+"reconfigure strongswan\" to come back."
msgstr ""
#. Type: select
@@ -131,14 +138,14 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
-msgid "Methods for using a X509 certificate to authenticate this host:"
+msgid "Methods for using a X.509 certificate to authenticate this host:"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"It is possible to create a new X509 certificate with user-defined settings "
+"It is possible to create a new X.509 certificate with user-defined settings "
"or to import an existing public and private key stored in PEM file(s) for "
"authenticating IPsec connections."
msgstr ""
@@ -147,38 +154,34 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"If you choose to create a new X509 certificate you will first be presented a "
+"If you choose to create a new X.509 certificate you will first be asked a "
"number of questions which must be answered before the creation can start. "
"Please keep in mind that if you want the public key to get signed by an "
-"existing certification authority you should not select to create a self-"
-"signed certificate and all the answers given must match exactly the "
-"requirements of the CA, otherwise the certificate request may be rejected."
+"existing Certificate Authority you should not select to create a self-signed "
+"certificate and all the answers given must match exactly the requirements of "
+"the CA, otherwise the certificate request may be rejected."
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"In case you want to import an existing public and private key you will be "
-"prompted for their filenames (may be identical if both parts are stored "
-"together in one file). Optionally you may also specify a filename where the "
-"public key(s) of the certification authority are kept, but this file cannot "
-"be the same as the former ones. Please be also aware that the format for the "
-"X509 certificates has to be PEM and that the private key must not be "
-"encrypted or the import procedure will fail."
+"If you want to import an existing public and private key you will be "
+"prompted for their filenames (which may be identical if both parts are "
+"stored together in one file). Optionally you may also specify a filename "
+"where the public key(s) of the Certificate Authority are kept, but this file "
+"cannot be the same as the former ones. Please also be aware that the format "
+"for the X.509 certificates has to be PEM and that the private key must not "
+"be encrypted or the import procedure will fail."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:8001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
-#| "certificate in PEM format."
-msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:"
-msgstr ""
-"Indique a rota completa ao ficheiro que contén o certificado X.509 en "
-"formato PEM."
+#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 certificate:"
+msgstr "Nome do ficheiro do certificado X.509 en formato PEM:"
#. Type: string
#. Description
@@ -188,7 +191,7 @@ msgstr ""
#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
#| "certificate in PEM format."
msgid ""
-"Please enter the location of the file containing your X509 certificate in "
+"Please enter the location of the file containing your X.509 certificate in "
"PEM format."
msgstr ""
"Indique a rota completa ao ficheiro que contén o certificado X.509 en "
@@ -198,13 +201,9 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:9001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
-#| "certificate in PEM format."
-msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:"
-msgstr ""
-"Indique a rota completa ao ficheiro que contén o certificado X.509 en "
-"formato PEM."
+#| msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 private key:"
+msgstr "Nome do ficheiro coa chave privada X.509 en formato PEM:"
#. Type: string
#. Description
@@ -216,8 +215,8 @@ msgstr ""
#| "as the X.509 certificate."
msgid ""
"Please enter the location of the file containing the private RSA key "
-"matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file that "
-"contains the X509 certificate."
+"matching your X.509 certificate in PEM format. This can be the same file "
+"that contains the X.509 certificate."
msgstr ""
"Indique a rota completa ao ficheiro que contén a chave privada RSA que se "
"corresponde do certificado X.509 en formato PEM. Este pode ser o mesmo "
@@ -227,23 +226,19 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:10001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
-#| "certificate in PEM format."
-msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:"
-msgstr ""
-"Indique a rota completa ao ficheiro que contén o certificado X.509 en "
-"formato PEM."
+#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 RootCA:"
+msgstr "Nome do ficheiro do certificado X.509 en formato PEM:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:10001
msgid ""
-"Optionally you can now enter the location of the file containing the X509 "
-"certificate authority root used to sign your certificate in PEM format. If "
+"Optionally you can now enter the location of the file containing the X.509 "
+"Certificate Authority root used to sign your certificate in PEM format. If "
"you do not have one or do not want to use it please leave the field empty. "
"Please note that it's not possible to store the RootCA in the same file as "
-"your X509 certificate or private key."
+"your X.509 certificate or private key."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -267,20 +262,20 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:12001
#, fuzzy
#| msgid "Create a self-signed X.509 certificate?"
-msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?"
+msgid "Create a self-signed X.509 certificate?"
msgstr "Desexa crear un certificado X.509 autoasinado?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:12001
msgid ""
-"This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, "
-"because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate "
-"request. If you want to create a self-signed certificate, you can use it "
-"immediately to connect to other IPsec hosts that support X509 certificate "
-"for authentication of IPsec connections. However, if you want to use the new "
-"PKI features of strongSwan >= 1.91, you will need to have all X509 "
-"certificates signed by a single certificate authority to create a trust path."
+"Only self-signed X.509 certificates can be created automatically, because "
+"otherwise a Certificate Authority is needed to sign the certificate request. "
+"If you choose to create a self-signed certificate, you can use it "
+"immediately to connect to other IPsec hosts that support X.509 certificate "
+"for authentication of IPsec connections. However, using strongSwan's PKI "
+"features requires all certificates to be signed by a single Certificate "
+"Authority to create a trust path."
msgstr ""
#. Type: boolean
@@ -292,9 +287,9 @@ msgstr ""
#| "created, along with a certificate request which you will need to have "
#| "signed by a certificate authority."
msgid ""
-"If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer "
-"will only create the RSA private key and the certificate request and you "
-"will have to sign the certificate request with your certificate authority."
+"If you do not choose to create a self-signed certificate, only the RSA "
+"private key and the certificate request will be created, and you will have "
+"to sign the certificate request with your Certificate Authority."
msgstr ""
"Se non acepta esta opción só se creará a chave privada RSA, xunto cun pedido "
"de certificado que precisará que lle asine unha autoridade de certificación."
@@ -304,36 +299,24 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:13001
#, fuzzy
#| msgid "Country code for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the country code for the X509 certificate request:"
+msgid "Country code for the X.509 certificate request:"
msgstr "Código de país para o pedido do certificado X.509:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:13001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the two-letter ISO3166 country code that should be used in "
-#| "the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be "
-"placed in the certificate request."
+"Please enter the two-letter code for the country the server resides in (such "
+"as \"AT\" for Austria)."
msgstr ""
-"Indique o código de país ISO3166 de dúas letras que se debe empregar no "
-"pedido de certificado."
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:13001
msgid ""
-"You really need to enter a valid country code here, because openssl will "
-"refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for "
-"any other field of the X.509 certificate, but not for this one."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:13001
-msgid "Example: AT"
+"OpenSSL will refuse to generate a certificate unless this is a valid "
+"ISO-3166 country code; an empty field is allowed elsewhere in the X.509 "
+"certificate, but not here."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -341,8 +324,7 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:14001
#, fuzzy
#| msgid "State or province name for the X.509 certificate request:"
-msgid ""
-"Please enter the state or province name for the X509 certificate request:"
+msgid "State or province name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Nome do estado ou provincia para o pedido de certificado X.509:"
#. Type: string
@@ -353,44 +335,26 @@ msgstr "Nome do estado ou provincia para o pedido de certificado X.509:"
#| "Please enter the full name of the state or province to include in the "
#| "certificate request."
msgid ""
-"Please enter the full name of the state or province you live in. This name "
-"will be placed in the certificate request."
+"Please enter the full name of the state or province the server resides in "
+"(such as \"Upper Austria\")."
msgstr ""
"Indique o nome completo do estado ou provincia a incluír no pedido de "
"certificado."
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:14001
-msgid "Example: Upper Austria"
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:15001
#, fuzzy
#| msgid "Locality name for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the locality name for the X509 certificate request:"
+msgid "Locality name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Nome de localidade para o pedido de certificado X.509:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:15001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the locality name (often a city) that should be used in the "
-#| "certificate request."
msgid ""
-"Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be "
-"placed in the certificate request."
-msgstr ""
-"Indique o nome da localidade (xeralmente unha cidade) que se debe empregar "
-"no pedido de certificado."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:15001
-msgid "Example: Vienna"
+"Please enter the locality the server resides in (often a city, such as "
+"\"Vienna\")."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -398,27 +362,14 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:16001
#, fuzzy
#| msgid "Organization name for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the organization name for the X509 certificate request:"
+msgid "Organization name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Nome da organización para o pedido de certificado X.509:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:16001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the organization name (often a company) that should be used "
-#| "in the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
-"should be created for. This name will be placed in the certificate request."
-msgstr ""
-"Indique o nome da organización (xeralmente unha empresa) que se debe "
-"empregar no pedido de certificado."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:16001
-msgid "Example: Debian"
+"Please enter the organization the server belongs to (such as \"Debian\")."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -426,57 +377,32 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:17001
#, fuzzy
#| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the organizational unit for the X509 certificate request:"
+msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:"
msgstr "Unidade organizacional para o pedido de certificado X.509:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:17001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the organizational unit name (often a department) that "
-#| "should be used in the certificate request."
+#| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:"
msgid ""
-"Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 "
-"certificate should be created for. This name will be placed in the "
-"certificate request."
-msgstr ""
-"Indique o nome da unidade organizacional (xeralmente un departamento) que "
-"debe empregarse no pedido de certificado."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:17001
-msgid "Example: security group"
-msgstr ""
+"Please enter the organizational unit the server belongs to (such as "
+"\"security group\")."
+msgstr "Unidade organizacional para o pedido de certificado X.509:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:18001
#, fuzzy
#| msgid "Common name for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the common name for the X509 certificate request:"
+msgid "Common Name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Nome común para o pedido de certificado X.509:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:18001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the common name (such as the host name of this machine) that "
-#| "should be used in the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for which "
-"the X509 certificate should be created for. This name will be placed in the "
-"certificate request."
-msgstr ""
-"Indique o nome común (como o nome desta máquina) que se debe empregar no "
-"pedido de certificado."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:18001
-msgid "Example: gateway.debian.org"
+"Please enter the Common Name for this host (such as \"gateway.example.org\")."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -484,7 +410,7 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:19001
#, fuzzy
#| msgid "Email address for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the email address for the X509 certificate request:"
+msgid "Email address for the X.509 certificate request:"
msgstr "Enderezo de correo electrónico para o pedido de certificado X.509:"
#. Type: string
@@ -495,9 +421,8 @@ msgstr "Enderezo de correo electrónico para o pedido de certificado X.509:"
#| "Please enter the email address (for the individual or organization "
#| "responsible) that should be used in the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the email address of the person or organization who is "
-"responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the "
-"certificate request."
+"Please enter the email address of the person or organization responsible for "
+"the X.509 certificate."
msgstr ""
"Indique o enderezo de correo electrónico (do individuo ou do responsábel da "
"organización) que se debe empregar no pedido de certificado."
@@ -534,6 +459,96 @@ msgstr ""
"estragar a conexión a Internet (a rota por omisión) segundo se inicie o "
"daemon pluto."
+#, fuzzy
+#~| msgid "When to start strongSwan:"
+#~ msgid "Do you wish to restart strongSwan?"
+#~ msgstr "Cando iniciar strongSwan:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
+#~| "certificate in PEM format."
+#~ msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Indique a rota completa ao ficheiro que contén o certificado X.509 en "
+#~ "formato PEM."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
+#~| "certificate in PEM format."
+#~ msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Indique a rota completa ao ficheiro que contén o certificado X.509 en "
+#~ "formato PEM."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
+#~| "certificate in PEM format."
+#~ msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Indique a rota completa ao ficheiro que contén o certificado X.509 en "
+#~ "formato PEM."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the two-letter ISO3166 country code that should be used in "
+#~| "the certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will "
+#~ "be placed in the certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indique o código de país ISO3166 de dúas letras que se debe empregar no "
+#~ "pedido de certificado."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the locality name (often a city) that should be used in the "
+#~| "certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be "
+#~ "placed in the certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indique o nome da localidade (xeralmente unha cidade) que se debe "
+#~ "empregar no pedido de certificado."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the organization name (often a company) that should be used "
+#~| "in the certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
+#~ "should be created for. This name will be placed in the certificate "
+#~ "request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indique o nome da organización (xeralmente unha empresa) que se debe "
+#~ "empregar no pedido de certificado."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the organizational unit name (often a department) that "
+#~| "should be used in the certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 "
+#~ "certificate should be created for. This name will be placed in the "
+#~ "certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indique o nome da unidade organizacional (xeralmente un departamento) que "
+#~ "debe empregarse no pedido de certificado."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the common name (such as the host name of this machine) "
+#~| "that should be used in the certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for "
+#~ "which the X509 certificate should be created for. This name will be "
+#~ "placed in the certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indique o nome común (como o nome desta máquina) que se debe empregar no "
+#~ "pedido de certificado."
+
#~ msgid "earliest"
#~ msgstr "o primeiro"
@@ -571,18 +586,6 @@ msgstr ""
#~ " de rede PCMCIA ou se fose preciso que as chaves se obteñan desde un\n"
#~ " servidor DNS a executarse localmente con soporte para DNSSec."
-#~ msgid "Restart strongSwan now?"
-#~ msgstr "Desexa reiniciar strongSwan agora?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, "
-#~ "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might "
-#~ "close existing connections and then bring them back up."
-#~ msgstr ""
-#~ "Recoméndase reiniciar strongSwan porque se houbese algunha actualización "
-#~ "de seguridade non se aplicará até que se reinicie o daemon. Porén, pode "
-#~ "pechar as conexións existentes e logo volver a recuperalas."
-
#~ msgid ""
#~ "If you don't restart strongSwan now, you should do so manually at the "
#~ "first opportunity."
@@ -611,9 +614,6 @@ msgstr ""
#~ "Se son quer crear un novo par de chaves pública/privada, no seguinte paso "
#~ "pode escoller empregar unha xa existente."
-#~ msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?"
-#~ msgstr "Desexa empregar un certificado X.509 xa existente para strongSwan?"
-
#~ msgid ""
#~ "The required information can automatically be extracted from an existing "
#~ "X.509 certificate with a matching RSA private key. Both parts can be in "
@@ -627,12 +627,6 @@ msgstr ""
#~ "Debe escoller esta opción se ten tal certificado e chave e quere "
#~ "empregalo para autenticar conexións IPSec."
-#~ msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:"
-#~ msgstr "Nome do ficheiro do certificado X.509 en formato PEM:"
-
-#~ msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:"
-#~ msgstr "Nome do ficheiro coa chave privada X.509 en formato PEM:"
-
#~ msgid "RSA key length:"
#~ msgstr "Lonxitude da chave RSA:"
diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po
index bab69e4ca..32b47b556 100644
--- a/debian/po/ja.po
+++ b/debian/po/ja.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: strongswan 4.2.14-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: strongswan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 11:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-27 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-23 06:52+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -35,33 +35,44 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:2001
msgid ""
-"Previous versions of the strongSwan package allowed the user to choose "
-"between three different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard "
-"system startup procedure, this is no longer necessary and useful. For all "
-"new installations as well as old ones running in any of the predefined "
-"modes, sane default levels set will now be set. If you are upgrading from a "
-"previous version and changed your strongSwan startup parameters, then please "
-"take a look at NEWS.Debian for instructions on how to modify your setup "
-"accordingly."
+"Previous versions of the strongSwan package gave a choice between three "
+"different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard system startup "
+"procedure, this is no longer necessary or useful. For all new installations "
+"as well as old ones running in any of the predefined modes, sane default "
+"levels will now be set. If you are upgrading from a previous version and "
+"changed your strongSwan startup parameters, then please take a look at NEWS."
+"Debian for instructions on how to modify your setup accordingly."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:3001
-msgid "Do you wish to restart strongSwan?"
-msgstr "strongSwan を再起動しますか?"
+#, fuzzy
+#| msgid "When to start strongSwan:"
+msgid "Restart strongSwan now?"
+msgstr "strongSwan の起動タイミング:"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:3001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, "
+#| "it will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the "
+#| "daemon to restart, so this is generally a good idea. However this might "
+#| "take down existing connections and then bring them back up."
msgid ""
-"Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, it "
-"will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the daemon "
+"Restarting strongSwan is recommended, since if there is a security fix, it "
+"will not be applied until the daemon restarts. Most people expect the daemon "
"to restart, so this is generally a good idea. However, this might take down "
-"existing connections and then bring them back up (including the connection "
-"currently used for this update, so it is recommended not to restart if you "
-"are using any of the tunnel for administration)."
+"existing connections and then bring them back up, so if you are using such "
+"an strongSwan tunnel to connect for this update, restarting is not "
+"recommended."
msgstr ""
+"セキュリティ修正があった場合にはデーモンが再起動されるまで修正が反映されませ"
+"ん。ですので、strongSwan を再起動するのは良い考えです。ほとんどの人はデーモン"
+"を再起動しようとしますが、これは大抵問題ありません。しかし、この作業で現在の"
+"接続は切断され、再度繋ぎなおすことになります。"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -94,8 +105,10 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
-msgid "Do you want to use a X509 certificate for this host?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you have an existing X.509 certificate file for strongSwan?"
+msgid "Use an X.509 certificate for this host?"
+msgstr "既に存在している X.509 証明書ファイルを strongSwan で利用しますか?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -112,13 +125,13 @@ msgstr ""
#| "Note that having a keypair allows to use both X.509 and PSK "
#| "authentication for IPsec tunnels."
msgid ""
-"This installer can automatically create or import a X509 certificate for "
-"this host. It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts "
-"and is the preferred way for building up secure IPsec connections. The other "
-"possibility would be to use shared secrets (passwords that are the same on "
-"both sides of the tunnel) for authenticating an connection, but for a larger "
-"number of connections, key based authentication is easier to administer and "
-"more secure."
+"An X.509 certificate for this host can be automatically created or imported. "
+"It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts and is the "
+"preferred way of building up secure IPsec connections. The other possibility "
+"would be to use shared secrets (passwords that are the same on both sides of "
+"the tunnel) for authenticating a connection, but for a larger number of "
+"connections, key based authentication is easier to administer and more "
+"secure."
msgstr ""
"このインストーラはこのホストの X.509 認証用の RSA 公開鍵・秘密鍵のキーペアを"
"自動的に生成できます。このキーペアは他のホストとの IPSec 通信での認証に利用可"
@@ -133,8 +146,8 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
msgid ""
-"If you do not want to this now you can answer \"No\" and later use the "
-"command \"dpkg-reconfigure openswan\" to come back."
+"Alternatively you can reject this option and later use the command \"dpkg-"
+"reconfigure strongswan\" to come back."
msgstr ""
#. Type: select
@@ -152,14 +165,14 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
-msgid "Methods for using a X509 certificate to authenticate this host:"
+msgid "Methods for using a X.509 certificate to authenticate this host:"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"It is possible to create a new X509 certificate with user-defined settings "
+"It is possible to create a new X.509 certificate with user-defined settings "
"or to import an existing public and private key stored in PEM file(s) for "
"authenticating IPsec connections."
msgstr ""
@@ -168,37 +181,34 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"If you choose to create a new X509 certificate you will first be presented a "
+"If you choose to create a new X.509 certificate you will first be asked a "
"number of questions which must be answered before the creation can start. "
"Please keep in mind that if you want the public key to get signed by an "
-"existing certification authority you should not select to create a self-"
-"signed certificate and all the answers given must match exactly the "
-"requirements of the CA, otherwise the certificate request may be rejected."
+"existing Certificate Authority you should not select to create a self-signed "
+"certificate and all the answers given must match exactly the requirements of "
+"the CA, otherwise the certificate request may be rejected."
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"In case you want to import an existing public and private key you will be "
-"prompted for their filenames (may be identical if both parts are stored "
-"together in one file). Optionally you may also specify a filename where the "
-"public key(s) of the certification authority are kept, but this file cannot "
-"be the same as the former ones. Please be also aware that the format for the "
-"X509 certificates has to be PEM and that the private key must not be "
-"encrypted or the import procedure will fail."
+"If you want to import an existing public and private key you will be "
+"prompted for their filenames (which may be identical if both parts are "
+"stored together in one file). Optionally you may also specify a filename "
+"where the public key(s) of the Certificate Authority are kept, but this file "
+"cannot be the same as the former ones. Please also be aware that the format "
+"for the X.509 certificates has to be PEM and that the private key must not "
+"be encrypted or the import procedure will fail."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:8001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
-#| "certificate in PEM format."
-msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:"
-msgstr ""
-"PEM 形式の X.509 証明書を含むファイルの場所を絶対パスで入力してください。"
+#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 certificate:"
+msgstr "PEM 形式の X.509 証明書のファイル名:"
#. Type: string
#. Description
@@ -208,7 +218,7 @@ msgstr ""
#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
#| "certificate in PEM format."
msgid ""
-"Please enter the location of the file containing your X509 certificate in "
+"Please enter the location of the file containing your X.509 certificate in "
"PEM format."
msgstr ""
"PEM 形式の X.509 証明書を含むファイルの場所を絶対パスで入力してください。"
@@ -217,12 +227,9 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:9001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
-#| "certificate in PEM format."
-msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:"
-msgstr ""
-"PEM 形式の X.509 証明書を含むファイルの場所を絶対パスで入力してください。"
+#| msgid "File name of your X.509 private key in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 private key:"
+msgstr "PEM 形式の X.509 秘密鍵のファイル名:"
#. Type: string
#. Description
@@ -234,8 +241,8 @@ msgstr ""
#| "that contains the X.509 certificate."
msgid ""
"Please enter the location of the file containing the private RSA key "
-"matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file that "
-"contains the X509 certificate."
+"matching your X.509 certificate in PEM format. This can be the same file "
+"that contains the X.509 certificate."
msgstr ""
"PEM 形式の X.509 証明書に対応する RSA 秘密鍵を含んでいるファイルの場所を絶対"
"パスで入力してください。これは X.509 証明書を含んでいるファイルと同じで構いま"
@@ -245,22 +252,19 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:10001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
-#| "certificate in PEM format."
-msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:"
-msgstr ""
-"PEM 形式の X.509 証明書を含むファイルの場所を絶対パスで入力してください。"
+#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 RootCA:"
+msgstr "PEM 形式の X.509 証明書のファイル名:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:10001
msgid ""
-"Optionally you can now enter the location of the file containing the X509 "
-"certificate authority root used to sign your certificate in PEM format. If "
+"Optionally you can now enter the location of the file containing the X.509 "
+"Certificate Authority root used to sign your certificate in PEM format. If "
"you do not have one or do not want to use it please leave the field empty. "
"Please note that it's not possible to store the RootCA in the same file as "
-"your X509 certificate or private key."
+"your X.509 certificate or private key."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -295,7 +299,7 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:12001
#, fuzzy
#| msgid "Do you want to create a self-signed X.509 certificate?"
-msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?"
+msgid "Create a self-signed X.509 certificate?"
msgstr "自己署名 X.509 証明書を生成しますか?"
#. Type: boolean
@@ -312,13 +316,13 @@ msgstr "自己署名 X.509 証明書を生成しますか?"
#| "you will need to have all X.509 certificates signed by a single "
#| "certificate authority to create a trust path."
msgid ""
-"This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, "
-"because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate "
-"request. If you want to create a self-signed certificate, you can use it "
-"immediately to connect to other IPsec hosts that support X509 certificate "
-"for authentication of IPsec connections. However, if you want to use the new "
-"PKI features of strongSwan >= 1.91, you will need to have all X509 "
-"certificates signed by a single certificate authority to create a trust path."
+"Only self-signed X.509 certificates can be created automatically, because "
+"otherwise a Certificate Authority is needed to sign the certificate request. "
+"If you choose to create a self-signed certificate, you can use it "
+"immediately to connect to other IPsec hosts that support X.509 certificate "
+"for authentication of IPsec connections. However, using strongSwan's PKI "
+"features requires all certificates to be signed by a single Certificate "
+"Authority to create a trust path."
msgstr ""
"証明書要求に署名するためには認証局が必要となるので、このインストーラでは自己"
"署名 X.509 証明書を自動的に生成する事だけが可能です。自己署名証明書を生成した"
@@ -337,9 +341,9 @@ msgstr ""
#| "request and you will have to get the certificate request signed by your "
#| "certificate authority."
msgid ""
-"If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer "
-"will only create the RSA private key and the certificate request and you "
-"will have to sign the certificate request with your certificate authority."
+"If you do not choose to create a self-signed certificate, only the RSA "
+"private key and the certificate request will be created, and you will have "
+"to sign the certificate request with your Certificate Authority."
msgstr ""
"自己署名証明書を生成したくないという場合は、このインストーラでは RSA 秘密鍵と"
"証明書要求のみを生成します。そのため、認証局に証明書要求へ署名をしてもらう必"
@@ -350,30 +354,29 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:13001
#, fuzzy
#| msgid "Country code for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the country code for the X509 certificate request:"
+msgid "Country code for the X.509 certificate request:"
msgstr "X.509 証明書要求に記載する国コード:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:13001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will "
-#| "be placed in the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be "
-"placed in the certificate request."
+"Please enter the two-letter code for the country the server resides in (such "
+"as \"AT\" for Austria)."
msgstr ""
-"あなたの国の国コードを2文字で入力してください。このコードは証明書要求に記載さ"
-"れます。"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:13001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You really need to enter a valid country code here, because openssl will "
+#| "refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed "
+#| "for any other field of the X.509 certificate, but not for this one."
msgid ""
-"You really need to enter a valid country code here, because openssl will "
-"refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for "
-"any other field of the X.509 certificate, but not for this one."
+"OpenSSL will refuse to generate a certificate unless this is a valid "
+"ISO-3166 country code; an empty field is allowed elsewhere in the X.509 "
+"certificate, but not here."
msgstr ""
"openssl が国コードなしでは証明書の生成を拒否するので、正しい国コードをここで"
"入力する必要があります。X.509 証明書では、他のフィールドについては空でも構い"
@@ -381,17 +384,10 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:13001
-msgid "Example: AT"
-msgstr "例: JP"
-
-#. Type: string
-#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:14001
#, fuzzy
#| msgid "State or province name for the X.509 certificate request:"
-msgid ""
-"Please enter the state or province name for the X509 certificate request:"
+msgid "State or province name for the X.509 certificate request:"
msgstr "X.509 証明書要求に記載する都道府県名:"
#. Type: string
@@ -402,141 +398,82 @@ msgstr "X.509 証明書要求に記載する都道府県名:"
#| "Please enter the full name of the state or province you live in. This "
#| "name will be placed in the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the full name of the state or province you live in. This name "
-"will be placed in the certificate request."
+"Please enter the full name of the state or province the server resides in "
+"(such as \"Upper Austria\")."
msgstr ""
"あなたが在住している都道府県を入力してください。これは証明書要求に記載されま"
"す。"
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:14001
-msgid "Example: Upper Austria"
-msgstr "例: Tokyo"
-
-#. Type: string
-#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:15001
#, fuzzy
#| msgid "Locality name for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the locality name for the X509 certificate request:"
+msgid "Locality name for the X.509 certificate request:"
msgstr "X.509 証明書要求に記載する地域名:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:15001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be "
-#| "placed in the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be "
-"placed in the certificate request."
+"Please enter the locality the server resides in (often a city, such as "
+"\"Vienna\")."
msgstr ""
-"あなたの在住している地域の名前 (例: 市町村名) を入力してください。これは証明"
-"書要求に記載されます。"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:15001
-msgid "Example: Vienna"
-msgstr "例: Shinjuku-ku"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:16001
#, fuzzy
#| msgid "Organization name for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the organization name for the X509 certificate request:"
+msgid "Organization name for the X.509 certificate request:"
msgstr "X.509 証明書要求に記載する組織名:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:16001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the organization (e.g. company) that the X.509 certificate "
-#| "should be created for. This name will be placed in the certificate "
-#| "request."
msgid ""
-"Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
-"should be created for. This name will be placed in the certificate request."
+"Please enter the organization the server belongs to (such as \"Debian\")."
msgstr ""
-"X.509 証明書の生成対象となるべき組織 (例: 会社) を入力してください。これは証"
-"明書要求に記載されます。"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:16001
-msgid "Example: Debian"
-msgstr "例: Debian"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:17001
#, fuzzy
#| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the organizational unit for the X509 certificate request:"
+msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:"
msgstr "X.509 証明書要求に記載する組織単位:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:17001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X.509 "
-#| "certificate should be created for. This name will be placed in the "
-#| "certificate request."
+#| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:"
msgid ""
-"Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 "
-"certificate should be created for. This name will be placed in the "
-"certificate request."
-msgstr ""
-"X.509 証明書の生成対象となるべき組織単位 (例: 部署名) を入力してください。こ"
-"れは証明書要求に記載されます。"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:17001
-msgid "Example: security group"
-msgstr "例: security group"
+"Please enter the organizational unit the server belongs to (such as "
+"\"security group\")."
+msgstr "X.509 証明書要求に記載する組織単位:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:18001
#, fuzzy
#| msgid "Common name for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the common name for the X509 certificate request:"
+msgid "Common Name for the X.509 certificate request:"
msgstr "X.509 証明書要求に記載するコモンネーム:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:18001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for "
-#| "which the X.509 certificate should be created for. This name will be "
-#| "placed in the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for which "
-"the X509 certificate should be created for. This name will be placed in the "
-"certificate request."
+"Please enter the Common Name for this host (such as \"gateway.example.org\")."
msgstr ""
-"X.509 証明書の生成対象となるべきコモンネーム (例: このマシンのホスト名) を入"
-"力してください。これは証明書要求に記載されます。"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:18001
-msgid "Example: gateway.debian.org"
-msgstr "例: gateway.debian.org"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:19001
#, fuzzy
#| msgid "Email address for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the email address for the X509 certificate request:"
+msgid "Email address for the X.509 certificate request:"
msgstr "X.509 証明書要求に記載するメールアドレス:"
#. Type: string
@@ -548,9 +485,8 @@ msgstr "X.509 証明書要求に記載するメールアドレス:"
#| "responsible for the X.509 certificate. This address will be placed in the "
#| "certificate request."
msgid ""
-"Please enter the email address of the person or organization who is "
-"responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the "
-"certificate request."
+"Please enter the email address of the person or organization responsible for "
+"the X.509 certificate."
msgstr ""
"X.509 証明書の責任者となる人物・団体のメールアドレスを入力してください。この"
"アドレスは証明書要求に記載されます。"
@@ -582,29 +518,114 @@ msgid ""
"starts."
msgstr ""
-#~ msgid "When to start strongSwan:"
-#~ msgstr "strongSwan の起動タイミング:"
+#~ msgid "Do you wish to restart strongSwan?"
+#~ msgstr "strongSwan を再起動しますか?"
#, fuzzy
-#~| msgid "When to start strongSwan:"
-#~ msgid "Restart strongSwan now?"
-#~ msgstr "strongSwan の起動タイミング:"
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
+#~| "certificate in PEM format."
+#~ msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:"
+#~ msgstr ""
+#~ "PEM 形式の X.509 証明書を含むファイルの場所を絶対パスで入力してください。"
#, fuzzy
#~| msgid ""
-#~| "Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, "
-#~| "it will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the "
-#~| "daemon to restart, so this is generally a good idea. However this might "
-#~| "take down existing connections and then bring them back up."
+#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
+#~| "certificate in PEM format."
+#~ msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:"
+#~ msgstr ""
+#~ "PEM 形式の X.509 証明書を含むファイルの場所を絶対パスで入力してください。"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
+#~| "certificate in PEM format."
+#~ msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:"
+#~ msgstr ""
+#~ "PEM 形式の X.509 証明書を含むファイルの場所を絶対パスで入力してください。"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will "
+#~| "be placed in the certificate request."
#~ msgid ""
-#~ "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, "
-#~ "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might "
-#~ "close existing connections and then bring them back up."
+#~ "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will "
+#~ "be placed in the certificate request."
#~ msgstr ""
-#~ "セキュリティ修正があった場合にはデーモンが再起動されるまで修正が反映されま"
-#~ "せん。ですので、strongSwan を再起動するのは良い考えです。ほとんどの人は"
-#~ "デーモンを再起動しようとしますが、これは大抵問題ありません。しかし、この作"
-#~ "業で現在の接続は切断され、再度繋ぎなおすことになります。"
+#~ "あなたの国の国コードを2文字で入力してください。このコードは証明書要求に記"
+#~ "載されます。"
+
+#~ msgid "Example: AT"
+#~ msgstr "例: JP"
+
+#~ msgid "Example: Upper Austria"
+#~ msgstr "例: Tokyo"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be "
+#~| "placed in the certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be "
+#~ "placed in the certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "あなたの在住している地域の名前 (例: 市町村名) を入力してください。これは証"
+#~ "明書要求に記載されます。"
+
+#~ msgid "Example: Vienna"
+#~ msgstr "例: Shinjuku-ku"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the organization (e.g. company) that the X.509 certificate "
+#~| "should be created for. This name will be placed in the certificate "
+#~| "request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
+#~ "should be created for. This name will be placed in the certificate "
+#~ "request."
+#~ msgstr ""
+#~ "X.509 証明書の生成対象となるべき組織 (例: 会社) を入力してください。これは"
+#~ "証明書要求に記載されます。"
+
+#~ msgid "Example: Debian"
+#~ msgstr "例: Debian"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X.509 "
+#~| "certificate should be created for. This name will be placed in the "
+#~| "certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 "
+#~ "certificate should be created for. This name will be placed in the "
+#~ "certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "X.509 証明書の生成対象となるべき組織単位 (例: 部署名) を入力してください。"
+#~ "これは証明書要求に記載されます。"
+
+#~ msgid "Example: security group"
+#~ msgstr "例: security group"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for "
+#~| "which the X.509 certificate should be created for. This name will be "
+#~| "placed in the certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for "
+#~ "which the X509 certificate should be created for. This name will be "
+#~ "placed in the certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "X.509 証明書の生成対象となるべきコモンネーム (例: このマシンのホスト名) を"
+#~ "入力してください。これは証明書要求に記載されます。"
+
+#~ msgid "Example: gateway.debian.org"
+#~ msgstr "例: gateway.debian.org"
+
+#~ msgid "When to start strongSwan:"
+#~ msgstr "strongSwan の起動タイミング:"
#, fuzzy
#~| msgid "Do you want to create a RSA public/private keypair for this host?"
@@ -619,11 +640,6 @@ msgstr ""
#~ "ペアの利用を選択することも可能です。"
#, fuzzy
-#~| msgid "Do you have an existing X.509 certificate file for strongSwan?"
-#~ msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?"
-#~ msgstr "既に存在している X.509 証明書ファイルを strongSwan で利用しますか?"
-
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "This installer can automatically extract the needed information from an "
#~| "existing X.509 certificate with a matching RSA private key. Both parts "
@@ -642,14 +658,6 @@ msgstr ""
#~ "のファイルにまとめることも可能です。そのような証明書と鍵のファイルがあり、"
#~ "これらを IPSec 通信での認証に使用したい場合は「はい」と答えてください。"
-#~ msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:"
-#~ msgstr "PEM 形式の X.509 証明書のファイル名:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "File name of your X.509 private key in PEM format:"
-#~ msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:"
-#~ msgstr "PEM 形式の X.509 秘密鍵のファイル名:"
-
#~ msgid "earliest, \"after NFS\", \"after PCMCIA\""
#~ msgstr "可能な限り早く, \"NFS 起動後\", \"PCMCIA 起動後\""
diff --git a/debian/po/nb.po b/debian/po/nb.po
index 5ef6a5fb6..167248b9b 100644
--- a/debian/po/nb.po
+++ b/debian/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: strongswan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 11:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-27 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-25 14:59+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -27,35 +27,41 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:2001
msgid ""
-"Previous versions of the strongSwan package allowed the user to choose "
-"between three different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard "
-"system startup procedure, this is no longer necessary and useful. For all "
-"new installations as well as old ones running in any of the predefined "
-"modes, sane default levels set will now be set. If you are upgrading from a "
-"previous version and changed your strongSwan startup parameters, then please "
-"take a look at NEWS.Debian for instructions on how to modify your setup "
-"accordingly."
+"Previous versions of the strongSwan package gave a choice between three "
+"different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard system startup "
+"procedure, this is no longer necessary or useful. For all new installations "
+"as well as old ones running in any of the predefined modes, sane default "
+"levels will now be set. If you are upgrading from a previous version and "
+"changed your strongSwan startup parameters, then please take a look at NEWS."
+"Debian for instructions on how to modify your setup accordingly."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid "When to start strongSwan:"
-msgid "Do you wish to restart strongSwan?"
-msgstr "Når strongSwan skal startes:"
+msgid "Restart strongSwan now?"
+msgstr "Start strongSwan på nytt nå"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:3001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, "
+#| "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might "
+#| "close existing connections and then bring them back up."
msgid ""
-"Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, it "
-"will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the daemon "
+"Restarting strongSwan is recommended, since if there is a security fix, it "
+"will not be applied until the daemon restarts. Most people expect the daemon "
"to restart, so this is generally a good idea. However, this might take down "
-"existing connections and then bring them back up (including the connection "
-"currently used for this update, so it is recommended not to restart if you "
-"are using any of the tunnel for administration)."
+"existing connections and then bring them back up, so if you are using such "
+"an strongSwan tunnel to connect for this update, restarting is not "
+"recommended."
msgstr ""
+"Det anbefales å starte strongSwan på nytt nå, for om det var en "
+"sikkerhetsrettelse, så får den ikke effekt før daemonen startes på nytt. "
+"Imidlertid kan dette lukke eksisterende forbindelser og deretter koble dem "
+"opp igjen."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -92,28 +98,30 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
-msgid "Do you want to use a X509 certificate for this host?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?"
+msgid "Use an X.509 certificate for this host?"
+msgstr "Skal et eksisterende X.509-sertifikat brukes for strongSwan?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
msgid ""
-"This installer can automatically create or import a X509 certificate for "
-"this host. It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts "
-"and is the preferred way for building up secure IPsec connections. The other "
-"possibility would be to use shared secrets (passwords that are the same on "
-"both sides of the tunnel) for authenticating an connection, but for a larger "
-"number of connections, key based authentication is easier to administer and "
-"more secure."
+"An X.509 certificate for this host can be automatically created or imported. "
+"It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts and is the "
+"preferred way of building up secure IPsec connections. The other possibility "
+"would be to use shared secrets (passwords that are the same on both sides of "
+"the tunnel) for authenticating a connection, but for a larger number of "
+"connections, key based authentication is easier to administer and more "
+"secure."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
msgid ""
-"If you do not want to this now you can answer \"No\" and later use the "
-"command \"dpkg-reconfigure openswan\" to come back."
+"Alternatively you can reject this option and later use the command \"dpkg-"
+"reconfigure strongswan\" to come back."
msgstr ""
#. Type: select
@@ -131,14 +139,14 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
-msgid "Methods for using a X509 certificate to authenticate this host:"
+msgid "Methods for using a X.509 certificate to authenticate this host:"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"It is possible to create a new X509 certificate with user-defined settings "
+"It is possible to create a new X.509 certificate with user-defined settings "
"or to import an existing public and private key stored in PEM file(s) for "
"authenticating IPsec connections."
msgstr ""
@@ -147,37 +155,34 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"If you choose to create a new X509 certificate you will first be presented a "
+"If you choose to create a new X.509 certificate you will first be asked a "
"number of questions which must be answered before the creation can start. "
"Please keep in mind that if you want the public key to get signed by an "
-"existing certification authority you should not select to create a self-"
-"signed certificate and all the answers given must match exactly the "
-"requirements of the CA, otherwise the certificate request may be rejected."
+"existing Certificate Authority you should not select to create a self-signed "
+"certificate and all the answers given must match exactly the requirements of "
+"the CA, otherwise the certificate request may be rejected."
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"In case you want to import an existing public and private key you will be "
-"prompted for their filenames (may be identical if both parts are stored "
-"together in one file). Optionally you may also specify a filename where the "
-"public key(s) of the certification authority are kept, but this file cannot "
-"be the same as the former ones. Please be also aware that the format for the "
-"X509 certificates has to be PEM and that the private key must not be "
-"encrypted or the import procedure will fail."
+"If you want to import an existing public and private key you will be "
+"prompted for their filenames (which may be identical if both parts are "
+"stored together in one file). Optionally you may also specify a filename "
+"where the public key(s) of the Certificate Authority are kept, but this file "
+"cannot be the same as the former ones. Please also be aware that the format "
+"for the X.509 certificates has to be PEM and that the private key must not "
+"be encrypted or the import procedure will fail."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:8001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
-#| "certificate in PEM format."
-msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:"
-msgstr ""
-"Oppgi full sti til fila som inneholder ditt X.509-sertifikat i PEM-format."
+#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 certificate:"
+msgstr "Filnavn for ditt X.509-sertifikat i PEM-format:"
#. Type: string
#. Description
@@ -187,7 +192,7 @@ msgstr ""
#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
#| "certificate in PEM format."
msgid ""
-"Please enter the location of the file containing your X509 certificate in "
+"Please enter the location of the file containing your X.509 certificate in "
"PEM format."
msgstr ""
"Oppgi full sti til fila som inneholder ditt X.509-sertifikat i PEM-format."
@@ -196,12 +201,9 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:9001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
-#| "certificate in PEM format."
-msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:"
-msgstr ""
-"Oppgi full sti til fila som inneholder ditt X.509-sertifikat i PEM-format."
+#| msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 private key:"
+msgstr "Filnavn for din eksisterende private X.509-nøkkel i PEM-format:"
#. Type: string
#. Description
@@ -213,8 +215,8 @@ msgstr ""
#| "as the X.509 certificate."
msgid ""
"Please enter the location of the file containing the private RSA key "
-"matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file that "
-"contains the X509 certificate."
+"matching your X.509 certificate in PEM format. This can be the same file "
+"that contains the X.509 certificate."
msgstr ""
"Oppgi full sti til fila som inneholder den private nøkkelen som tilsvarer "
"ditt X.509-sertifikat i PEM-format. Dette kan være den samme fila som X.509-"
@@ -224,22 +226,19 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:10001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
-#| "certificate in PEM format."
-msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:"
-msgstr ""
-"Oppgi full sti til fila som inneholder ditt X.509-sertifikat i PEM-format."
+#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 RootCA:"
+msgstr "Filnavn for ditt X.509-sertifikat i PEM-format:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:10001
msgid ""
-"Optionally you can now enter the location of the file containing the X509 "
-"certificate authority root used to sign your certificate in PEM format. If "
+"Optionally you can now enter the location of the file containing the X.509 "
+"Certificate Authority root used to sign your certificate in PEM format. If "
"you do not have one or do not want to use it please leave the field empty. "
"Please note that it's not possible to store the RootCA in the same file as "
-"your X509 certificate or private key."
+"your X.509 certificate or private key."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -263,20 +262,20 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:12001
#, fuzzy
#| msgid "Create a self-signed X.509 certificate?"
-msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?"
+msgid "Create a self-signed X.509 certificate?"
msgstr "Skal det lages et selvsignert X.509-sertifikat?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:12001
msgid ""
-"This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, "
-"because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate "
-"request. If you want to create a self-signed certificate, you can use it "
-"immediately to connect to other IPsec hosts that support X509 certificate "
-"for authentication of IPsec connections. However, if you want to use the new "
-"PKI features of strongSwan >= 1.91, you will need to have all X509 "
-"certificates signed by a single certificate authority to create a trust path."
+"Only self-signed X.509 certificates can be created automatically, because "
+"otherwise a Certificate Authority is needed to sign the certificate request. "
+"If you choose to create a self-signed certificate, you can use it "
+"immediately to connect to other IPsec hosts that support X.509 certificate "
+"for authentication of IPsec connections. However, using strongSwan's PKI "
+"features requires all certificates to be signed by a single Certificate "
+"Authority to create a trust path."
msgstr ""
#. Type: boolean
@@ -288,9 +287,9 @@ msgstr ""
#| "created, along with a certificate request which you will need to have "
#| "signed by a certificate authority."
msgid ""
-"If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer "
-"will only create the RSA private key and the certificate request and you "
-"will have to sign the certificate request with your certificate authority."
+"If you do not choose to create a self-signed certificate, only the RSA "
+"private key and the certificate request will be created, and you will have "
+"to sign the certificate request with your Certificate Authority."
msgstr ""
"Hvis du ikke godtar dette, så blir bare en privat RSA-nøkkel opprettet, "
"sammen med en sertifikatsøknad som du må få en sertifikatutsteder til å "
@@ -301,35 +300,24 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:13001
#, fuzzy
#| msgid "Country code for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the country code for the X509 certificate request:"
+msgid "Country code for the X.509 certificate request:"
msgstr "Landskode for X.509-sertifikatsøknaden:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:13001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the two-letter ISO3166 country code that should be used in "
-#| "the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be "
-"placed in the certificate request."
+"Please enter the two-letter code for the country the server resides in (such "
+"as \"AT\" for Austria)."
msgstr ""
-"Oppgi tobokstavers ISO3166 landskode som skal brukes i sertifikatsøknaden."
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:13001
msgid ""
-"You really need to enter a valid country code here, because openssl will "
-"refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for "
-"any other field of the X.509 certificate, but not for this one."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:13001
-msgid "Example: AT"
+"OpenSSL will refuse to generate a certificate unless this is a valid "
+"ISO-3166 country code; an empty field is allowed elsewhere in the X.509 "
+"certificate, but not here."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -337,8 +325,7 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:14001
#, fuzzy
#| msgid "State or province name for the X.509 certificate request:"
-msgid ""
-"Please enter the state or province name for the X509 certificate request:"
+msgid "State or province name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Stat eller provinsnavn for X.509-sertifikatsøknaden:"
#. Type: string
@@ -349,41 +336,25 @@ msgstr "Stat eller provinsnavn for X.509-sertifikatsøknaden:"
#| "Please enter the full name of the state or province to include in the "
#| "certificate request."
msgid ""
-"Please enter the full name of the state or province you live in. This name "
-"will be placed in the certificate request."
+"Please enter the full name of the state or province the server resides in "
+"(such as \"Upper Austria\")."
msgstr ""
"Oppgi fullt navn på stat eller provins som skal tas med i sertifikatsøknaden."
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:14001
-msgid "Example: Upper Austria"
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:15001
#, fuzzy
#| msgid "Locality name for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the locality name for the X509 certificate request:"
+msgid "Locality name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Stedsnavn for X.509-sertifikatsøknaden:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:15001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the locality name (often a city) that should be used in the "
-#| "certificate request."
msgid ""
-"Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be "
-"placed in the certificate request."
-msgstr "Oppgi stedsnavn (ofte en by) som skal brukes i sertifikatsøknaden."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:15001
-msgid "Example: Vienna"
+"Please enter the locality the server resides in (often a city, such as "
+"\"Vienna\")."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -391,26 +362,14 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:16001
#, fuzzy
#| msgid "Organization name for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the organization name for the X509 certificate request:"
+msgid "Organization name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Organisasjonsnavn for X.509-sertifikatsøknaden:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:16001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the organization name (often a company) that should be used "
-#| "in the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
-"should be created for. This name will be placed in the certificate request."
-msgstr ""
-"Oppgi organisasjonsnavn (ofte et firma) som skal brukes i sertifikatsøknaden."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:16001
-msgid "Example: Debian"
+"Please enter the organization the server belongs to (such as \"Debian\")."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -418,57 +377,32 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:17001
#, fuzzy
#| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the organizational unit for the X509 certificate request:"
+msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:"
msgstr "Organisasjonsenhet for X.509-sertifikatsøknaden:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:17001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the organizational unit name (often a department) that "
-#| "should be used in the certificate request."
+#| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:"
msgid ""
-"Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 "
-"certificate should be created for. This name will be placed in the "
-"certificate request."
-msgstr ""
-"Oppgi organisasjonsenhet (ofte en avdeling som skal brukes i "
-"sertifikatsøknaden."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:17001
-msgid "Example: security group"
-msgstr ""
+"Please enter the organizational unit the server belongs to (such as "
+"\"security group\")."
+msgstr "Organisasjonsenhet for X.509-sertifikatsøknaden:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:18001
#, fuzzy
#| msgid "Common name for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the common name for the X509 certificate request:"
+msgid "Common Name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Vanlig navn for X.509-sertifikatsøknaden:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:18001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the common name (such as the host name of this machine) that "
-#| "should be used in the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for which "
-"the X509 certificate should be created for. This name will be placed in the "
-"certificate request."
-msgstr ""
-"Oppgi vanlig navn (slik som vertsnavnet på denne maskinen) som skal brukes i "
-"sertifikatsøknaden."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:18001
-msgid "Example: gateway.debian.org"
+"Please enter the Common Name for this host (such as \"gateway.example.org\")."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -476,7 +410,7 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:19001
#, fuzzy
#| msgid "Email address for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the email address for the X509 certificate request:"
+msgid "Email address for the X.509 certificate request:"
msgstr "E-postadresse for X.509-sertifikatsøknaden:"
#. Type: string
@@ -487,9 +421,8 @@ msgstr "E-postadresse for X.509-sertifikatsøknaden:"
#| "Please enter the email address (for the individual or organization "
#| "responsible) that should be used in the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the email address of the person or organization who is "
-"responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the "
-"certificate request."
+"Please enter the email address of the person or organization responsible for "
+"the X.509 certificate."
msgstr ""
"Oppgi e-postadressen (for ansvarlig person eller organisasjon) som skal "
"brukes i sertifikatsøknaden."
@@ -526,6 +459,90 @@ msgstr ""
"ha det. Det kan koble ut Internett-forbindelsen (standardruten) når pluto."
"nissen starter."
+#, fuzzy
+#~| msgid "When to start strongSwan:"
+#~ msgid "Do you wish to restart strongSwan?"
+#~ msgstr "Når strongSwan skal startes:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
+#~| "certificate in PEM format."
+#~ msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oppgi full sti til fila som inneholder ditt X.509-sertifikat i PEM-format."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
+#~| "certificate in PEM format."
+#~ msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oppgi full sti til fila som inneholder ditt X.509-sertifikat i PEM-format."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
+#~| "certificate in PEM format."
+#~ msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oppgi full sti til fila som inneholder ditt X.509-sertifikat i PEM-format."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the two-letter ISO3166 country code that should be used in "
+#~| "the certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will "
+#~ "be placed in the certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Oppgi tobokstavers ISO3166 landskode som skal brukes i sertifikatsøknaden."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the locality name (often a city) that should be used in the "
+#~| "certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be "
+#~ "placed in the certificate request."
+#~ msgstr "Oppgi stedsnavn (ofte en by) som skal brukes i sertifikatsøknaden."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the organization name (often a company) that should be used "
+#~| "in the certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
+#~ "should be created for. This name will be placed in the certificate "
+#~ "request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Oppgi organisasjonsnavn (ofte et firma) som skal brukes i "
+#~ "sertifikatsøknaden."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the organizational unit name (often a department) that "
+#~| "should be used in the certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 "
+#~ "certificate should be created for. This name will be placed in the "
+#~ "certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Oppgi organisasjonsenhet (ofte en avdeling som skal brukes i "
+#~ "sertifikatsøknaden."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the common name (such as the host name of this machine) "
+#~| "that should be used in the certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for "
+#~ "which the X509 certificate should be created for. This name will be "
+#~ "placed in the certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Oppgi vanlig navn (slik som vertsnavnet på denne maskinen) som skal "
+#~ "brukes i sertifikatsøknaden."
+
#~ msgid "earliest"
#~ msgstr "tidligst"
@@ -562,19 +579,6 @@ msgstr ""
#~ " nettverkskort eller om den trenger å hente nøkler fra en lokal\n"
#~ " DNS-tjener med DNSSec-støtte. "
-#~ msgid "Restart strongSwan now?"
-#~ msgstr "Start strongSwan på nytt nå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, "
-#~ "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might "
-#~ "close existing connections and then bring them back up."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det anbefales å starte strongSwan på nytt nå, for om det var en "
-#~ "sikkerhetsrettelse, så får den ikke effekt før daemonen startes på nytt. "
-#~ "Imidlertid kan dette lukke eksisterende forbindelser og deretter koble "
-#~ "dem opp igjen."
-
#~ msgid ""
#~ "If you don't restart strongSwan now, you should do so manually at the "
#~ "first opportunity."
@@ -603,9 +607,6 @@ msgstr ""
#~ "Hvis du ikke vil lage et nytt offentlig/privat nøkkelpar, så kan du velge "
#~ "å bruke et eksisterende nøkkelpar i neste steg."
-#~ msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?"
-#~ msgstr "Skal et eksisterende X.509-sertifikat brukes for strongSwan?"
-
#~ msgid ""
#~ "The required information can automatically be extracted from an existing "
#~ "X.509 certificate with a matching RSA private key. Both parts can be in "
@@ -618,12 +619,6 @@ msgstr ""
#~ "én fil, hvis den er i PEM-format. Du bør velge dette hvis du har et slikt "
#~ "sertifikat og vil bruke det til å autentisere IPSec-forbindelser."
-#~ msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:"
-#~ msgstr "Filnavn for ditt X.509-sertifikat i PEM-format:"
-
-#~ msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:"
-#~ msgstr "Filnavn for din eksisterende private X.509-nøkkel i PEM-format:"
-
#~ msgid "RSA key length:"
#~ msgstr "RSA nøkkellengde:"
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po
index cd4798e53..550420376 100644
--- a/debian/po/nl.po
+++ b/debian/po/nl.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: strongswan_2.7.3+dfsg-1_nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: strongswan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 11:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-27 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-28 19:50+0200\n"
"Last-Translator: Kurt De Bree <kdebree@telenet.be>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@ -39,33 +39,45 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:2001
msgid ""
-"Previous versions of the strongSwan package allowed the user to choose "
-"between three different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard "
-"system startup procedure, this is no longer necessary and useful. For all "
-"new installations as well as old ones running in any of the predefined "
-"modes, sane default levels set will now be set. If you are upgrading from a "
-"previous version and changed your strongSwan startup parameters, then please "
-"take a look at NEWS.Debian for instructions on how to modify your setup "
-"accordingly."
+"Previous versions of the strongSwan package gave a choice between three "
+"different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard system startup "
+"procedure, this is no longer necessary or useful. For all new installations "
+"as well as old ones running in any of the predefined modes, sane default "
+"levels will now be set. If you are upgrading from a previous version and "
+"changed your strongSwan startup parameters, then please take a look at NEWS."
+"Debian for instructions on how to modify your setup accordingly."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:3001
-msgid "Do you wish to restart strongSwan?"
-msgstr "Wilt u strongSwan herstarten?"
+#, fuzzy
+#| msgid "When to start strongSwan:"
+msgid "Restart strongSwan now?"
+msgstr "Wanneer moet strongSwan herstarten:"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:3001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, "
+#| "it will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the "
+#| "daemon to restart, so this is generally a good idea. However this might "
+#| "take down existing connections and then bring them back up."
msgid ""
-"Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, it "
-"will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the daemon "
+"Restarting strongSwan is recommended, since if there is a security fix, it "
+"will not be applied until the daemon restarts. Most people expect the daemon "
"to restart, so this is generally a good idea. However, this might take down "
-"existing connections and then bring them back up (including the connection "
-"currently used for this update, so it is recommended not to restart if you "
-"are using any of the tunnel for administration)."
+"existing connections and then bring them back up, so if you are using such "
+"an strongSwan tunnel to connect for this update, restarting is not "
+"recommended."
msgstr ""
+"strongSwan herstarten is een goed idee omdat als er een "
+"veiligheidsherstelling is, het pas echt hersteld zal zijn vanaf dat de "
+"achtergronddienst is herstart. De meeste mensen verwachten dat de "
+"achtergronddienst herstart, dus dit is meestal een goed idee. Hoewel, dit "
+"kan bestaande verbindingen verbreken en ze dan opnieuw herstellen."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -98,8 +110,12 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
-msgid "Do you want to use a X509 certificate for this host?"
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you have an existing X509 certificate file for strongSwan?"
+msgid "Use an X.509 certificate for this host?"
msgstr ""
+"Hebt u een bestaand X509-certificaatbestand dat u voor strongSwan wilt "
+"gebruiken?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -114,13 +130,13 @@ msgstr ""
#| "authenticating an connection, but for a larger number of connections RSA "
#| "authentication is easier to administer and more secure."
msgid ""
-"This installer can automatically create or import a X509 certificate for "
-"this host. It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts "
-"and is the preferred way for building up secure IPsec connections. The other "
-"possibility would be to use shared secrets (passwords that are the same on "
-"both sides of the tunnel) for authenticating an connection, but for a larger "
-"number of connections, key based authentication is easier to administer and "
-"more secure."
+"An X.509 certificate for this host can be automatically created or imported. "
+"It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts and is the "
+"preferred way of building up secure IPsec connections. The other possibility "
+"would be to use shared secrets (passwords that are the same on both sides of "
+"the tunnel) for authenticating a connection, but for a larger number of "
+"connections, key based authentication is easier to administer and more "
+"secure."
msgstr ""
"Deze installatie kan automatisch een publiek/privaat RSA-sleutelpaar "
"aanmaken voor deze host. Dit sleutelpaar kan worden gebruikt om IPSec-"
@@ -135,8 +151,8 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
msgid ""
-"If you do not want to this now you can answer \"No\" and later use the "
-"command \"dpkg-reconfigure openswan\" to come back."
+"Alternatively you can reject this option and later use the command \"dpkg-"
+"reconfigure strongswan\" to come back."
msgstr ""
#. Type: select
@@ -154,14 +170,14 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
-msgid "Methods for using a X509 certificate to authenticate this host:"
+msgid "Methods for using a X.509 certificate to authenticate this host:"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"It is possible to create a new X509 certificate with user-defined settings "
+"It is possible to create a new X.509 certificate with user-defined settings "
"or to import an existing public and private key stored in PEM file(s) for "
"authenticating IPsec connections."
msgstr ""
@@ -170,38 +186,34 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"If you choose to create a new X509 certificate you will first be presented a "
+"If you choose to create a new X.509 certificate you will first be asked a "
"number of questions which must be answered before the creation can start. "
"Please keep in mind that if you want the public key to get signed by an "
-"existing certification authority you should not select to create a self-"
-"signed certificate and all the answers given must match exactly the "
-"requirements of the CA, otherwise the certificate request may be rejected."
+"existing Certificate Authority you should not select to create a self-signed "
+"certificate and all the answers given must match exactly the requirements of "
+"the CA, otherwise the certificate request may be rejected."
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"In case you want to import an existing public and private key you will be "
-"prompted for their filenames (may be identical if both parts are stored "
-"together in one file). Optionally you may also specify a filename where the "
-"public key(s) of the certification authority are kept, but this file cannot "
-"be the same as the former ones. Please be also aware that the format for the "
-"X509 certificates has to be PEM and that the private key must not be "
-"encrypted or the import procedure will fail."
+"If you want to import an existing public and private key you will be "
+"prompted for their filenames (which may be identical if both parts are "
+"stored together in one file). Optionally you may also specify a filename "
+"where the public key(s) of the Certificate Authority are kept, but this file "
+"cannot be the same as the former ones. Please also be aware that the format "
+"for the X.509 certificates has to be PEM and that the private key must not "
+"be encrypted or the import procedure will fail."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:8001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the full location of the file containing your X509 "
-#| "certificate in PEM format."
-msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:"
-msgstr ""
-"Geef de volledige locatie van het bestand dat uw X509-certificaat in PEM-"
-"formaat bevat."
+#| msgid "File name of your X509 certificate in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 certificate:"
+msgstr "Bestandsnaam van uw X509-certificaat in PEM-formaat:"
#. Type: string
#. Description
@@ -211,7 +223,7 @@ msgstr ""
#| "Please enter the full location of the file containing your X509 "
#| "certificate in PEM format."
msgid ""
-"Please enter the location of the file containing your X509 certificate in "
+"Please enter the location of the file containing your X.509 certificate in "
"PEM format."
msgstr ""
"Geef de volledige locatie van het bestand dat uw X509-certificaat in PEM-"
@@ -221,13 +233,9 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:9001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the full location of the file containing your X509 "
-#| "certificate in PEM format."
-msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:"
-msgstr ""
-"Geef de volledige locatie van het bestand dat uw X509-certificaat in PEM-"
-"formaat bevat."
+#| msgid "File name of your X509 private key in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 private key:"
+msgstr "Bestandsnaam van uw private X509-sleutel in PEM-formaat:"
#. Type: string
#. Description
@@ -239,8 +247,8 @@ msgstr ""
#| "that contains the X509 certificate."
msgid ""
"Please enter the location of the file containing the private RSA key "
-"matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file that "
-"contains the X509 certificate."
+"matching your X.509 certificate in PEM format. This can be the same file "
+"that contains the X.509 certificate."
msgstr ""
"Geef de volledige locatie van het bestand dat uw private RSA-sleutel bevat "
"die behoort bij uw X509-certificaat in PEM-formaat. Dit kan hetzelfde "
@@ -250,23 +258,19 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:10001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the full location of the file containing your X509 "
-#| "certificate in PEM format."
-msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:"
-msgstr ""
-"Geef de volledige locatie van het bestand dat uw X509-certificaat in PEM-"
-"formaat bevat."
+#| msgid "File name of your X509 certificate in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 RootCA:"
+msgstr "Bestandsnaam van uw X509-certificaat in PEM-formaat:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:10001
msgid ""
-"Optionally you can now enter the location of the file containing the X509 "
-"certificate authority root used to sign your certificate in PEM format. If "
+"Optionally you can now enter the location of the file containing the X.509 "
+"Certificate Authority root used to sign your certificate in PEM format. If "
"you do not have one or do not want to use it please leave the field empty. "
"Please note that it's not possible to store the RootCA in the same file as "
-"your X509 certificate or private key."
+"your X.509 certificate or private key."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -302,7 +306,7 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:12001
#, fuzzy
#| msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?"
-msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?"
+msgid "Create a self-signed X.509 certificate?"
msgstr "Wilt u een door uzelf getekend X509-certificaat aanmaken?"
#. Type: boolean
@@ -319,13 +323,13 @@ msgstr "Wilt u een door uzelf getekend X509-certificaat aanmaken?"
#| "you will need to have all X509 certificates signed by a single "
#| "certificate authority to create a trust path."
msgid ""
-"This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, "
-"because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate "
-"request. If you want to create a self-signed certificate, you can use it "
-"immediately to connect to other IPsec hosts that support X509 certificate "
-"for authentication of IPsec connections. However, if you want to use the new "
-"PKI features of strongSwan >= 1.91, you will need to have all X509 "
-"certificates signed by a single certificate authority to create a trust path."
+"Only self-signed X.509 certificates can be created automatically, because "
+"otherwise a Certificate Authority is needed to sign the certificate request. "
+"If you choose to create a self-signed certificate, you can use it "
+"immediately to connect to other IPsec hosts that support X.509 certificate "
+"for authentication of IPsec connections. However, using strongSwan's PKI "
+"features requires all certificates to be signed by a single Certificate "
+"Authority to create a trust path."
msgstr ""
"Deze installatie kan enkel een door uzelf getekend X509-certificaat "
"automatischaanmaken omdat anders een certificaatautoriteit nodig is om de "
@@ -346,9 +350,9 @@ msgstr ""
#| "request and you will have to sign the certificate request with your "
#| "certificate authority."
msgid ""
-"If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer "
-"will only create the RSA private key and the certificate request and you "
-"will have to sign the certificate request with your certificate authority."
+"If you do not choose to create a self-signed certificate, only the RSA "
+"private key and the certificate request will be created, and you will have "
+"to sign the certificate request with your Certificate Authority."
msgstr ""
"Als u geen door uzelf getekend certificaat wilt aanmaken, dan zal deze "
"installatie enkel de private RSA-sleutel en de certificaataanvraag aanmaken "
@@ -360,30 +364,29 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:13001
#, fuzzy
#| msgid "Country code for the X509 certificate request:"
-msgid "Please enter the country code for the X509 certificate request:"
+msgid "Country code for the X.509 certificate request:"
msgstr "Landcode van de X509-certificaataanvraag:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:13001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will "
-#| "be placed in the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be "
-"placed in the certificate request."
+"Please enter the two-letter code for the country the server resides in (such "
+"as \"AT\" for Austria)."
msgstr ""
-"Geef de 2-letterige landcode voor uw land. Deze code zal in de "
-"certificaataanvraag worden geplaatst."
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:13001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You really need to enter a valid country code here, because openssl will "
+#| "refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed "
+#| "for any other field of the X.509 certificate, but not for this one."
msgid ""
-"You really need to enter a valid country code here, because openssl will "
-"refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for "
-"any other field of the X.509 certificate, but not for this one."
+"OpenSSL will refuse to generate a certificate unless this is a valid "
+"ISO-3166 country code; an empty field is allowed elsewhere in the X.509 "
+"certificate, but not here."
msgstr ""
"U moet hier wel een geldige landcode opgeven omdat openssl anders zal "
"weigeren om een certificaat aan te maken. Er is voor elke veld van het X509-"
@@ -391,17 +394,10 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:13001
-msgid "Example: AT"
-msgstr "Voorbeeld: BE"
-
-#. Type: string
-#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:14001
#, fuzzy
#| msgid "State or province name for the X509 certificate request:"
-msgid ""
-"Please enter the state or province name for the X509 certificate request:"
+msgid "State or province name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Staat of provincie voor de X509-certificaataanvraag:"
#. Type: string
@@ -412,142 +408,82 @@ msgstr "Staat of provincie voor de X509-certificaataanvraag:"
#| "Please enter the full name of the state or province you live in. This "
#| "name will be placed in the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the full name of the state or province you live in. This name "
-"will be placed in the certificate request."
+"Please enter the full name of the state or province the server resides in "
+"(such as \"Upper Austria\")."
msgstr ""
"Geef de volledige naam van de staat of provincie waarin u woont. Deze naam "
"zal in de certificaataanvraag worden geplaatst."
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:14001
-msgid "Example: Upper Austria"
-msgstr "Voorbeeld: Limburg"
-
-#. Type: string
-#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:15001
#, fuzzy
#| msgid "Locality name for the X509 certificate request:"
-msgid "Please enter the locality name for the X509 certificate request:"
+msgid "Locality name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Plaatsnaam voor de X509-certificaataanvraag:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:15001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
-#| "should be created for. This name will be placed in the certificate "
-#| "request."
msgid ""
-"Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be "
-"placed in the certificate request."
+"Please enter the locality the server resides in (often a city, such as "
+"\"Vienna\")."
msgstr ""
-"Geef de organisatie (v.b. bedrijf) waarvoor het X509-certificaat wordt "
-"aangemaakt. Deze naam zal in de certicicaataanvraag worden geplaatst."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:15001
-msgid "Example: Vienna"
-msgstr "Voorbeeld: Genk"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:16001
#, fuzzy
#| msgid "Organization name for the X509 certificate request:"
-msgid "Please enter the organization name for the X509 certificate request:"
+msgid "Organization name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Naam van de organisatie voor de X509-certificaataanvraag:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:16001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
-#| "should be created for. This name will be placed in the certificate "
-#| "request."
msgid ""
-"Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
-"should be created for. This name will be placed in the certificate request."
+"Please enter the organization the server belongs to (such as \"Debian\")."
msgstr ""
-"Geef de organisatie (v.b. bedrijf) waarvoor het X509-certificaat wordt "
-"aangemaakt. Deze naam zal in de certicicaataanvraag worden geplaatst."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:16001
-msgid "Example: Debian"
-msgstr "Voorbeeld: Debian"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:17001
#, fuzzy
#| msgid "Organizational unit for the X509 certificate request:"
-msgid "Please enter the organizational unit for the X509 certificate request:"
+msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:"
msgstr "Organisatie-eenheid voor de X509-certificaataanvraag:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:17001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
-#| "should be created for. This name will be placed in the certificate "
-#| "request."
+#| msgid "Organizational unit for the X509 certificate request:"
msgid ""
-"Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 "
-"certificate should be created for. This name will be placed in the "
-"certificate request."
-msgstr ""
-"Geef de organisatie (v.b. bedrijf) waarvoor het X509-certificaat wordt "
-"aangemaakt. Deze naam zal in de certicicaataanvraag worden geplaatst."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:17001
-msgid "Example: security group"
-msgstr "Voorbeeld: dienst veiligheid"
+"Please enter the organizational unit the server belongs to (such as "
+"\"security group\")."
+msgstr "Organisatie-eenheid voor de X509-certificaataanvraag:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:18001
#, fuzzy
#| msgid "Common name for the X509 certificate request:"
-msgid "Please enter the common name for the X509 certificate request:"
+msgid "Common Name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Naam voor de X509-certificaataanvraag:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:18001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
-#| "should be created for. This name will be placed in the certificate "
-#| "request."
msgid ""
-"Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for which "
-"the X509 certificate should be created for. This name will be placed in the "
-"certificate request."
+"Please enter the Common Name for this host (such as \"gateway.example.org\")."
msgstr ""
-"Geef de organisatie (v.b. bedrijf) waarvoor het X509-certificaat wordt "
-"aangemaakt. Deze naam zal in de certicicaataanvraag worden geplaatst."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:18001
-msgid "Example: gateway.debian.org"
-msgstr "Voorbeeld: gateway.debian.org"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:19001
#, fuzzy
#| msgid "Email address for the X509 certificate request:"
-msgid "Please enter the email address for the X509 certificate request:"
+msgid "Email address for the X.509 certificate request:"
msgstr "E-mailadres voor de X509-certificaataanvraag:"
#. Type: string
@@ -559,9 +495,8 @@ msgstr "E-mailadres voor de X509-certificaataanvraag:"
#| "responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the "
#| "certificate request."
msgid ""
-"Please enter the email address of the person or organization who is "
-"responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the "
-"certificate request."
+"Please enter the email address of the person or organization responsible for "
+"the X.509 certificate."
msgstr ""
"Geef het e-mailadres van de persoon of organisatie die verantwoordelijk is "
"voor het X509-certificaat. Dit adres zal in de certificaataanvraag worden "
@@ -594,30 +529,118 @@ msgid ""
"starts."
msgstr ""
-#~ msgid "When to start strongSwan:"
-#~ msgstr "Wanneer moet strongSwan herstarten:"
+#~ msgid "Do you wish to restart strongSwan?"
+#~ msgstr "Wilt u strongSwan herstarten?"
#, fuzzy
-#~| msgid "When to start strongSwan:"
-#~ msgid "Restart strongSwan now?"
-#~ msgstr "Wanneer moet strongSwan herstarten:"
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the full location of the file containing your X509 "
+#~| "certificate in PEM format."
+#~ msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Geef de volledige locatie van het bestand dat uw X509-certificaat in PEM-"
+#~ "formaat bevat."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the full location of the file containing your X509 "
+#~| "certificate in PEM format."
+#~ msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Geef de volledige locatie van het bestand dat uw X509-certificaat in PEM-"
+#~ "formaat bevat."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the full location of the file containing your X509 "
+#~| "certificate in PEM format."
+#~ msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Geef de volledige locatie van het bestand dat uw X509-certificaat in PEM-"
+#~ "formaat bevat."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will "
+#~| "be placed in the certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will "
+#~ "be placed in the certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geef de 2-letterige landcode voor uw land. Deze code zal in de "
+#~ "certificaataanvraag worden geplaatst."
+
+#~ msgid "Example: AT"
+#~ msgstr "Voorbeeld: BE"
+
+#~ msgid "Example: Upper Austria"
+#~ msgstr "Voorbeeld: Limburg"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
+#~| "should be created for. This name will be placed in the certificate "
+#~| "request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be "
+#~ "placed in the certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geef de organisatie (v.b. bedrijf) waarvoor het X509-certificaat wordt "
+#~ "aangemaakt. Deze naam zal in de certicicaataanvraag worden geplaatst."
+
+#~ msgid "Example: Vienna"
+#~ msgstr "Voorbeeld: Genk"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
+#~| "should be created for. This name will be placed in the certificate "
+#~| "request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
+#~ "should be created for. This name will be placed in the certificate "
+#~ "request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geef de organisatie (v.b. bedrijf) waarvoor het X509-certificaat wordt "
+#~ "aangemaakt. Deze naam zal in de certicicaataanvraag worden geplaatst."
+
+#~ msgid "Example: Debian"
+#~ msgstr "Voorbeeld: Debian"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
+#~| "should be created for. This name will be placed in the certificate "
+#~| "request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 "
+#~ "certificate should be created for. This name will be placed in the "
+#~ "certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geef de organisatie (v.b. bedrijf) waarvoor het X509-certificaat wordt "
+#~ "aangemaakt. Deze naam zal in de certicicaataanvraag worden geplaatst."
+
+#~ msgid "Example: security group"
+#~ msgstr "Voorbeeld: dienst veiligheid"
#, fuzzy
#~| msgid ""
-#~| "Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, "
-#~| "it will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the "
-#~| "daemon to restart, so this is generally a good idea. However this might "
-#~| "take down existing connections and then bring them back up."
+#~| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
+#~| "should be created for. This name will be placed in the certificate "
+#~| "request."
#~ msgid ""
-#~ "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, "
-#~ "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might "
-#~ "close existing connections and then bring them back up."
+#~ "Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for "
+#~ "which the X509 certificate should be created for. This name will be "
+#~ "placed in the certificate request."
#~ msgstr ""
-#~ "strongSwan herstarten is een goed idee omdat als er een "
-#~ "veiligheidsherstelling is, het pas echt hersteld zal zijn vanaf dat de "
-#~ "achtergronddienst is herstart. De meeste mensen verwachten dat de "
-#~ "achtergronddienst herstart, dus dit is meestal een goed idee. Hoewel, dit "
-#~ "kan bestaande verbindingen verbreken en ze dan opnieuw herstellen."
+#~ "Geef de organisatie (v.b. bedrijf) waarvoor het X509-certificaat wordt "
+#~ "aangemaakt. Deze naam zal in de certicicaataanvraag worden geplaatst."
+
+#~ msgid "Example: gateway.debian.org"
+#~ msgstr "Voorbeeld: gateway.debian.org"
+
+#~ msgid "When to start strongSwan:"
+#~ msgstr "Wanneer moet strongSwan herstarten:"
#, fuzzy
#~| msgid "Do you want to create a RSA public/private keypair for this host?"
@@ -636,13 +659,6 @@ msgstr ""
#~ "u een bestaand sleutelpaar kiezen."
#, fuzzy
-#~| msgid "Do you have an existing X509 certificate file for strongSwan?"
-#~ msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hebt u een bestaand X509-certificaatbestand dat u voor strongSwan wilt "
-#~ "gebruiken?"
-
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "This installer can automatically extract the needed information from an "
#~| "existing X509 certificate with a matching RSA private key. Both parts "
@@ -663,16 +679,6 @@ msgstr ""
#~ "authenticatie van IPSec-verbindingen gebruiken, antwoord dan met 'ja'"
#, fuzzy
-#~| msgid "File name of your X509 certificate in PEM format:"
-#~ msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:"
-#~ msgstr "Bestandsnaam van uw X509-certificaat in PEM-formaat:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "File name of your X509 private key in PEM format:"
-#~ msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:"
-#~ msgstr "Bestandsnaam van uw private X509-sleutel in PEM-formaat:"
-
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be "
#~| "placed in the certificate request."
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po
index 3c6b887fd..7750ce1bf 100644
--- a/debian/po/pt.po
+++ b/debian/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: strongswan 4.2.14-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: strongswan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 11:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-27 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-25 14:59+0100\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -28,35 +28,40 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:2001
msgid ""
-"Previous versions of the strongSwan package allowed the user to choose "
-"between three different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard "
-"system startup procedure, this is no longer necessary and useful. For all "
-"new installations as well as old ones running in any of the predefined "
-"modes, sane default levels set will now be set. If you are upgrading from a "
-"previous version and changed your strongSwan startup parameters, then please "
-"take a look at NEWS.Debian for instructions on how to modify your setup "
-"accordingly."
+"Previous versions of the strongSwan package gave a choice between three "
+"different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard system startup "
+"procedure, this is no longer necessary or useful. For all new installations "
+"as well as old ones running in any of the predefined modes, sane default "
+"levels will now be set. If you are upgrading from a previous version and "
+"changed your strongSwan startup parameters, then please take a look at NEWS."
+"Debian for instructions on how to modify your setup accordingly."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid "When to start strongSwan:"
-msgid "Do you wish to restart strongSwan?"
-msgstr "Quando se deve iniciar o strongSwan:"
+msgid "Restart strongSwan now?"
+msgstr "Reiniciar agora o strongSwan?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:3001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, "
+#| "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might "
+#| "close existing connections and then bring them back up."
msgid ""
-"Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, it "
-"will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the daemon "
+"Restarting strongSwan is recommended, since if there is a security fix, it "
+"will not be applied until the daemon restarts. Most people expect the daemon "
"to restart, so this is generally a good idea. However, this might take down "
-"existing connections and then bring them back up (including the connection "
-"currently used for this update, so it is recommended not to restart if you "
-"are using any of the tunnel for administration)."
+"existing connections and then bring them back up, so if you are using such "
+"an strongSwan tunnel to connect for this update, restarting is not "
+"recommended."
msgstr ""
+"É recomendado reiniciar o strongSwan, porque se existir uma correcção de "
+"segurança, esta não será aplicada até que o daemon seja reiniciado. No "
+"entanto isto poderá fechar ligações existentes e depois ligá-las de novo."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -93,28 +98,30 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
-msgid "Do you want to use a X509 certificate for this host?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?"
+msgid "Use an X.509 certificate for this host?"
+msgstr "Usar um certificado X.509 existente para o strongSwan?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
msgid ""
-"This installer can automatically create or import a X509 certificate for "
-"this host. It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts "
-"and is the preferred way for building up secure IPsec connections. The other "
-"possibility would be to use shared secrets (passwords that are the same on "
-"both sides of the tunnel) for authenticating an connection, but for a larger "
-"number of connections, key based authentication is easier to administer and "
-"more secure."
+"An X.509 certificate for this host can be automatically created or imported. "
+"It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts and is the "
+"preferred way of building up secure IPsec connections. The other possibility "
+"would be to use shared secrets (passwords that are the same on both sides of "
+"the tunnel) for authenticating a connection, but for a larger number of "
+"connections, key based authentication is easier to administer and more "
+"secure."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
msgid ""
-"If you do not want to this now you can answer \"No\" and later use the "
-"command \"dpkg-reconfigure openswan\" to come back."
+"Alternatively you can reject this option and later use the command \"dpkg-"
+"reconfigure strongswan\" to come back."
msgstr ""
#. Type: select
@@ -132,14 +139,14 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
-msgid "Methods for using a X509 certificate to authenticate this host:"
+msgid "Methods for using a X.509 certificate to authenticate this host:"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"It is possible to create a new X509 certificate with user-defined settings "
+"It is possible to create a new X.509 certificate with user-defined settings "
"or to import an existing public and private key stored in PEM file(s) for "
"authenticating IPsec connections."
msgstr ""
@@ -148,38 +155,34 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"If you choose to create a new X509 certificate you will first be presented a "
+"If you choose to create a new X.509 certificate you will first be asked a "
"number of questions which must be answered before the creation can start. "
"Please keep in mind that if you want the public key to get signed by an "
-"existing certification authority you should not select to create a self-"
-"signed certificate and all the answers given must match exactly the "
-"requirements of the CA, otherwise the certificate request may be rejected."
+"existing Certificate Authority you should not select to create a self-signed "
+"certificate and all the answers given must match exactly the requirements of "
+"the CA, otherwise the certificate request may be rejected."
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"In case you want to import an existing public and private key you will be "
-"prompted for their filenames (may be identical if both parts are stored "
-"together in one file). Optionally you may also specify a filename where the "
-"public key(s) of the certification authority are kept, but this file cannot "
-"be the same as the former ones. Please be also aware that the format for the "
-"X509 certificates has to be PEM and that the private key must not be "
-"encrypted or the import procedure will fail."
+"If you want to import an existing public and private key you will be "
+"prompted for their filenames (which may be identical if both parts are "
+"stored together in one file). Optionally you may also specify a filename "
+"where the public key(s) of the Certificate Authority are kept, but this file "
+"cannot be the same as the former ones. Please also be aware that the format "
+"for the X.509 certificates has to be PEM and that the private key must not "
+"be encrypted or the import procedure will fail."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:8001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
-#| "certificate in PEM format."
-msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:"
-msgstr ""
-"Por favor insira a localização completa do ficheiro que contém o seu "
-"certificado X.509 em formato PEM."
+#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 certificate:"
+msgstr "Nome de ficheiro do seu certificado X.509 em formato PEM:"
#. Type: string
#. Description
@@ -189,7 +192,7 @@ msgstr ""
#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
#| "certificate in PEM format."
msgid ""
-"Please enter the location of the file containing your X509 certificate in "
+"Please enter the location of the file containing your X.509 certificate in "
"PEM format."
msgstr ""
"Por favor insira a localização completa do ficheiro que contém o seu "
@@ -199,13 +202,9 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:9001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
-#| "certificate in PEM format."
-msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:"
-msgstr ""
-"Por favor insira a localização completa do ficheiro que contém o seu "
-"certificado X.509 em formato PEM."
+#| msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 private key:"
+msgstr "Nome do ficheiro da sua chave privada X.509 existente em formato PEM:"
#. Type: string
#. Description
@@ -217,8 +216,8 @@ msgstr ""
#| "as the X.509 certificate."
msgid ""
"Please enter the location of the file containing the private RSA key "
-"matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file that "
-"contains the X509 certificate."
+"matching your X.509 certificate in PEM format. This can be the same file "
+"that contains the X.509 certificate."
msgstr ""
"Por favor insira a localização completa do ficheiro que contém a chave "
"privada RSA que coincide com o seu certificado X.509 em formato PEM. Este "
@@ -228,23 +227,19 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:10001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
-#| "certificate in PEM format."
-msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:"
-msgstr ""
-"Por favor insira a localização completa do ficheiro que contém o seu "
-"certificado X.509 em formato PEM."
+#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 RootCA:"
+msgstr "Nome de ficheiro do seu certificado X.509 em formato PEM:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:10001
msgid ""
-"Optionally you can now enter the location of the file containing the X509 "
-"certificate authority root used to sign your certificate in PEM format. If "
+"Optionally you can now enter the location of the file containing the X.509 "
+"Certificate Authority root used to sign your certificate in PEM format. If "
"you do not have one or do not want to use it please leave the field empty. "
"Please note that it's not possible to store the RootCA in the same file as "
-"your X509 certificate or private key."
+"your X.509 certificate or private key."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -268,20 +263,20 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:12001
#, fuzzy
#| msgid "Create a self-signed X.509 certificate?"
-msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?"
+msgid "Create a self-signed X.509 certificate?"
msgstr "Criar um certificado X.509 auto-assinado?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:12001
msgid ""
-"This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, "
-"because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate "
-"request. If you want to create a self-signed certificate, you can use it "
-"immediately to connect to other IPsec hosts that support X509 certificate "
-"for authentication of IPsec connections. However, if you want to use the new "
-"PKI features of strongSwan >= 1.91, you will need to have all X509 "
-"certificates signed by a single certificate authority to create a trust path."
+"Only self-signed X.509 certificates can be created automatically, because "
+"otherwise a Certificate Authority is needed to sign the certificate request. "
+"If you choose to create a self-signed certificate, you can use it "
+"immediately to connect to other IPsec hosts that support X.509 certificate "
+"for authentication of IPsec connections. However, using strongSwan's PKI "
+"features requires all certificates to be signed by a single Certificate "
+"Authority to create a trust path."
msgstr ""
#. Type: boolean
@@ -293,9 +288,9 @@ msgstr ""
#| "created, along with a certificate request which you will need to have "
#| "signed by a certificate authority."
msgid ""
-"If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer "
-"will only create the RSA private key and the certificate request and you "
-"will have to sign the certificate request with your certificate authority."
+"If you do not choose to create a self-signed certificate, only the RSA "
+"private key and the certificate request will be created, and you will have "
+"to sign the certificate request with your Certificate Authority."
msgstr ""
"Se não aceitar esta opção, apenas será criada a chave RSA privada, "
"juntamente com um pedido de certificado o qual precisa de estar assinado por "
@@ -306,36 +301,24 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:13001
#, fuzzy
#| msgid "Country code for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the country code for the X509 certificate request:"
+msgid "Country code for the X.509 certificate request:"
msgstr "Código de país para o pedido de certificado X.509:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:13001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the two-letter ISO3166 country code that should be used in "
-#| "the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be "
-"placed in the certificate request."
+"Please enter the two-letter code for the country the server resides in (such "
+"as \"AT\" for Austria)."
msgstr ""
-"Por favor insira o código de país ISO3166 de 2 letras que será usado no "
-"pedido de certificado."
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:13001
msgid ""
-"You really need to enter a valid country code here, because openssl will "
-"refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for "
-"any other field of the X.509 certificate, but not for this one."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:13001
-msgid "Example: AT"
+"OpenSSL will refuse to generate a certificate unless this is a valid "
+"ISO-3166 country code; an empty field is allowed elsewhere in the X.509 "
+"certificate, but not here."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -343,8 +326,7 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:14001
#, fuzzy
#| msgid "State or province name for the X.509 certificate request:"
-msgid ""
-"Please enter the state or province name for the X509 certificate request:"
+msgid "State or province name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Estado ou nome da província para o pedido do certificado X.509:"
#. Type: string
@@ -355,44 +337,26 @@ msgstr "Estado ou nome da província para o pedido do certificado X.509:"
#| "Please enter the full name of the state or province to include in the "
#| "certificate request."
msgid ""
-"Please enter the full name of the state or province you live in. This name "
-"will be placed in the certificate request."
+"Please enter the full name of the state or province the server resides in "
+"(such as \"Upper Austria\")."
msgstr ""
"Por favor insira o nome completo do estado ou província a incluir no pedido "
"de certificado."
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:14001
-msgid "Example: Upper Austria"
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:15001
#, fuzzy
#| msgid "Locality name for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the locality name for the X509 certificate request:"
+msgid "Locality name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Nome da localidade para o pedido de certificado X.509:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:15001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the locality name (often a city) that should be used in the "
-#| "certificate request."
msgid ""
-"Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be "
-"placed in the certificate request."
-msgstr ""
-"Por favor insira a localidade (geralmente uma cidade) que deverá ser usada "
-"no pedido de certificado."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:15001
-msgid "Example: Vienna"
+"Please enter the locality the server resides in (often a city, such as "
+"\"Vienna\")."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -400,27 +364,14 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:16001
#, fuzzy
#| msgid "Organization name for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the organization name for the X509 certificate request:"
+msgid "Organization name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Nome da organização para o pedido de certificado X.509:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:16001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the organization name (often a company) that should be used "
-#| "in the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
-"should be created for. This name will be placed in the certificate request."
-msgstr ""
-"Por favor insira o nome da organização (geralmente uma companhia) que deverá "
-"ser usado no pedido de certificado."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:16001
-msgid "Example: Debian"
+"Please enter the organization the server belongs to (such as \"Debian\")."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -428,57 +379,32 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:17001
#, fuzzy
#| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the organizational unit for the X509 certificate request:"
+msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:"
msgstr "Unidade organizativa para o pedido de certificado X.509:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:17001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the organizational unit name (often a department) that "
-#| "should be used in the certificate request."
+#| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:"
msgid ""
-"Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 "
-"certificate should be created for. This name will be placed in the "
-"certificate request."
-msgstr ""
-"Por favor insira o nome da unidade organizativa (geralmente um departamento) "
-"que deverá ser usado no pedido de certificado."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:17001
-msgid "Example: security group"
-msgstr ""
+"Please enter the organizational unit the server belongs to (such as "
+"\"security group\")."
+msgstr "Unidade organizativa para o pedido de certificado X.509:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:18001
#, fuzzy
#| msgid "Common name for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the common name for the X509 certificate request:"
+msgid "Common Name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Nome comum para o pedido de certificado X.509:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:18001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the common name (such as the host name of this machine) that "
-#| "should be used in the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for which "
-"the X509 certificate should be created for. This name will be placed in the "
-"certificate request."
-msgstr ""
-"Por favor insira o nome comum (tal como o nome desta máquina) que deverá ser "
-"usado no pedido de certificado."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:18001
-msgid "Example: gateway.debian.org"
+"Please enter the Common Name for this host (such as \"gateway.example.org\")."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -486,7 +412,7 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:19001
#, fuzzy
#| msgid "Email address for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the email address for the X509 certificate request:"
+msgid "Email address for the X.509 certificate request:"
msgstr "Endereço de email para o pedido de certificado X.509:"
#. Type: string
@@ -497,9 +423,8 @@ msgstr "Endereço de email para o pedido de certificado X.509:"
#| "Please enter the email address (for the individual or organization "
#| "responsible) that should be used in the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the email address of the person or organization who is "
-"responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the "
-"certificate request."
+"Please enter the email address of the person or organization responsible for "
+"the X.509 certificate."
msgstr ""
"Por favor insira o endereço de email (da pessoa ou organização responsável) "
"que deverá ser usado no pedido de certificado."
@@ -536,6 +461,96 @@ msgstr ""
"a quer. Pode quebrar a ligação à Internet (rota predefinida) assim que o "
"daemon pluto arrancar."
+#, fuzzy
+#~| msgid "When to start strongSwan:"
+#~ msgid "Do you wish to restart strongSwan?"
+#~ msgstr "Quando se deve iniciar o strongSwan:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
+#~| "certificate in PEM format."
+#~ msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor insira a localização completa do ficheiro que contém o seu "
+#~ "certificado X.509 em formato PEM."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
+#~| "certificate in PEM format."
+#~ msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor insira a localização completa do ficheiro que contém o seu "
+#~ "certificado X.509 em formato PEM."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
+#~| "certificate in PEM format."
+#~ msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor insira a localização completa do ficheiro que contém o seu "
+#~ "certificado X.509 em formato PEM."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the two-letter ISO3166 country code that should be used in "
+#~| "the certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will "
+#~ "be placed in the certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor insira o código de país ISO3166 de 2 letras que será usado no "
+#~ "pedido de certificado."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the locality name (often a city) that should be used in the "
+#~| "certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be "
+#~ "placed in the certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor insira a localidade (geralmente uma cidade) que deverá ser "
+#~ "usada no pedido de certificado."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the organization name (often a company) that should be used "
+#~| "in the certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
+#~ "should be created for. This name will be placed in the certificate "
+#~ "request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor insira o nome da organização (geralmente uma companhia) que "
+#~ "deverá ser usado no pedido de certificado."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the organizational unit name (often a department) that "
+#~| "should be used in the certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 "
+#~ "certificate should be created for. This name will be placed in the "
+#~ "certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor insira o nome da unidade organizativa (geralmente um "
+#~ "departamento) que deverá ser usado no pedido de certificado."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the common name (such as the host name of this machine) "
+#~| "that should be used in the certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for "
+#~ "which the X509 certificate should be created for. This name will be "
+#~ "placed in the certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor insira o nome comum (tal como o nome desta máquina) que deverá "
+#~ "ser usado no pedido de certificado."
+
#~ msgid "earliest"
#~ msgstr "mais cedo"
@@ -577,18 +592,6 @@ msgstr ""
#~ "que\n"
#~ " corre localmente com suporte a DNSSec."
-#~ msgid "Restart strongSwan now?"
-#~ msgstr "Reiniciar agora o strongSwan?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, "
-#~ "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might "
-#~ "close existing connections and then bring them back up."
-#~ msgstr ""
-#~ "É recomendado reiniciar o strongSwan, porque se existir uma correcção de "
-#~ "segurança, esta não será aplicada até que o daemon seja reiniciado. No "
-#~ "entanto isto poderá fechar ligações existentes e depois ligá-las de novo."
-
#~ msgid ""
#~ "If you don't restart strongSwan now, you should do so manually at the "
#~ "first opportunity."
@@ -617,9 +620,6 @@ msgstr ""
#~ "Se não quiser criar um novo par de chaves pública/privada, pode escolher "
#~ "usar um já existente no próximo passo."
-#~ msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?"
-#~ msgstr "Usar um certificado X.509 existente para o strongSwan?"
-
#~ msgid ""
#~ "The required information can automatically be extracted from an existing "
#~ "X.509 certificate with a matching RSA private key. Both parts can be in "
@@ -633,13 +633,6 @@ msgstr ""
#~ "escolher esta opção se tiver tal ficheiro de certificado e chave "
#~ "existente e quiser usá-lo para autenticar ligações IPSec."
-#~ msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:"
-#~ msgstr "Nome de ficheiro do seu certificado X.509 em formato PEM:"
-
-#~ msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nome do ficheiro da sua chave privada X.509 existente em formato PEM:"
-
#~ msgid "RSA key length:"
#~ msgstr "Comprimento da chave RSA:"
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
index ea183db6e..09467287d 100644
--- a/debian/po/pt_BR.po
+++ b/debian/po/pt_BR.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openswan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: strongswan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 11:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-27 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-24 21:53-0200\n"
"Last-Translator: Andr Lus Lopes <andrelop@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@@ -34,34 +34,39 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:2001
msgid ""
-"Previous versions of the strongSwan package allowed the user to choose "
-"between three different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard "
-"system startup procedure, this is no longer necessary and useful. For all "
-"new installations as well as old ones running in any of the predefined "
-"modes, sane default levels set will now be set. If you are upgrading from a "
-"previous version and changed your strongSwan startup parameters, then please "
-"take a look at NEWS.Debian for instructions on how to modify your setup "
-"accordingly."
+"Previous versions of the strongSwan package gave a choice between three "
+"different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard system startup "
+"procedure, this is no longer necessary or useful. For all new installations "
+"as well as old ones running in any of the predefined modes, sane default "
+"levels will now be set. If you are upgrading from a previous version and "
+"changed your strongSwan startup parameters, then please take a look at NEWS."
+"Debian for instructions on how to modify your setup accordingly."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:3001
#, fuzzy
-msgid "Do you wish to restart strongSwan?"
+msgid "Restart strongSwan now?"
msgstr "Voc deseja reiniciar o Openswan ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:3001
+#, fuzzy
msgid ""
-"Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, it "
-"will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the daemon "
+"Restarting strongSwan is recommended, since if there is a security fix, it "
+"will not be applied until the daemon restarts. Most people expect the daemon "
"to restart, so this is generally a good idea. However, this might take down "
-"existing connections and then bring them back up (including the connection "
-"currently used for this update, so it is recommended not to restart if you "
-"are using any of the tunnel for administration)."
+"existing connections and then bring them back up, so if you are using such "
+"an strongSwan tunnel to connect for this update, restarting is not "
+"recommended."
msgstr ""
+"Reiniciar o Openswan uma boa idia, uma vez que caso exista um correo "
+"para uma falha de segurana, o mesmo no ser corrigido at que o daemon "
+"seja reiniciado. A maioria das pessoas esperam que o daemon seja reiniciado, "
+"portanto essa geralmente uma boa idia. Porm, reiniciar o Openswan pode "
+"derrubar conexes existentes, mas posteriormente traz-las de volta."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -94,8 +99,11 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
-msgid "Do you want to use a X509 certificate for this host?"
+#, fuzzy
+msgid "Use an X.509 certificate for this host?"
msgstr ""
+"Voc possui um arquivo de certificado X509 existente que voc gostaria de "
+"usar com o Openswan ?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -110,13 +118,13 @@ msgstr ""
#| "authenticating an connection, but for a larger number of connections RSA "
#| "authentication is easier to administer and more secure."
msgid ""
-"This installer can automatically create or import a X509 certificate for "
-"this host. It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts "
-"and is the preferred way for building up secure IPsec connections. The other "
-"possibility would be to use shared secrets (passwords that are the same on "
-"both sides of the tunnel) for authenticating an connection, but for a larger "
-"number of connections, key based authentication is easier to administer and "
-"more secure."
+"An X.509 certificate for this host can be automatically created or imported. "
+"It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts and is the "
+"preferred way of building up secure IPsec connections. The other possibility "
+"would be to use shared secrets (passwords that are the same on both sides of "
+"the tunnel) for authenticating a connection, but for a larger number of "
+"connections, key based authentication is easier to administer and more "
+"secure."
msgstr ""
"Este instalador pode automaticamente criar um par de chaves RSA pblica/"
"privada para este host. Esse par de chaves pode ser usado para autenticar "
@@ -130,8 +138,8 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
msgid ""
-"If you do not want to this now you can answer \"No\" and later use the "
-"command \"dpkg-reconfigure openswan\" to come back."
+"Alternatively you can reject this option and later use the command \"dpkg-"
+"reconfigure strongswan\" to come back."
msgstr ""
#. Type: select
@@ -149,14 +157,14 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
-msgid "Methods for using a X509 certificate to authenticate this host:"
+msgid "Methods for using a X.509 certificate to authenticate this host:"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"It is possible to create a new X509 certificate with user-defined settings "
+"It is possible to create a new X.509 certificate with user-defined settings "
"or to import an existing public and private key stored in PEM file(s) for "
"authenticating IPsec connections."
msgstr ""
@@ -165,42 +173,41 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"If you choose to create a new X509 certificate you will first be presented a "
+"If you choose to create a new X.509 certificate you will first be asked a "
"number of questions which must be answered before the creation can start. "
"Please keep in mind that if you want the public key to get signed by an "
-"existing certification authority you should not select to create a self-"
-"signed certificate and all the answers given must match exactly the "
-"requirements of the CA, otherwise the certificate request may be rejected."
+"existing Certificate Authority you should not select to create a self-signed "
+"certificate and all the answers given must match exactly the requirements of "
+"the CA, otherwise the certificate request may be rejected."
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"In case you want to import an existing public and private key you will be "
-"prompted for their filenames (may be identical if both parts are stored "
-"together in one file). Optionally you may also specify a filename where the "
-"public key(s) of the certification authority are kept, but this file cannot "
-"be the same as the former ones. Please be also aware that the format for the "
-"X509 certificates has to be PEM and that the private key must not be "
-"encrypted or the import procedure will fail."
+"If you want to import an existing public and private key you will be "
+"prompted for their filenames (which may be identical if both parts are "
+"stored together in one file). Optionally you may also specify a filename "
+"where the public key(s) of the Certificate Authority are kept, but this file "
+"cannot be the same as the former ones. Please also be aware that the format "
+"for the X.509 certificates has to be PEM and that the private key must not "
+"be encrypted or the import procedure will fail."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:8001
#, fuzzy
-msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 certificate:"
msgstr ""
-"Por favor, informe a localizao do arquivo contendo seu certificado X509 no "
-"formato PEM."
+"Por favor, informe a localizao de seu certificado X509 no formato PEM."
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:8001
#, fuzzy
msgid ""
-"Please enter the location of the file containing your X509 certificate in "
+"Please enter the location of the file containing your X.509 certificate in "
"PEM format."
msgstr ""
"Por favor, informe a localizao do arquivo contendo seu certificado X509 no "
@@ -210,10 +217,9 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:9001
#, fuzzy
-msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 private key:"
msgstr ""
-"Por favor, informe a localizao do arquivo contendo seu certificado X509 no "
-"formato PEM."
+"Por favor, informe a localizao de sua chave privada X509 no formato PEM."
#. Type: string
#. Description
@@ -221,8 +227,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the location of the file containing the private RSA key "
-"matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file that "
-"contains the X509 certificate."
+"matching your X.509 certificate in PEM format. This can be the same file "
+"that contains the X.509 certificate."
msgstr ""
"Por favor, informe a localizao do arquivo contendo a chave privada RSA que "
"casa com seu certificado X509 no formato PEM. Este pode ser o mesmo arquivo "
@@ -232,20 +238,19 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:10001
#, fuzzy
-msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 RootCA:"
msgstr ""
-"Por favor, informe a localizao do arquivo contendo seu certificado X509 no "
-"formato PEM."
+"Por favor, informe a localizao de seu certificado X509 no formato PEM."
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:10001
msgid ""
-"Optionally you can now enter the location of the file containing the X509 "
-"certificate authority root used to sign your certificate in PEM format. If "
+"Optionally you can now enter the location of the file containing the X.509 "
+"Certificate Authority root used to sign your certificate in PEM format. If "
"you do not have one or do not want to use it please leave the field empty. "
"Please note that it's not possible to store the RootCA in the same file as "
-"your X509 certificate or private key."
+"your X.509 certificate or private key."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -280,7 +285,7 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:12001
#, fuzzy
-msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?"
+msgid "Create a self-signed X.509 certificate?"
msgstr "Deseja criar um certificado X509 auto-assinado ?"
#. Type: boolean
@@ -288,13 +293,13 @@ msgstr "Deseja criar um certificado X509 auto-assinado ?"
#: ../strongswan-starter.templates:12001
#, fuzzy
msgid ""
-"This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, "
-"because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate "
-"request. If you want to create a self-signed certificate, you can use it "
-"immediately to connect to other IPsec hosts that support X509 certificate "
-"for authentication of IPsec connections. However, if you want to use the new "
-"PKI features of strongSwan >= 1.91, you will need to have all X509 "
-"certificates signed by a single certificate authority to create a trust path."
+"Only self-signed X.509 certificates can be created automatically, because "
+"otherwise a Certificate Authority is needed to sign the certificate request. "
+"If you choose to create a self-signed certificate, you can use it "
+"immediately to connect to other IPsec hosts that support X.509 certificate "
+"for authentication of IPsec connections. However, using strongSwan's PKI "
+"features requires all certificates to be signed by a single Certificate "
+"Authority to create a trust path."
msgstr ""
"Este instalador pode criar automaticamente somente certificados X509 auto-"
"assinados, devido a uma autoridade certificadora ser necessria para assinar "
@@ -315,9 +320,9 @@ msgstr ""
#| "request and you will have to sign the certificate request with your "
#| "certificate authority."
msgid ""
-"If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer "
-"will only create the RSA private key and the certificate request and you "
-"will have to sign the certificate request with your certificate authority."
+"If you do not choose to create a self-signed certificate, only the RSA "
+"private key and the certificate request will be created, and you will have "
+"to sign the certificate request with your Certificate Authority."
msgstr ""
"Caso voc no queira criar um certificado auto-assinado, este instalador ir "
"somente criar a chave privada RSA e a requisio de certificado e voc ter "
@@ -328,31 +333,30 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:13001
#, fuzzy
-msgid "Please enter the country code for the X509 certificate request:"
+msgid "Country code for the X.509 certificate request:"
msgstr ""
"Por favor, informe o cdigo de pas para a requisio de certificado X509."
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:13001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will "
-#| "be placed in the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be "
-"placed in the certificate request."
+"Please enter the two-letter code for the country the server resides in (such "
+"as \"AT\" for Austria)."
msgstr ""
-"Por favor, informe o cdifo de pas de duas letras para seu pas. Esse "
-"cdigo ser inserido na requisio de certificado."
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:13001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You really need to enter a valid country code here, because openssl will "
+#| "refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed "
+#| "for any other field of the X.509 certificate, but not for this one."
msgid ""
-"You really need to enter a valid country code here, because openssl will "
-"refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for "
-"any other field of the X.509 certificate, but not for this one."
+"OpenSSL will refuse to generate a certificate unless this is a valid "
+"ISO-3166 country code; an empty field is allowed elsewhere in the X.509 "
+"certificate, but not here."
msgstr ""
"Voc realmente precisa informar um cdigo de pas vlido aqui devido ao "
"openssl se recusar a gerar certificados sem um cdigo de pas vlido. Um "
@@ -361,16 +365,9 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:13001
-msgid "Example: AT"
-msgstr "Exemplo: BR"
-
-#. Type: string
-#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:14001
#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the state or province name for the X509 certificate request:"
+msgid "State or province name for the X.509 certificate request:"
msgstr ""
"Por favor, informe o estado ou nome de provncia para a requisio de "
"certificado X509."
@@ -383,23 +380,17 @@ msgstr ""
#| "Please enter the full name of the state or province you live in. This "
#| "name will be placed in the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the full name of the state or province you live in. This name "
-"will be placed in the certificate request."
+"Please enter the full name of the state or province the server resides in "
+"(such as \"Upper Austria\")."
msgstr ""
"Por favor, informe o nome complete do estado ou provncia em que voc mora. "
"Esse nome ser inserido na requisio de certificado."
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:14001
-msgid "Example: Upper Austria"
-msgstr "Exemplo : Sao Paulo"
-
-#. Type: string
-#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:15001
#, fuzzy
-msgid "Please enter the locality name for the X509 certificate request:"
+msgid "Locality name for the X.509 certificate request:"
msgstr ""
"Por favor, informe o nome da localidade para a requisio de certificado "
"X509."
@@ -407,30 +398,16 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:15001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
-#| "should be created for. This name will be placed in the certificate "
-#| "request."
msgid ""
-"Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be "
-"placed in the certificate request."
+"Please enter the locality the server resides in (often a city, such as "
+"\"Vienna\")."
msgstr ""
-"Por favor, informe a organizao (ou seja, a empresa) para a qual este "
-"certificado X509 dever ser criado. Esse nome ser inserido na requisio de "
-"certificado."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:15001
-msgid "Example: Vienna"
-msgstr "Exemplo : Sao Paulo"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:16001
#, fuzzy
-msgid "Please enter the organization name for the X509 certificate request:"
+msgid "Organization name for the X.509 certificate request:"
msgstr ""
"Por favor, informe o nome da organizao para a requisio de certificado "
"X509."
@@ -438,30 +415,15 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:16001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
-#| "should be created for. This name will be placed in the certificate "
-#| "request."
msgid ""
-"Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
-"should be created for. This name will be placed in the certificate request."
+"Please enter the organization the server belongs to (such as \"Debian\")."
msgstr ""
-"Por favor, informe a organizao (ou seja, a empresa) para a qual este "
-"certificado X509 dever ser criado. Esse nome ser inserido na requisio de "
-"certificado."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:16001
-msgid "Example: Debian"
-msgstr "Exemplo : Debian"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:17001
#, fuzzy
-msgid "Please enter the organizational unit for the X509 certificate request:"
+msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:"
msgstr ""
"Por favor, informe a unidade organizacional para a requisio de certificado "
"X509."
@@ -470,60 +432,32 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:17001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
-#| "should be created for. This name will be placed in the certificate "
-#| "request."
msgid ""
-"Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 "
-"certificate should be created for. This name will be placed in the "
-"certificate request."
+"Please enter the organizational unit the server belongs to (such as "
+"\"security group\")."
msgstr ""
-"Por favor, informe a organizao (ou seja, a empresa) para a qual este "
-"certificado X509 dever ser criado. Esse nome ser inserido na requisio de "
-"certificado."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:17001
-msgid "Example: security group"
-msgstr "Exemplo : Grupo de Segurana"
+"Por favor, informe a unidade organizacional para a requisio de certificado "
+"X509."
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:18001
#, fuzzy
-msgid "Please enter the common name for the X509 certificate request:"
+msgid "Common Name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Por favor, informe o nome comum para a requisio de certificado X509."
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:18001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
-#| "should be created for. This name will be placed in the certificate "
-#| "request."
msgid ""
-"Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for which "
-"the X509 certificate should be created for. This name will be placed in the "
-"certificate request."
+"Please enter the Common Name for this host (such as \"gateway.example.org\")."
msgstr ""
-"Por favor, informe a organizao (ou seja, a empresa) para a qual este "
-"certificado X509 dever ser criado. Esse nome ser inserido na requisio de "
-"certificado."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:18001
-msgid "Example: gateway.debian.org"
-msgstr "Exemplo : gateway.debian.org"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:19001
#, fuzzy
-msgid "Please enter the email address for the X509 certificate request:"
+msgid "Email address for the X.509 certificate request:"
msgstr ""
"Por favor, informe o endereo de e-mail para a requisio de certificado "
"X509."
@@ -537,9 +471,8 @@ msgstr ""
#| "responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the "
#| "certificate request."
msgid ""
-"Please enter the email address of the person or organization who is "
-"responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the "
-"certificate request."
+"Please enter the email address of the person or organization responsible for "
+"the X.509 certificate."
msgstr ""
"Por favor, informe o endereo de e-mail da pessoa ou organizao responsvel "
"pelo certificado X509. Esse endereo ser inserido na requisio de "
@@ -572,25 +505,114 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#~ msgid "When to start strongSwan:"
+#~ msgid "Do you wish to restart strongSwan?"
#~ msgstr "Voc deseja reiniciar o Openswan ?"
#, fuzzy
-#~ msgid "Restart strongSwan now?"
-#~ msgstr "Voc deseja reiniciar o Openswan ?"
+#~ msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, informe a localizao do arquivo contendo seu certificado X509 "
+#~ "no formato PEM."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, informe a localizao do arquivo contendo seu certificado X509 "
+#~ "no formato PEM."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, informe a localizao do arquivo contendo seu certificado X509 "
+#~ "no formato PEM."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will "
+#~| "be placed in the certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will "
+#~ "be placed in the certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, informe o cdifo de pas de duas letras para seu pas. Esse "
+#~ "cdigo ser inserido na requisio de certificado."
+
+#~ msgid "Example: AT"
+#~ msgstr "Exemplo: BR"
+
+#~ msgid "Example: Upper Austria"
+#~ msgstr "Exemplo : Sao Paulo"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
+#~| "should be created for. This name will be placed in the certificate "
+#~| "request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be "
+#~ "placed in the certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, informe a organizao (ou seja, a empresa) para a qual este "
+#~ "certificado X509 dever ser criado. Esse nome ser inserido na requisio "
+#~ "de certificado."
+
+#~ msgid "Example: Vienna"
+#~ msgstr "Exemplo : Sao Paulo"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
+#~| "should be created for. This name will be placed in the certificate "
+#~| "request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
+#~ "should be created for. This name will be placed in the certificate "
+#~ "request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, informe a organizao (ou seja, a empresa) para a qual este "
+#~ "certificado X509 dever ser criado. Esse nome ser inserido na requisio "
+#~ "de certificado."
+
+#~ msgid "Example: Debian"
+#~ msgstr "Exemplo : Debian"
#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
+#~| "should be created for. This name will be placed in the certificate "
+#~| "request."
#~ msgid ""
-#~ "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, "
-#~ "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might "
-#~ "close existing connections and then bring them back up."
+#~ "Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 "
+#~ "certificate should be created for. This name will be placed in the "
+#~ "certificate request."
#~ msgstr ""
-#~ "Reiniciar o Openswan uma boa idia, uma vez que caso exista um correo "
-#~ "para uma falha de segurana, o mesmo no ser corrigido at que o daemon "
-#~ "seja reiniciado. A maioria das pessoas esperam que o daemon seja "
-#~ "reiniciado, portanto essa geralmente uma boa idia. Porm, reiniciar o "
-#~ "Openswan pode derrubar conexes existentes, mas posteriormente traz-las "
-#~ "de volta."
+#~ "Por favor, informe a organizao (ou seja, a empresa) para a qual este "
+#~ "certificado X509 dever ser criado. Esse nome ser inserido na requisio "
+#~ "de certificado."
+
+#~ msgid "Example: security group"
+#~ msgstr "Exemplo : Grupo de Segurana"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
+#~| "should be created for. This name will be placed in the certificate "
+#~| "request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for "
+#~ "which the X509 certificate should be created for. This name will be "
+#~ "placed in the certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, informe a organizao (ou seja, a empresa) para a qual este "
+#~ "certificado X509 dever ser criado. Esse nome ser inserido na requisio "
+#~ "de certificado."
+
+#~ msgid "Example: gateway.debian.org"
+#~ msgstr "Exemplo : gateway.debian.org"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "When to start strongSwan:"
+#~ msgstr "Voc deseja reiniciar o Openswan ?"
#, fuzzy
#~ msgid "Create an RSA public/private keypair for this host?"
@@ -605,12 +627,6 @@ msgstr ""
#~ "Voc deseja criar um par de chaves RSA pblica/privada para este host ?"
#, fuzzy
-#~ msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Voc possui um arquivo de certificado X509 existente que voc gostaria de "
-#~ "usar com o Openswan ?"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The required information can automatically be extracted from an existing "
#~ "X.509 certificate with a matching RSA private key. Both parts can be in "
@@ -625,16 +641,6 @@ msgstr ""
#~ "autenticar conexes IPSec ?"
#, fuzzy
-#~ msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor, informe a localizao de seu certificado X509 no formato PEM."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor, informe a localizao de sua chave privada X509 no formato PEM."
-
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be "
#~| "placed in the certificate request."
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po
index ef98d2da5..045cc2b01 100644
--- a/debian/po/ru.po
+++ b/debian/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: strongswan 4.2.14-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: strongswan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 11:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-27 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-25 15:00+0100\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -29,35 +29,40 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:2001
msgid ""
-"Previous versions of the strongSwan package allowed the user to choose "
-"between three different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard "
-"system startup procedure, this is no longer necessary and useful. For all "
-"new installations as well as old ones running in any of the predefined "
-"modes, sane default levels set will now be set. If you are upgrading from a "
-"previous version and changed your strongSwan startup parameters, then please "
-"take a look at NEWS.Debian for instructions on how to modify your setup "
-"accordingly."
+"Previous versions of the strongSwan package gave a choice between three "
+"different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard system startup "
+"procedure, this is no longer necessary or useful. For all new installations "
+"as well as old ones running in any of the predefined modes, sane default "
+"levels will now be set. If you are upgrading from a previous version and "
+"changed your strongSwan startup parameters, then please take a look at NEWS."
+"Debian for instructions on how to modify your setup accordingly."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid "When to start strongSwan:"
-msgid "Do you wish to restart strongSwan?"
-msgstr "Когда запускать strongSwan:"
+msgid "Restart strongSwan now?"
+msgstr "Перезапустить strongSwan прямо сейчас?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:3001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, "
+#| "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might "
+#| "close existing connections and then bring them back up."
msgid ""
-"Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, it "
-"will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the daemon "
+"Restarting strongSwan is recommended, since if there is a security fix, it "
+"will not be applied until the daemon restarts. Most people expect the daemon "
"to restart, so this is generally a good idea. However, this might take down "
-"existing connections and then bring them back up (including the connection "
-"currently used for this update, so it is recommended not to restart if you "
-"are using any of the tunnel for administration)."
+"existing connections and then bring them back up, so if you are using such "
+"an strongSwan tunnel to connect for this update, restarting is not "
+"recommended."
msgstr ""
+"Рекомендуется перезапустить strongSwan так как, если были исправления в "
+"безопасности, то они не будут задействованы без перезапуска службы. Однако, "
+"это может вызвать переподключение существующих соединений."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -94,28 +99,30 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
-msgid "Do you want to use a X509 certificate for this host?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?"
+msgid "Use an X.509 certificate for this host?"
+msgstr "Использовать существующий сертификат X.509 для strongSwan?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
msgid ""
-"This installer can automatically create or import a X509 certificate for "
-"this host. It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts "
-"and is the preferred way for building up secure IPsec connections. The other "
-"possibility would be to use shared secrets (passwords that are the same on "
-"both sides of the tunnel) for authenticating an connection, but for a larger "
-"number of connections, key based authentication is easier to administer and "
-"more secure."
+"An X.509 certificate for this host can be automatically created or imported. "
+"It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts and is the "
+"preferred way of building up secure IPsec connections. The other possibility "
+"would be to use shared secrets (passwords that are the same on both sides of "
+"the tunnel) for authenticating a connection, but for a larger number of "
+"connections, key based authentication is easier to administer and more "
+"secure."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
msgid ""
-"If you do not want to this now you can answer \"No\" and later use the "
-"command \"dpkg-reconfigure openswan\" to come back."
+"Alternatively you can reject this option and later use the command \"dpkg-"
+"reconfigure strongswan\" to come back."
msgstr ""
#. Type: select
@@ -133,14 +140,14 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
-msgid "Methods for using a X509 certificate to authenticate this host:"
+msgid "Methods for using a X.509 certificate to authenticate this host:"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"It is possible to create a new X509 certificate with user-defined settings "
+"It is possible to create a new X.509 certificate with user-defined settings "
"or to import an existing public and private key stored in PEM file(s) for "
"authenticating IPsec connections."
msgstr ""
@@ -149,37 +156,34 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"If you choose to create a new X509 certificate you will first be presented a "
+"If you choose to create a new X.509 certificate you will first be asked a "
"number of questions which must be answered before the creation can start. "
"Please keep in mind that if you want the public key to get signed by an "
-"existing certification authority you should not select to create a self-"
-"signed certificate and all the answers given must match exactly the "
-"requirements of the CA, otherwise the certificate request may be rejected."
+"existing Certificate Authority you should not select to create a self-signed "
+"certificate and all the answers given must match exactly the requirements of "
+"the CA, otherwise the certificate request may be rejected."
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"In case you want to import an existing public and private key you will be "
-"prompted for their filenames (may be identical if both parts are stored "
-"together in one file). Optionally you may also specify a filename where the "
-"public key(s) of the certification authority are kept, but this file cannot "
-"be the same as the former ones. Please be also aware that the format for the "
-"X509 certificates has to be PEM and that the private key must not be "
-"encrypted or the import procedure will fail."
+"If you want to import an existing public and private key you will be "
+"prompted for their filenames (which may be identical if both parts are "
+"stored together in one file). Optionally you may also specify a filename "
+"where the public key(s) of the Certificate Authority are kept, but this file "
+"cannot be the same as the former ones. Please also be aware that the format "
+"for the X.509 certificates has to be PEM and that the private key must not "
+"be encrypted or the import procedure will fail."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:8001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
-#| "certificate in PEM format."
-msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:"
-msgstr ""
-"Введите полный путь к файлу, содержащему ваш сертификат X.509 в формате PEM."
+#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 certificate:"
+msgstr "Имя файла сертификата X.509 в формате PEM:"
#. Type: string
#. Description
@@ -189,7 +193,7 @@ msgstr ""
#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
#| "certificate in PEM format."
msgid ""
-"Please enter the location of the file containing your X509 certificate in "
+"Please enter the location of the file containing your X.509 certificate in "
"PEM format."
msgstr ""
"Введите полный путь к файлу, содержащему ваш сертификат X.509 в формате PEM."
@@ -198,12 +202,9 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:9001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
-#| "certificate in PEM format."
-msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:"
-msgstr ""
-"Введите полный путь к файлу, содержащему ваш сертификат X.509 в формате PEM."
+#| msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 private key:"
+msgstr "Имя файла существующего закрытого ключа X.509 в формате PEM:"
#. Type: string
#. Description
@@ -215,8 +216,8 @@ msgstr ""
#| "as the X.509 certificate."
msgid ""
"Please enter the location of the file containing the private RSA key "
-"matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file that "
-"contains the X509 certificate."
+"matching your X.509 certificate in PEM format. This can be the same file "
+"that contains the X.509 certificate."
msgstr ""
"Введите полный путь к файлу, содержащему закрытый ключ RSA для вашего "
"сертификата X.509 в формате PEM. Это может быть тот же файл, что и для "
@@ -226,22 +227,19 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:10001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
-#| "certificate in PEM format."
-msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:"
-msgstr ""
-"Введите полный путь к файлу, содержащему ваш сертификат X.509 в формате PEM."
+#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 RootCA:"
+msgstr "Имя файла сертификата X.509 в формате PEM:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:10001
msgid ""
-"Optionally you can now enter the location of the file containing the X509 "
-"certificate authority root used to sign your certificate in PEM format. If "
+"Optionally you can now enter the location of the file containing the X.509 "
+"Certificate Authority root used to sign your certificate in PEM format. If "
"you do not have one or do not want to use it please leave the field empty. "
"Please note that it's not possible to store the RootCA in the same file as "
-"your X509 certificate or private key."
+"your X.509 certificate or private key."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -265,20 +263,20 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:12001
#, fuzzy
#| msgid "Create a self-signed X.509 certificate?"
-msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?"
+msgid "Create a self-signed X.509 certificate?"
msgstr "Создать самоподписанный сертификат X.509?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:12001
msgid ""
-"This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, "
-"because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate "
-"request. If you want to create a self-signed certificate, you can use it "
-"immediately to connect to other IPsec hosts that support X509 certificate "
-"for authentication of IPsec connections. However, if you want to use the new "
-"PKI features of strongSwan >= 1.91, you will need to have all X509 "
-"certificates signed by a single certificate authority to create a trust path."
+"Only self-signed X.509 certificates can be created automatically, because "
+"otherwise a Certificate Authority is needed to sign the certificate request. "
+"If you choose to create a self-signed certificate, you can use it "
+"immediately to connect to other IPsec hosts that support X.509 certificate "
+"for authentication of IPsec connections. However, using strongSwan's PKI "
+"features requires all certificates to be signed by a single Certificate "
+"Authority to create a trust path."
msgstr ""
#. Type: boolean
@@ -290,9 +288,9 @@ msgstr ""
#| "created, along with a certificate request which you will need to have "
#| "signed by a certificate authority."
msgid ""
-"If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer "
-"will only create the RSA private key and the certificate request and you "
-"will have to sign the certificate request with your certificate authority."
+"If you do not choose to create a self-signed certificate, only the RSA "
+"private key and the certificate request will be created, and you will have "
+"to sign the certificate request with your Certificate Authority."
msgstr ""
"Если вы ответите отрицательно, то будет создан только закрытый ключ RSA, а "
"также запрос для сертификата, который вам нужно подписать в центре "
@@ -303,36 +301,24 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:13001
#, fuzzy
#| msgid "Country code for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the country code for the X509 certificate request:"
+msgid "Country code for the X.509 certificate request:"
msgstr "Код страны для запроса сертификата X.509:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:13001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the two-letter ISO3166 country code that should be used in "
-#| "the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be "
-"placed in the certificate request."
+"Please enter the two-letter code for the country the server resides in (such "
+"as \"AT\" for Austria)."
msgstr ""
-"Введите двухбуквенный код страны согласно ISO3166, который должен "
-"использоваться в запросе сертификата."
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:13001
msgid ""
-"You really need to enter a valid country code here, because openssl will "
-"refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for "
-"any other field of the X.509 certificate, but not for this one."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:13001
-msgid "Example: AT"
+"OpenSSL will refuse to generate a certificate unless this is a valid "
+"ISO-3166 country code; an empty field is allowed elsewhere in the X.509 "
+"certificate, but not here."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -340,8 +326,7 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:14001
#, fuzzy
#| msgid "State or province name for the X.509 certificate request:"
-msgid ""
-"Please enter the state or province name for the X509 certificate request:"
+msgid "State or province name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Название области или округа для запроса сертификата X509:"
#. Type: string
@@ -352,43 +337,26 @@ msgstr "Название области или округа для запрос
#| "Please enter the full name of the state or province to include in the "
#| "certificate request."
msgid ""
-"Please enter the full name of the state or province you live in. This name "
-"will be placed in the certificate request."
+"Please enter the full name of the state or province the server resides in "
+"(such as \"Upper Austria\")."
msgstr ""
"Введите полное название области или округа для включения в запрос "
"сертификата."
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:14001
-msgid "Example: Upper Austria"
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:15001
#, fuzzy
#| msgid "Locality name for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the locality name for the X509 certificate request:"
+msgid "Locality name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Название места для запроса сертификата X509:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:15001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the locality name (often a city) that should be used in the "
-#| "certificate request."
msgid ""
-"Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be "
-"placed in the certificate request."
-msgstr ""
-"Введите название места (обычно город) для включения в запрос сертификата."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:15001
-msgid "Example: Vienna"
+"Please enter the locality the server resides in (often a city, such as "
+"\"Vienna\")."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -396,27 +364,14 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:16001
#, fuzzy
#| msgid "Organization name for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the organization name for the X509 certificate request:"
+msgid "Organization name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Название организации для запроса сертификата X509:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:16001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the organization name (often a company) that should be used "
-#| "in the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
-"should be created for. This name will be placed in the certificate request."
-msgstr ""
-"Введите название организации (обычно, название компании) для включения в "
-"запрос сертификата."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:16001
-msgid "Example: Debian"
+"Please enter the organization the server belongs to (such as \"Debian\")."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -424,57 +379,32 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:17001
#, fuzzy
#| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the organizational unit for the X509 certificate request:"
+msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:"
msgstr "Название структурной единицы организации для запроса сертификата X509:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:17001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the organizational unit name (often a department) that "
-#| "should be used in the certificate request."
+#| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:"
msgid ""
-"Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 "
-"certificate should be created for. This name will be placed in the "
-"certificate request."
-msgstr ""
-"Введите название структурной единицы организации (обычно, подразделение) для "
-"включения в запрос сертификата."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:17001
-msgid "Example: security group"
-msgstr ""
+"Please enter the organizational unit the server belongs to (such as "
+"\"security group\")."
+msgstr "Название структурной единицы организации для запроса сертификата X509:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:18001
#, fuzzy
#| msgid "Common name for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the common name for the X509 certificate request:"
+msgid "Common Name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Общеизвестное название для запроса сертификата X509:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:18001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the common name (such as the host name of this machine) that "
-#| "should be used in the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for which "
-"the X509 certificate should be created for. This name will be placed in the "
-"certificate request."
-msgstr ""
-"Введите общеизвестное название (например, имя данного компьютера) для "
-"включения в запрос сертификата."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:18001
-msgid "Example: gateway.debian.org"
+"Please enter the Common Name for this host (such as \"gateway.example.org\")."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -482,7 +412,7 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:19001
#, fuzzy
#| msgid "Email address for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the email address for the X509 certificate request:"
+msgid "Email address for the X.509 certificate request:"
msgstr "Адрес электронной почты для запроса сертификата X509:"
#. Type: string
@@ -493,9 +423,8 @@ msgstr "Адрес электронной почты для запроса се
#| "Please enter the email address (for the individual or organization "
#| "responsible) that should be used in the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the email address of the person or organization who is "
-"responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the "
-"certificate request."
+"Please enter the email address of the person or organization responsible for "
+"the X.509 certificate."
msgstr ""
"Введите адрес электронной почты (человека или организации) для включения в "
"запрос сертификата."
@@ -532,6 +461,95 @@ msgstr ""
"прервать соединение с интернетом (маршрут по умолчанию) при запуске службы "
"pluto."
+#, fuzzy
+#~| msgid "When to start strongSwan:"
+#~ msgid "Do you wish to restart strongSwan?"
+#~ msgstr "Когда запускать strongSwan:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
+#~| "certificate in PEM format."
+#~ msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Введите полный путь к файлу, содержащему ваш сертификат X.509 в формате "
+#~ "PEM."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
+#~| "certificate in PEM format."
+#~ msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Введите полный путь к файлу, содержащему ваш сертификат X.509 в формате "
+#~ "PEM."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
+#~| "certificate in PEM format."
+#~ msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Введите полный путь к файлу, содержащему ваш сертификат X.509 в формате "
+#~ "PEM."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the two-letter ISO3166 country code that should be used in "
+#~| "the certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will "
+#~ "be placed in the certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Введите двухбуквенный код страны согласно ISO3166, который должен "
+#~ "использоваться в запросе сертификата."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the locality name (often a city) that should be used in the "
+#~| "certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be "
+#~ "placed in the certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Введите название места (обычно город) для включения в запрос сертификата."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the organization name (often a company) that should be used "
+#~| "in the certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
+#~ "should be created for. This name will be placed in the certificate "
+#~ "request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Введите название организации (обычно, название компании) для включения в "
+#~ "запрос сертификата."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the organizational unit name (often a department) that "
+#~| "should be used in the certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 "
+#~ "certificate should be created for. This name will be placed in the "
+#~ "certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Введите название структурной единицы организации (обычно, подразделение) "
+#~ "для включения в запрос сертификата."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the common name (such as the host name of this machine) "
+#~| "that should be used in the certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for "
+#~ "which the X509 certificate should be created for. This name will be "
+#~ "placed in the certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Введите общеизвестное название (например, имя данного компьютера) для "
+#~ "включения в запрос сертификата."
+
#~ msgid "earliest"
#~ msgstr "как можно раньше"
@@ -571,18 +589,6 @@ msgstr ""
#~ "локально\n"
#~ " запущенного DNS сервера с поддержкой DNSSec."
-#~ msgid "Restart strongSwan now?"
-#~ msgstr "Перезапустить strongSwan прямо сейчас?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, "
-#~ "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might "
-#~ "close existing connections and then bring them back up."
-#~ msgstr ""
-#~ "Рекомендуется перезапустить strongSwan так как, если были исправления в "
-#~ "безопасности, то они не будут задействованы без перезапуска службы. "
-#~ "Однако, это может вызвать переподключение существующих соединений."
-
#~ msgid ""
#~ "If you don't restart strongSwan now, you should do so manually at the "
#~ "first opportunity."
@@ -611,9 +617,6 @@ msgstr ""
#~ "Если вы не хотите создавать новую пару открытых/закрытых ключей, то далее "
#~ "сможете указать использовать имеющиеся."
-#~ msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?"
-#~ msgstr "Использовать существующий сертификат X.509 для strongSwan?"
-
#~ msgid ""
#~ "The required information can automatically be extracted from an existing "
#~ "X.509 certificate with a matching RSA private key. Both parts can be in "
@@ -627,12 +630,6 @@ msgstr ""
#~ "утвердительно, если у вас есть такой сертификат и файл с ключом, и вы "
#~ "хотите использовать его для аутентификации соединений IPSec."
-#~ msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:"
-#~ msgstr "Имя файла сертификата X.509 в формате PEM:"
-
-#~ msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:"
-#~ msgstr "Имя файла существующего закрытого ключа X.509 в формате PEM:"
-
#~ msgid "RSA key length:"
#~ msgstr "Длина ключа RSA:"
diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po
index 1013ba646..91439d2c6 100644
--- a/debian/po/sv.po
+++ b/debian/po/sv.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: strongswan_sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: strongswan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 11:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-27 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 08:19+0200\n"
"Last-Translator: Martin gren <martin.agren@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@@ -40,35 +40,40 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:2001
msgid ""
-"Previous versions of the strongSwan package allowed the user to choose "
-"between three different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard "
-"system startup procedure, this is no longer necessary and useful. For all "
-"new installations as well as old ones running in any of the predefined "
-"modes, sane default levels set will now be set. If you are upgrading from a "
-"previous version and changed your strongSwan startup parameters, then please "
-"take a look at NEWS.Debian for instructions on how to modify your setup "
-"accordingly."
+"Previous versions of the strongSwan package gave a choice between three "
+"different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard system startup "
+"procedure, this is no longer necessary or useful. For all new installations "
+"as well as old ones running in any of the predefined modes, sane default "
+"levels will now be set. If you are upgrading from a previous version and "
+"changed your strongSwan startup parameters, then please take a look at NEWS."
+"Debian for instructions on how to modify your setup accordingly."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid "When to start strongSwan:"
-msgid "Do you wish to restart strongSwan?"
-msgstr "Nr strongSwan ska startas om:"
+msgid "Restart strongSwan now?"
+msgstr "Starta om strongSwan nu?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:3001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, "
+#| "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might "
+#| "close existing connections and then bring them back up."
msgid ""
-"Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, it "
-"will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the daemon "
+"Restarting strongSwan is recommended, since if there is a security fix, it "
+"will not be applied until the daemon restarts. Most people expect the daemon "
"to restart, so this is generally a good idea. However, this might take down "
-"existing connections and then bring them back up (including the connection "
-"currently used for this update, so it is recommended not to restart if you "
-"are using any of the tunnel for administration)."
+"existing connections and then bring them back up, so if you are using such "
+"an strongSwan tunnel to connect for this update, restarting is not "
+"recommended."
msgstr ""
+"Att starta om strongSwan rekommenderas eftersom en eventuell "
+"skerhetsrttning inte kommer anvndas frrn demonen startats om. Detta kan "
+"dock eventuellt stnga existerande anslutningar och sedan ta upp dem igen."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -105,28 +110,30 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
-msgid "Do you want to use a X509 certificate for this host?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?"
+msgid "Use an X.509 certificate for this host?"
+msgstr "Vill du anvnda ett existerande X.509-certifikat fr strongSwan?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
msgid ""
-"This installer can automatically create or import a X509 certificate for "
-"this host. It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts "
-"and is the preferred way for building up secure IPsec connections. The other "
-"possibility would be to use shared secrets (passwords that are the same on "
-"both sides of the tunnel) for authenticating an connection, but for a larger "
-"number of connections, key based authentication is easier to administer and "
-"more secure."
+"An X.509 certificate for this host can be automatically created or imported. "
+"It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts and is the "
+"preferred way of building up secure IPsec connections. The other possibility "
+"would be to use shared secrets (passwords that are the same on both sides of "
+"the tunnel) for authenticating a connection, but for a larger number of "
+"connections, key based authentication is easier to administer and more "
+"secure."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
msgid ""
-"If you do not want to this now you can answer \"No\" and later use the "
-"command \"dpkg-reconfigure openswan\" to come back."
+"Alternatively you can reject this option and later use the command \"dpkg-"
+"reconfigure strongswan\" to come back."
msgstr ""
#. Type: select
@@ -144,14 +151,14 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
-msgid "Methods for using a X509 certificate to authenticate this host:"
+msgid "Methods for using a X.509 certificate to authenticate this host:"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"It is possible to create a new X509 certificate with user-defined settings "
+"It is possible to create a new X.509 certificate with user-defined settings "
"or to import an existing public and private key stored in PEM file(s) for "
"authenticating IPsec connections."
msgstr ""
@@ -160,37 +167,34 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"If you choose to create a new X509 certificate you will first be presented a "
+"If you choose to create a new X.509 certificate you will first be asked a "
"number of questions which must be answered before the creation can start. "
"Please keep in mind that if you want the public key to get signed by an "
-"existing certification authority you should not select to create a self-"
-"signed certificate and all the answers given must match exactly the "
-"requirements of the CA, otherwise the certificate request may be rejected."
+"existing Certificate Authority you should not select to create a self-signed "
+"certificate and all the answers given must match exactly the requirements of "
+"the CA, otherwise the certificate request may be rejected."
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"In case you want to import an existing public and private key you will be "
-"prompted for their filenames (may be identical if both parts are stored "
-"together in one file). Optionally you may also specify a filename where the "
-"public key(s) of the certification authority are kept, but this file cannot "
-"be the same as the former ones. Please be also aware that the format for the "
-"X509 certificates has to be PEM and that the private key must not be "
-"encrypted or the import procedure will fail."
+"If you want to import an existing public and private key you will be "
+"prompted for their filenames (which may be identical if both parts are "
+"stored together in one file). Optionally you may also specify a filename "
+"where the public key(s) of the Certificate Authority are kept, but this file "
+"cannot be the same as the former ones. Please also be aware that the format "
+"for the X.509 certificates has to be PEM and that the private key must not "
+"be encrypted or the import procedure will fail."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:8001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
-#| "certificate in PEM format."
-msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:"
-msgstr ""
-"Ange platsen fr den fil som innehller ditt X.509-certifikat i PEM-format."
+#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 certificate:"
+msgstr "Namn p filen med ditt X.509-certifikat i PEM-format:"
#. Type: string
#. Description
@@ -200,7 +204,7 @@ msgstr ""
#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
#| "certificate in PEM format."
msgid ""
-"Please enter the location of the file containing your X509 certificate in "
+"Please enter the location of the file containing your X.509 certificate in "
"PEM format."
msgstr ""
"Ange platsen fr den fil som innehller ditt X.509-certifikat i PEM-format."
@@ -209,12 +213,9 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:9001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
-#| "certificate in PEM format."
-msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:"
-msgstr ""
-"Ange platsen fr den fil som innehller ditt X.509-certifikat i PEM-format."
+#| msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 private key:"
+msgstr "Namn p filen med din privata X.509-nyckel i PEM-format:"
#. Type: string
#. Description
@@ -226,8 +227,8 @@ msgstr ""
#| "as the X.509 certificate."
msgid ""
"Please enter the location of the file containing the private RSA key "
-"matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file that "
-"contains the X509 certificate."
+"matching your X.509 certificate in PEM format. This can be the same file "
+"that contains the X.509 certificate."
msgstr ""
"Ange platsen fr den fil som innehller den privata RSA-nyckel som matchar "
"ditt X.509-certifikat i PEM-format. Detta kan vara samma fil som innehller "
@@ -237,22 +238,19 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:10001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
-#| "certificate in PEM format."
-msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:"
-msgstr ""
-"Ange platsen fr den fil som innehller ditt X.509-certifikat i PEM-format."
+#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 RootCA:"
+msgstr "Namn p filen med ditt X.509-certifikat i PEM-format:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:10001
msgid ""
-"Optionally you can now enter the location of the file containing the X509 "
-"certificate authority root used to sign your certificate in PEM format. If "
+"Optionally you can now enter the location of the file containing the X.509 "
+"Certificate Authority root used to sign your certificate in PEM format. If "
"you do not have one or do not want to use it please leave the field empty. "
"Please note that it's not possible to store the RootCA in the same file as "
-"your X509 certificate or private key."
+"your X.509 certificate or private key."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -276,20 +274,20 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:12001
#, fuzzy
#| msgid "Create a self-signed X.509 certificate?"
-msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?"
+msgid "Create a self-signed X.509 certificate?"
msgstr "Vill du skapa ett sjlvsignerat X.509-certifikat?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:12001
msgid ""
-"This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, "
-"because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate "
-"request. If you want to create a self-signed certificate, you can use it "
-"immediately to connect to other IPsec hosts that support X509 certificate "
-"for authentication of IPsec connections. However, if you want to use the new "
-"PKI features of strongSwan >= 1.91, you will need to have all X509 "
-"certificates signed by a single certificate authority to create a trust path."
+"Only self-signed X.509 certificates can be created automatically, because "
+"otherwise a Certificate Authority is needed to sign the certificate request. "
+"If you choose to create a self-signed certificate, you can use it "
+"immediately to connect to other IPsec hosts that support X.509 certificate "
+"for authentication of IPsec connections. However, using strongSwan's PKI "
+"features requires all certificates to be signed by a single Certificate "
+"Authority to create a trust path."
msgstr ""
#. Type: boolean
@@ -301,9 +299,9 @@ msgstr ""
#| "created, along with a certificate request which you will need to have "
#| "signed by a certificate authority."
msgid ""
-"If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer "
-"will only create the RSA private key and the certificate request and you "
-"will have to sign the certificate request with your certificate authority."
+"If you do not choose to create a self-signed certificate, only the RSA "
+"private key and the certificate request will be created, and you will have "
+"to sign the certificate request with your Certificate Authority."
msgstr ""
"Om du inte vljer detta alternativ, kommer endast den privata RSA-nyckeln "
"skapas tillsammans med den certifikatsfrfrgan som du behver f signerad "
@@ -314,36 +312,24 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:13001
#, fuzzy
#| msgid "Country code for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the country code for the X509 certificate request:"
+msgid "Country code for the X.509 certificate request:"
msgstr "Landskod fr X.509-certifikatsfrfrgan:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:13001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the two-letter ISO3166 country code that should be used in "
-#| "the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be "
-"placed in the certificate request."
+"Please enter the two-letter code for the country the server resides in (such "
+"as \"AT\" for Austria)."
msgstr ""
-"Ange den ISO3166-landskod med 2 bokstver som ska anvndas i "
-"certifikatsfrfrgan. (Sverige har landskod SE.)"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:13001
msgid ""
-"You really need to enter a valid country code here, because openssl will "
-"refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for "
-"any other field of the X.509 certificate, but not for this one."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:13001
-msgid "Example: AT"
+"OpenSSL will refuse to generate a certificate unless this is a valid "
+"ISO-3166 country code; an empty field is allowed elsewhere in the X.509 "
+"certificate, but not here."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -351,8 +337,7 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:14001
#, fuzzy
#| msgid "State or province name for the X.509 certificate request:"
-msgid ""
-"Please enter the state or province name for the X509 certificate request:"
+msgid "State or province name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Region eller ln fr X.509-certifikatsfrfrgan:"
#. Type: string
@@ -363,42 +348,25 @@ msgstr "Region eller ln fr X.509-certifikatsfrfrgan:"
#| "Please enter the full name of the state or province to include in the "
#| "certificate request."
msgid ""
-"Please enter the full name of the state or province you live in. This name "
-"will be placed in the certificate request."
+"Please enter the full name of the state or province the server resides in "
+"(such as \"Upper Austria\")."
msgstr ""
"Ange namnet p regionen eller landet som ska anvndas i certifikatsfrfrgan."
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:14001
-msgid "Example: Upper Austria"
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:15001
#, fuzzy
#| msgid "Locality name for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the locality name for the X509 certificate request:"
+msgid "Locality name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Lokaliteten fr X.509-certifikatsfrfrgan:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:15001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the locality name (often a city) that should be used in the "
-#| "certificate request."
msgid ""
-"Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be "
-"placed in the certificate request."
-msgstr ""
-"Ange lokaliteten (ofta en stad) som ska anvndas i certifikatsfrfrgan."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:15001
-msgid "Example: Vienna"
+"Please enter the locality the server resides in (often a city, such as "
+"\"Vienna\")."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -406,27 +374,14 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:16001
#, fuzzy
#| msgid "Organization name for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the organization name for the X509 certificate request:"
+msgid "Organization name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Organisationsnamnet fr X.509-certifikatsfrfrgan:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:16001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the organization name (often a company) that should be used "
-#| "in the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
-"should be created for. This name will be placed in the certificate request."
-msgstr ""
-"Ange organisationsnamnet (ofta ett fretag) som ska anvndas i "
-"certifikatsfrfrgan."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:16001
-msgid "Example: Debian"
+"Please enter the organization the server belongs to (such as \"Debian\")."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -434,57 +389,32 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:17001
#, fuzzy
#| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the organizational unit for the X509 certificate request:"
+msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:"
msgstr "Organisationsenheten fr X.509-certifikatsfrfrgan:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:17001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the organizational unit name (often a department) that "
-#| "should be used in the certificate request."
+#| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:"
msgid ""
-"Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 "
-"certificate should be created for. This name will be placed in the "
-"certificate request."
-msgstr ""
-"Ange organisationsenheten (ofta en avdelning) som ska anvndas i "
-"certifikatsfrfrgan."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:17001
-msgid "Example: security group"
-msgstr ""
+"Please enter the organizational unit the server belongs to (such as "
+"\"security group\")."
+msgstr "Organisationsenheten fr X.509-certifikatsfrfrgan:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:18001
#, fuzzy
#| msgid "Common name for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the common name for the X509 certificate request:"
+msgid "Common Name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Namnet p X.509-certifikatsfrfrgan:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:18001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the common name (such as the host name of this machine) that "
-#| "should be used in the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for which "
-"the X509 certificate should be created for. This name will be placed in the "
-"certificate request."
-msgstr ""
-"Ange namnet (exempelvis vrdnamnet fr denna maskin) som ska anvndas i "
-"certifikatsfrfrgan."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:18001
-msgid "Example: gateway.debian.org"
+"Please enter the Common Name for this host (such as \"gateway.example.org\")."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -492,7 +422,7 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:19001
#, fuzzy
#| msgid "Email address for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the email address for the X509 certificate request:"
+msgid "Email address for the X.509 certificate request:"
msgstr "E-postadressen fr X.509-certifikatsfrfrgan:"
#. Type: string
@@ -503,9 +433,8 @@ msgstr "E-postadressen fr X.509-certifikatsfrfrgan:"
#| "Please enter the email address (for the individual or organization "
#| "responsible) that should be used in the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the email address of the person or organization who is "
-"responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the "
-"certificate request."
+"Please enter the email address of the person or organization responsible for "
+"the X.509 certificate."
msgstr ""
"Ange den e-postadress (till den ansvariga personen eller organisationen) som "
"ska anvndas i certifikatsfrfrgan."
@@ -542,6 +471,95 @@ msgstr ""
"ha det. Det kan bryta internetanslutningen (standardvgen) nr pluto-demonen "
"startas."
+#, fuzzy
+#~| msgid "When to start strongSwan:"
+#~ msgid "Do you wish to restart strongSwan?"
+#~ msgstr "Nr strongSwan ska startas om:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
+#~| "certificate in PEM format."
+#~ msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ange platsen fr den fil som innehller ditt X.509-certifikat i PEM-"
+#~ "format."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
+#~| "certificate in PEM format."
+#~ msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ange platsen fr den fil som innehller ditt X.509-certifikat i PEM-"
+#~ "format."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
+#~| "certificate in PEM format."
+#~ msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ange platsen fr den fil som innehller ditt X.509-certifikat i PEM-"
+#~ "format."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the two-letter ISO3166 country code that should be used in "
+#~| "the certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will "
+#~ "be placed in the certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ange den ISO3166-landskod med 2 bokstver som ska anvndas i "
+#~ "certifikatsfrfrgan. (Sverige har landskod SE.)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the locality name (often a city) that should be used in the "
+#~| "certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be "
+#~ "placed in the certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ange lokaliteten (ofta en stad) som ska anvndas i certifikatsfrfrgan."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the organization name (often a company) that should be used "
+#~| "in the certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
+#~ "should be created for. This name will be placed in the certificate "
+#~ "request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ange organisationsnamnet (ofta ett fretag) som ska anvndas i "
+#~ "certifikatsfrfrgan."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the organizational unit name (often a department) that "
+#~| "should be used in the certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 "
+#~ "certificate should be created for. This name will be placed in the "
+#~ "certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ange organisationsenheten (ofta en avdelning) som ska anvndas i "
+#~ "certifikatsfrfrgan."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the common name (such as the host name of this machine) "
+#~| "that should be used in the certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for "
+#~ "which the X509 certificate should be created for. This name will be "
+#~ "placed in the certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ange namnet (exempelvis vrdnamnet fr denna maskin) som ska anvndas i "
+#~ "certifikatsfrfrgan."
+
#~ msgid "earliest"
#~ msgstr "tidigt"
@@ -578,19 +596,6 @@ msgstr ""
#~ " PCMCIA-ntverkskort eller om det behver hmta nycklar frn en\n"
#~ " DNS-server som kr lokalt med DNSSec-std."
-#~ msgid "Restart strongSwan now?"
-#~ msgstr "Starta om strongSwan nu?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, "
-#~ "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might "
-#~ "close existing connections and then bring them back up."
-#~ msgstr ""
-#~ "Att starta om strongSwan rekommenderas eftersom en eventuell "
-#~ "skerhetsrttning inte kommer anvndas frrn demonen startats om. Detta "
-#~ "kan dock eventuellt stnga existerande anslutningar och sedan ta upp dem "
-#~ "igen."
-
#~ msgid ""
#~ "If you don't restart strongSwan now, you should do so manually at the "
#~ "first opportunity."
@@ -620,9 +625,6 @@ msgstr ""
#~ "Om du inte vill skapa ett nytt nyckelpar kan du vlja att anvnda ett "
#~ "existerande par i nsta steg."
-#~ msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?"
-#~ msgstr "Vill du anvnda ett existerande X.509-certifikat fr strongSwan?"
-
#~ msgid ""
#~ "The required information can automatically be extracted from an existing "
#~ "X.509 certificate with a matching RSA private key. Both parts can be in "
@@ -636,12 +638,6 @@ msgstr ""
#~ "om du har ett sdant certifikat och nyckelfil och vill anvnda det fr "
#~ "att autentisera IPSec-anslutningar."
-#~ msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:"
-#~ msgstr "Namn p filen med ditt X.509-certifikat i PEM-format:"
-
-#~ msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:"
-#~ msgstr "Namn p filen med din privata X.509-nyckel i PEM-format:"
-
#~ msgid "RSA key length:"
#~ msgstr "RSA-nyckellngd:"
diff --git a/debian/po/templates.pot b/debian/po/templates.pot
index 23cf66d90..2c9906026 100644
--- a/debian/po/templates.pot
+++ b/debian/po/templates.pot
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: strongswan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 11:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-27 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,32 +27,31 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:2001
msgid ""
-"Previous versions of the strongSwan package allowed the user to choose "
-"between three different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard "
-"system startup procedure, this is no longer necessary and useful. For all "
-"new installations as well as old ones running in any of the predefined "
-"modes, sane default levels set will now be set. If you are upgrading from a "
-"previous version and changed your strongSwan startup parameters, then please "
-"take a look at NEWS.Debian for instructions on how to modify your setup "
-"accordingly."
+"Previous versions of the strongSwan package gave a choice between three "
+"different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard system startup "
+"procedure, this is no longer necessary or useful. For all new installations "
+"as well as old ones running in any of the predefined modes, sane default "
+"levels will now be set. If you are upgrading from a previous version and "
+"changed your strongSwan startup parameters, then please take a look at NEWS."
+"Debian for instructions on how to modify your setup accordingly."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:3001
-msgid "Do you wish to restart strongSwan?"
+msgid "Restart strongSwan now?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:3001
msgid ""
-"Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, it "
-"will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the daemon "
+"Restarting strongSwan is recommended, since if there is a security fix, it "
+"will not be applied until the daemon restarts. Most people expect the daemon "
"to restart, so this is generally a good idea. However, this might take down "
-"existing connections and then bring them back up (including the connection "
-"currently used for this update, so it is recommended not to restart if you "
-"are using any of the tunnel for administration)."
+"existing connections and then bring them back up, so if you are using such "
+"an strongSwan tunnel to connect for this update, restarting is not "
+"recommended."
msgstr ""
#. Type: boolean
@@ -85,28 +85,28 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
-msgid "Do you want to use a X509 certificate for this host?"
+msgid "Use an X.509 certificate for this host?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
msgid ""
-"This installer can automatically create or import a X509 certificate for "
-"this host. It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts "
-"and is the preferred way for building up secure IPsec connections. The other "
-"possibility would be to use shared secrets (passwords that are the same on "
-"both sides of the tunnel) for authenticating an connection, but for a larger "
-"number of connections, key based authentication is easier to administer and "
-"more secure."
+"An X.509 certificate for this host can be automatically created or imported. "
+"It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts and is the "
+"preferred way of building up secure IPsec connections. The other possibility "
+"would be to use shared secrets (passwords that are the same on both sides of "
+"the tunnel) for authenticating a connection, but for a larger number of "
+"connections, key based authentication is easier to administer and more "
+"secure."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
msgid ""
-"If you do not want to this now you can answer \"No\" and later use the "
-"command \"dpkg-reconfigure openswan\" to come back."
+"Alternatively you can reject this option and later use the command \"dpkg-"
+"reconfigure strongswan\" to come back."
msgstr ""
#. Type: select
@@ -124,14 +124,14 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
-msgid "Methods for using a X509 certificate to authenticate this host:"
+msgid "Methods for using a X.509 certificate to authenticate this host:"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"It is possible to create a new X509 certificate with user-defined settings "
+"It is possible to create a new X.509 certificate with user-defined settings "
"or to import an existing public and private key stored in PEM file(s) for "
"authenticating IPsec connections."
msgstr ""
@@ -140,45 +140,45 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"If you choose to create a new X509 certificate you will first be presented a "
+"If you choose to create a new X.509 certificate you will first be asked a "
"number of questions which must be answered before the creation can start. "
"Please keep in mind that if you want the public key to get signed by an "
-"existing certification authority you should not select to create a self-"
-"signed certificate and all the answers given must match exactly the "
-"requirements of the CA, otherwise the certificate request may be rejected."
+"existing Certificate Authority you should not select to create a self-signed "
+"certificate and all the answers given must match exactly the requirements of "
+"the CA, otherwise the certificate request may be rejected."
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"In case you want to import an existing public and private key you will be "
-"prompted for their filenames (may be identical if both parts are stored "
-"together in one file). Optionally you may also specify a filename where the "
-"public key(s) of the certification authority are kept, but this file cannot "
-"be the same as the former ones. Please be also aware that the format for the "
-"X509 certificates has to be PEM and that the private key must not be "
-"encrypted or the import procedure will fail."
+"If you want to import an existing public and private key you will be "
+"prompted for their filenames (which may be identical if both parts are "
+"stored together in one file). Optionally you may also specify a filename "
+"where the public key(s) of the Certificate Authority are kept, but this file "
+"cannot be the same as the former ones. Please also be aware that the format "
+"for the X.509 certificates has to be PEM and that the private key must not "
+"be encrypted or the import procedure will fail."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:8001
-msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 certificate:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:8001
msgid ""
-"Please enter the location of the file containing your X509 certificate in "
+"Please enter the location of the file containing your X.509 certificate in "
"PEM format."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:9001
-msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 private key:"
msgstr ""
#. Type: string
@@ -186,25 +186,25 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:9001
msgid ""
"Please enter the location of the file containing the private RSA key "
-"matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file that "
-"contains the X509 certificate."
+"matching your X.509 certificate in PEM format. This can be the same file "
+"that contains the X.509 certificate."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:10001
-msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 RootCA:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:10001
msgid ""
-"Optionally you can now enter the location of the file containing the X509 "
-"certificate authority root used to sign your certificate in PEM format. If "
+"Optionally you can now enter the location of the file containing the X.509 "
+"Certificate Authority root used to sign your certificate in PEM format. If "
"you do not have one or do not want to use it please leave the field empty. "
"Please note that it's not possible to store the RootCA in the same file as "
-"your X509 certificate or private key."
+"your X.509 certificate or private key."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -226,176 +226,134 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:12001
-msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?"
+msgid "Create a self-signed X.509 certificate?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:12001
msgid ""
-"This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, "
-"because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate "
-"request. If you want to create a self-signed certificate, you can use it "
-"immediately to connect to other IPsec hosts that support X509 certificate "
-"for authentication of IPsec connections. However, if you want to use the new "
-"PKI features of strongSwan >= 1.91, you will need to have all X509 "
-"certificates signed by a single certificate authority to create a trust path."
+"Only self-signed X.509 certificates can be created automatically, because "
+"otherwise a Certificate Authority is needed to sign the certificate request. "
+"If you choose to create a self-signed certificate, you can use it "
+"immediately to connect to other IPsec hosts that support X.509 certificate "
+"for authentication of IPsec connections. However, using strongSwan's PKI "
+"features requires all certificates to be signed by a single Certificate "
+"Authority to create a trust path."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:12001
msgid ""
-"If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer "
-"will only create the RSA private key and the certificate request and you "
-"will have to sign the certificate request with your certificate authority."
+"If you do not choose to create a self-signed certificate, only the RSA "
+"private key and the certificate request will be created, and you will have "
+"to sign the certificate request with your Certificate Authority."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:13001
-msgid "Please enter the country code for the X509 certificate request:"
+msgid "Country code for the X.509 certificate request:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:13001
msgid ""
-"Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be "
-"placed in the certificate request."
+"Please enter the two-letter code for the country the server resides in (such "
+"as \"AT\" for Austria)."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:13001
msgid ""
-"You really need to enter a valid country code here, because openssl will "
-"refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for "
-"any other field of the X.509 certificate, but not for this one."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:13001
-msgid "Example: AT"
+"OpenSSL will refuse to generate a certificate unless this is a valid "
+"ISO-3166 country code; an empty field is allowed elsewhere in the X.509 "
+"certificate, but not here."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:14001
-msgid ""
-"Please enter the state or province name for the X509 certificate request:"
+msgid "State or province name for the X.509 certificate request:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:14001
msgid ""
-"Please enter the full name of the state or province you live in. This name "
-"will be placed in the certificate request."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:14001
-msgid "Example: Upper Austria"
+"Please enter the full name of the state or province the server resides in "
+"(such as \"Upper Austria\")."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:15001
-msgid "Please enter the locality name for the X509 certificate request:"
+msgid "Locality name for the X.509 certificate request:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:15001
msgid ""
-"Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be "
-"placed in the certificate request."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:15001
-msgid "Example: Vienna"
+"Please enter the locality the server resides in (often a city, such as "
+"\"Vienna\")."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:16001
-msgid "Please enter the organization name for the X509 certificate request:"
+msgid "Organization name for the X.509 certificate request:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:16001
msgid ""
-"Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
-"should be created for. This name will be placed in the certificate request."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:16001
-msgid "Example: Debian"
+"Please enter the organization the server belongs to (such as \"Debian\")."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:17001
-msgid "Please enter the organizational unit for the X509 certificate request:"
+msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:17001
msgid ""
-"Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 "
-"certificate should be created for. This name will be placed in the "
-"certificate request."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:17001
-msgid "Example: security group"
+"Please enter the organizational unit the server belongs to (such as "
+"\"security group\")."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:18001
-msgid "Please enter the common name for the X509 certificate request:"
+msgid "Common Name for the X.509 certificate request:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:18001
msgid ""
-"Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for which "
-"the X509 certificate should be created for. This name will be placed in the "
-"certificate request."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:18001
-msgid "Example: gateway.debian.org"
+"Please enter the Common Name for this host (such as \"gateway.example.org\")."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:19001
-msgid "Please enter the email address for the X509 certificate request:"
+msgid "Email address for the X.509 certificate request:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:19001
msgid ""
-"Please enter the email address of the person or organization who is "
-"responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the "
-"certificate request."
+"Please enter the email address of the person or organization responsible for "
+"the X.509 certificate."
msgstr ""
#. Type: boolean
diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po
index 6bbef4497..763e91346 100644
--- a/debian/po/vi.po
+++ b/debian/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: strongswan 4.2.14-20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: strongswan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 11:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-27 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-25 15:01+0100\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -27,35 +27,40 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:2001
msgid ""
-"Previous versions of the strongSwan package allowed the user to choose "
-"between three different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard "
-"system startup procedure, this is no longer necessary and useful. For all "
-"new installations as well as old ones running in any of the predefined "
-"modes, sane default levels set will now be set. If you are upgrading from a "
-"previous version and changed your strongSwan startup parameters, then please "
-"take a look at NEWS.Debian for instructions on how to modify your setup "
-"accordingly."
+"Previous versions of the strongSwan package gave a choice between three "
+"different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard system startup "
+"procedure, this is no longer necessary or useful. For all new installations "
+"as well as old ones running in any of the predefined modes, sane default "
+"levels will now be set. If you are upgrading from a previous version and "
+"changed your strongSwan startup parameters, then please take a look at NEWS."
+"Debian for instructions on how to modify your setup accordingly."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid "When to start strongSwan:"
-msgid "Do you wish to restart strongSwan?"
-msgstr "StrongSwan nên khởi chạy khi nào :"
+msgid "Restart strongSwan now?"
+msgstr "Khởi chạy lại strongSwan ngay bây giờ ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:3001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, "
+#| "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might "
+#| "close existing connections and then bring them back up."
msgid ""
-"Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, it "
-"will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the daemon "
+"Restarting strongSwan is recommended, since if there is a security fix, it "
+"will not be applied until the daemon restarts. Most people expect the daemon "
"to restart, so this is generally a good idea. However, this might take down "
-"existing connections and then bring them back up (including the connection "
-"currently used for this update, so it is recommended not to restart if you "
-"are using any of the tunnel for administration)."
+"existing connections and then bring them back up, so if you are using such "
+"an strongSwan tunnel to connect for this update, restarting is not "
+"recommended."
msgstr ""
+"Khuyên khởi chạy lại strongSwan, vì phần mềm giải quyết vấn đề bảo mật (nếu "
+"có) chỉ được hiệu lực khi trình nền khởi chạy lại. Ghi chú : hành vi khởi "
+"chạy lại cũng có thể đóng và mở lại kết nối đã có."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -92,28 +97,30 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
-msgid "Do you want to use a X509 certificate for this host?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?"
+msgid "Use an X.509 certificate for this host?"
+msgstr "Với strongSwan, dùng một chứng nhận X.509 đã có ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
msgid ""
-"This installer can automatically create or import a X509 certificate for "
-"this host. It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts "
-"and is the preferred way for building up secure IPsec connections. The other "
-"possibility would be to use shared secrets (passwords that are the same on "
-"both sides of the tunnel) for authenticating an connection, but for a larger "
-"number of connections, key based authentication is easier to administer and "
-"more secure."
+"An X.509 certificate for this host can be automatically created or imported. "
+"It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts and is the "
+"preferred way of building up secure IPsec connections. The other possibility "
+"would be to use shared secrets (passwords that are the same on both sides of "
+"the tunnel) for authenticating a connection, but for a larger number of "
+"connections, key based authentication is easier to administer and more "
+"secure."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
msgid ""
-"If you do not want to this now you can answer \"No\" and later use the "
-"command \"dpkg-reconfigure openswan\" to come back."
+"Alternatively you can reject this option and later use the command \"dpkg-"
+"reconfigure strongswan\" to come back."
msgstr ""
#. Type: select
@@ -131,14 +138,14 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
-msgid "Methods for using a X509 certificate to authenticate this host:"
+msgid "Methods for using a X.509 certificate to authenticate this host:"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"It is possible to create a new X509 certificate with user-defined settings "
+"It is possible to create a new X.509 certificate with user-defined settings "
"or to import an existing public and private key stored in PEM file(s) for "
"authenticating IPsec connections."
msgstr ""
@@ -147,38 +154,34 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"If you choose to create a new X509 certificate you will first be presented a "
+"If you choose to create a new X.509 certificate you will first be asked a "
"number of questions which must be answered before the creation can start. "
"Please keep in mind that if you want the public key to get signed by an "
-"existing certification authority you should not select to create a self-"
-"signed certificate and all the answers given must match exactly the "
-"requirements of the CA, otherwise the certificate request may be rejected."
+"existing Certificate Authority you should not select to create a self-signed "
+"certificate and all the answers given must match exactly the requirements of "
+"the CA, otherwise the certificate request may be rejected."
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7002
msgid ""
-"In case you want to import an existing public and private key you will be "
-"prompted for their filenames (may be identical if both parts are stored "
-"together in one file). Optionally you may also specify a filename where the "
-"public key(s) of the certification authority are kept, but this file cannot "
-"be the same as the former ones. Please be also aware that the format for the "
-"X509 certificates has to be PEM and that the private key must not be "
-"encrypted or the import procedure will fail."
+"If you want to import an existing public and private key you will be "
+"prompted for their filenames (which may be identical if both parts are "
+"stored together in one file). Optionally you may also specify a filename "
+"where the public key(s) of the Certificate Authority are kept, but this file "
+"cannot be the same as the former ones. Please also be aware that the format "
+"for the X.509 certificates has to be PEM and that the private key must not "
+"be encrypted or the import procedure will fail."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:8001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
-#| "certificate in PEM format."
-msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:"
-msgstr ""
-"Hãy nhập đường dẫn đầy đủ đến tập tin chứa chứng nhận X.509 của bạn, theo "
-"định dạng PEM."
+#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 certificate:"
+msgstr "Tên tập tin chứng nhận X.509 có dạng PEM:"
#. Type: string
#. Description
@@ -188,7 +191,7 @@ msgstr ""
#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
#| "certificate in PEM format."
msgid ""
-"Please enter the location of the file containing your X509 certificate in "
+"Please enter the location of the file containing your X.509 certificate in "
"PEM format."
msgstr ""
"Hãy nhập đường dẫn đầy đủ đến tập tin chứa chứng nhận X.509 của bạn, theo "
@@ -198,13 +201,9 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:9001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
-#| "certificate in PEM format."
-msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:"
-msgstr ""
-"Hãy nhập đường dẫn đầy đủ đến tập tin chứa chứng nhận X.509 của bạn, theo "
-"định dạng PEM."
+#| msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 private key:"
+msgstr "Tên tập tin khoá riêng X.509 có dạng PEM:"
#. Type: string
#. Description
@@ -216,8 +215,8 @@ msgstr ""
#| "as the X.509 certificate."
msgid ""
"Please enter the location of the file containing the private RSA key "
-"matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file that "
-"contains the X509 certificate."
+"matching your X.509 certificate in PEM format. This can be the same file "
+"that contains the X.509 certificate."
msgstr ""
"Hãy nhập đường dẫn đầy đủ đến tập tin chứa khoá RSA riêng tương ứng với "
"chứng nhận X.509 của bạn, theo định dạng PEM. (Đây có thể là cùng một tập "
@@ -227,23 +226,19 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:10001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
-#| "certificate in PEM format."
-msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:"
-msgstr ""
-"Hãy nhập đường dẫn đầy đủ đến tập tin chứa chứng nhận X.509 của bạn, theo "
-"định dạng PEM."
+#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:"
+msgid "File name of your PEM format X.509 RootCA:"
+msgstr "Tên tập tin chứng nhận X.509 có dạng PEM:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:10001
msgid ""
-"Optionally you can now enter the location of the file containing the X509 "
-"certificate authority root used to sign your certificate in PEM format. If "
+"Optionally you can now enter the location of the file containing the X.509 "
+"Certificate Authority root used to sign your certificate in PEM format. If "
"you do not have one or do not want to use it please leave the field empty. "
"Please note that it's not possible to store the RootCA in the same file as "
-"your X509 certificate or private key."
+"your X.509 certificate or private key."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -267,20 +262,20 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:12001
#, fuzzy
#| msgid "Create a self-signed X.509 certificate?"
-msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?"
+msgid "Create a self-signed X.509 certificate?"
msgstr "Tạo một chứng nhận X.509 tự ký ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:12001
msgid ""
-"This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, "
-"because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate "
-"request. If you want to create a self-signed certificate, you can use it "
-"immediately to connect to other IPsec hosts that support X509 certificate "
-"for authentication of IPsec connections. However, if you want to use the new "
-"PKI features of strongSwan >= 1.91, you will need to have all X509 "
-"certificates signed by a single certificate authority to create a trust path."
+"Only self-signed X.509 certificates can be created automatically, because "
+"otherwise a Certificate Authority is needed to sign the certificate request. "
+"If you choose to create a self-signed certificate, you can use it "
+"immediately to connect to other IPsec hosts that support X.509 certificate "
+"for authentication of IPsec connections. However, using strongSwan's PKI "
+"features requires all certificates to be signed by a single Certificate "
+"Authority to create a trust path."
msgstr ""
#. Type: boolean
@@ -292,9 +287,9 @@ msgstr ""
#| "created, along with a certificate request which you will need to have "
#| "signed by a certificate authority."
msgid ""
-"If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer "
-"will only create the RSA private key and the certificate request and you "
-"will have to sign the certificate request with your certificate authority."
+"If you do not choose to create a self-signed certificate, only the RSA "
+"private key and the certificate request will be created, and you will have "
+"to sign the certificate request with your Certificate Authority."
msgstr ""
"Không bật tuỳ chọn này thì chỉ khoá riêng RSA sẽ được tạo, cùng với một lời "
"yêu cầu chứng nhận cho bạn xin chữ ký của một nhà cầm quyền cấp chứng nhận "
@@ -305,36 +300,24 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:13001
#, fuzzy
#| msgid "Country code for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the country code for the X509 certificate request:"
+msgid "Country code for the X.509 certificate request:"
msgstr "Mã quốc gia cho lời yêu cầu chứng nhận X.509:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:13001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the two-letter ISO3166 country code that should be used in "
-#| "the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be "
-"placed in the certificate request."
+"Please enter the two-letter code for the country the server resides in (such "
+"as \"AT\" for Austria)."
msgstr ""
-"Hãy nhập mã quốc gia hai chữ ISO-3166 (v.d. « vn ») của chỗ bạn, cho lời yêu "
-"cầu chứng nhận."
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:13001
msgid ""
-"You really need to enter a valid country code here, because openssl will "
-"refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for "
-"any other field of the X.509 certificate, but not for this one."
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:13001
-msgid "Example: AT"
+"OpenSSL will refuse to generate a certificate unless this is a valid "
+"ISO-3166 country code; an empty field is allowed elsewhere in the X.509 "
+"certificate, but not here."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -342,8 +325,7 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:14001
#, fuzzy
#| msgid "State or province name for the X.509 certificate request:"
-msgid ""
-"Please enter the state or province name for the X509 certificate request:"
+msgid "State or province name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Tên của bảng hay tỉnh cho lời yêu cầu chứng nhận X.509:"
#. Type: string
@@ -354,43 +336,26 @@ msgstr "Tên của bảng hay tỉnh cho lời yêu cầu chứng nhận X.509:"
#| "Please enter the full name of the state or province to include in the "
#| "certificate request."
msgid ""
-"Please enter the full name of the state or province you live in. This name "
-"will be placed in the certificate request."
+"Please enter the full name of the state or province the server resides in "
+"(such as \"Upper Austria\")."
msgstr ""
"Hãy nhập tên đầy đủ của bang hay tỉnh nơi bạn ở, để bao gồm trong lời yêu "
"cầu chứng nhận."
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:14001
-msgid "Example: Upper Austria"
-msgstr ""
-
-#. Type: string
-#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:15001
#, fuzzy
#| msgid "Locality name for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the locality name for the X509 certificate request:"
+msgid "Locality name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Tên vùng cho lời yêu cầu chứng nhận X.509:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:15001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the locality name (often a city) that should be used in the "
-#| "certificate request."
msgid ""
-"Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be "
-"placed in the certificate request."
-msgstr ""
-"Hãy nhập tên vùng (v.d. thành phố) nên dùng trong lời yêu cầu chứng nhận."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:15001
-msgid "Example: Vienna"
+"Please enter the locality the server resides in (often a city, such as "
+"\"Vienna\")."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -398,27 +363,14 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:16001
#, fuzzy
#| msgid "Organization name for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the organization name for the X509 certificate request:"
+msgid "Organization name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Tên tổ chức cho lời yêu cầu chứng nhận X.509:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:16001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the organization name (often a company) that should be used "
-#| "in the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
-"should be created for. This name will be placed in the certificate request."
-msgstr ""
-"Hãy nhập tên tổ chức (v.d. công ty, trường học) nên dùng trong yêu cầu chứng "
-"nhận."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:16001
-msgid "Example: Debian"
+"Please enter the organization the server belongs to (such as \"Debian\")."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -426,57 +378,32 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:17001
#, fuzzy
#| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the organizational unit for the X509 certificate request:"
+msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:"
msgstr "Tên đơn vị tổ chức cho lời yêu cầu chứng nhận X.509:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:17001
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the organizational unit name (often a department) that "
-#| "should be used in the certificate request."
+#| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:"
msgid ""
-"Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 "
-"certificate should be created for. This name will be placed in the "
-"certificate request."
-msgstr ""
-"Hãy nhập đơn vị tổ chức (v.d. phòng ban, khoa) nên dùng trong yêu cầu chứng "
-"nhận."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:17001
-msgid "Example: security group"
-msgstr ""
+"Please enter the organizational unit the server belongs to (such as "
+"\"security group\")."
+msgstr "Tên đơn vị tổ chức cho lời yêu cầu chứng nhận X.509:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:18001
#, fuzzy
#| msgid "Common name for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the common name for the X509 certificate request:"
+msgid "Common Name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Tên chung cho lời yêu cầu chứng nhận X.509:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:18001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the common name (such as the host name of this machine) that "
-#| "should be used in the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for which "
-"the X509 certificate should be created for. This name will be placed in the "
-"certificate request."
-msgstr ""
-"Hãy nhập tên chung (v.d. tên máy của máy tính này) nên dùng trong yêu cầu "
-"chứng nhận."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:18001
-msgid "Example: gateway.debian.org"
+"Please enter the Common Name for this host (such as \"gateway.example.org\")."
msgstr ""
#. Type: string
@@ -484,7 +411,7 @@ msgstr ""
#: ../strongswan-starter.templates:19001
#, fuzzy
#| msgid "Email address for the X.509 certificate request:"
-msgid "Please enter the email address for the X509 certificate request:"
+msgid "Email address for the X.509 certificate request:"
msgstr "Địa chỉ thư cho lời yêu cầu chứng nhận X.509:"
#. Type: string
@@ -495,9 +422,8 @@ msgstr "Địa chỉ thư cho lời yêu cầu chứng nhận X.509:"
#| "Please enter the email address (for the individual or organization "
#| "responsible) that should be used in the certificate request."
msgid ""
-"Please enter the email address of the person or organization who is "
-"responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the "
-"certificate request."
+"Please enter the email address of the person or organization responsible for "
+"the X.509 certificate."
msgstr ""
"Hãy nhập địa chỉ thư điện tử (của người hay tổ chức chịu trách nhiệm về yêu "
"cầu này) nên dùng trong yêu cầu chứng nhận."
@@ -533,6 +459,95 @@ msgstr ""
"có thể đóng kết nối Internet (đường dẫn mặc định) do trình nền pluto khởi "
"chạy."
+#, fuzzy
+#~| msgid "When to start strongSwan:"
+#~ msgid "Do you wish to restart strongSwan?"
+#~ msgstr "StrongSwan nên khởi chạy khi nào :"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
+#~| "certificate in PEM format."
+#~ msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hãy nhập đường dẫn đầy đủ đến tập tin chứa chứng nhận X.509 của bạn, theo "
+#~ "định dạng PEM."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
+#~| "certificate in PEM format."
+#~ msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hãy nhập đường dẫn đầy đủ đến tập tin chứa chứng nhận X.509 của bạn, theo "
+#~ "định dạng PEM."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 "
+#~| "certificate in PEM format."
+#~ msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hãy nhập đường dẫn đầy đủ đến tập tin chứa chứng nhận X.509 của bạn, theo "
+#~ "định dạng PEM."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the two-letter ISO3166 country code that should be used in "
+#~| "the certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will "
+#~ "be placed in the certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hãy nhập mã quốc gia hai chữ ISO-3166 (v.d. « vn ») của chỗ bạn, cho lời "
+#~ "yêu cầu chứng nhận."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the locality name (often a city) that should be used in the "
+#~| "certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be "
+#~ "placed in the certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hãy nhập tên vùng (v.d. thành phố) nên dùng trong lời yêu cầu chứng nhận."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the organization name (often a company) that should be used "
+#~| "in the certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
+#~ "should be created for. This name will be placed in the certificate "
+#~ "request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hãy nhập tên tổ chức (v.d. công ty, trường học) nên dùng trong yêu cầu "
+#~ "chứng nhận."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the organizational unit name (often a department) that "
+#~| "should be used in the certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 "
+#~ "certificate should be created for. This name will be placed in the "
+#~ "certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hãy nhập đơn vị tổ chức (v.d. phòng ban, khoa) nên dùng trong yêu cầu "
+#~ "chứng nhận."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter the common name (such as the host name of this machine) "
+#~| "that should be used in the certificate request."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for "
+#~ "which the X509 certificate should be created for. This name will be "
+#~ "placed in the certificate request."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hãy nhập tên chung (v.d. tên máy của máy tính này) nên dùng trong yêu cầu "
+#~ "chứng nhận."
+
#~ msgid "earliest"
#~ msgstr "sớm nhất"
@@ -570,18 +585,6 @@ msgstr ""
#~ "\t\t\t\thoặc nếu nó cần lấy khoá từ một trình phục vụ DNS\n"
#~ "\t\t\t\tchạy cục bộ có hỗ trợ DNSSec."
-#~ msgid "Restart strongSwan now?"
-#~ msgstr "Khởi chạy lại strongSwan ngay bây giờ ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, "
-#~ "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might "
-#~ "close existing connections and then bring them back up."
-#~ msgstr ""
-#~ "Khuyên khởi chạy lại strongSwan, vì phần mềm giải quyết vấn đề bảo mật "
-#~ "(nếu có) chỉ được hiệu lực khi trình nền khởi chạy lại. Ghi chú : hành vi "
-#~ "khởi chạy lại cũng có thể đóng và mở lại kết nối đã có."
-
#~ msgid ""
#~ "If you don't restart strongSwan now, you should do so manually at the "
#~ "first opportunity."
@@ -610,9 +613,6 @@ msgstr ""
#~ "Không muốn tạo một cặp khóa công/riêng mới thì bước kế tiếp cho bạn sử "
#~ "dụng một khoá đã có."
-#~ msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?"
-#~ msgstr "Với strongSwan, dùng một chứng nhận X.509 đã có ?"
-
#~ msgid ""
#~ "The required information can automatically be extracted from an existing "
#~ "X.509 certificate with a matching RSA private key. Both parts can be in "
@@ -626,12 +626,6 @@ msgstr ""
#~ "chứa chứng nhận và khoá, và muốn dùng nó để xác thực kết nối IPSec, thì "
#~ "có nên bật tuỳ chọn này."
-#~ msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:"
-#~ msgstr "Tên tập tin chứng nhận X.509 có dạng PEM:"
-
-#~ msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:"
-#~ msgstr "Tên tập tin khoá riêng X.509 có dạng PEM:"
-
#~ msgid "RSA key length:"
#~ msgstr "Độ dài khoá RSA:"
diff --git a/debian/strongswan-starter.templates b/debian/strongswan-starter.templates
index a330005a9..01a67fda8 100644
--- a/debian/strongswan-starter.templates
+++ b/debian/strongswan-starter.templates
@@ -10,24 +10,23 @@
Template: strongswan/runlevel_changes
Type: note
_Description: Old runlevel management superseded
- Previous versions of the strongSwan package allowed the user to choose between
- three different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard system
- startup procedure, this is no longer necessary and useful. For all new
+ Previous versions of the strongSwan package gave a choice between
+ three different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard system
+ startup procedure, this is no longer necessary or useful. For all new
installations as well as old ones running in any of the predefined modes,
- sane default levels set will now be set. If you are upgrading from a previous
+ sane default levels will now be set. If you are upgrading from a previous
version and changed your strongSwan startup parameters, then please take a
look at NEWS.Debian for instructions on how to modify your setup accordingly.
Template: strongswan/restart
Type: boolean
Default: true
-_Description: Do you wish to restart strongSwan?
- Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, it
- will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the daemon
+_Description: Restart strongSwan now?
+ Restarting strongSwan is recommended, since if there is a security fix, it
+ will not be applied until the daemon restarts. Most people expect the daemon
to restart, so this is generally a good idea. However, this might take down
- existing connections and then bring them back up (including the connection
- currently used for this update, so it is recommended not to restart if you
- are using any of the tunnel for administration).
+ existing connections and then bring them back up, so if you are using such
+ an strongSwan tunnel to connect for this update, restarting is not recommended.
Template: strongswan/ikev1
Type: boolean
@@ -46,62 +45,62 @@ _Description: Start strongSwan's IKEv2 daemon?
Template: strongswan/install_x509_certificate
Type: boolean
Default: false
-_Description: Do you want to use a X509 certificate for this host?
- This installer can automatically create or import a X509 certificate for
- this host. It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts
- and is the preferred way for building up secure IPsec connections. The other
+_Description: Use an X.509 certificate for this host?
+ An X.509 certificate for this host can be automatically created or imported.
+ It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts
+ and is the preferred way of building up secure IPsec connections. The other
possibility would be to use shared secrets (passwords that are the same on
- both sides of the tunnel) for authenticating an connection, but for a larger
+ both sides of the tunnel) for authenticating a connection, but for a larger
number of connections, key based authentication is easier to administer and
more secure.
.
- If you do not want to this now you can answer "No" and later use the command
- "dpkg-reconfigure openswan" to come back.
+ Alternatively you can reject this option and later use the command
+ "dpkg-reconfigure strongswan" to come back.
Template: strongswan/how_to_get_x509_certificate
Type: select
__Choices: create, import
Default: create
-_Description: Methods for using a X509 certificate to authenticate this host:
- It is possible to create a new X509 certificate with user-defined settings
+_Description: Methods for using a X.509 certificate to authenticate this host:
+ It is possible to create a new X.509 certificate with user-defined settings
or to import an existing public and private key stored in PEM file(s) for
authenticating IPsec connections.
.
- If you choose to create a new X509 certificate you will first be presented
+ If you choose to create a new X.509 certificate you will first be asked
a number of questions which must be answered before the creation can start.
Please keep in mind that if you want the public key to get signed by
- an existing certification authority you should not select to create a
+ an existing Certificate Authority you should not select to create a
self-signed certificate and all the answers given must match exactly the
requirements of the CA, otherwise the certificate request may be rejected.
.
- In case you want to import an existing public and private key you will be
- prompted for their filenames (may be identical if both parts are stored
+ If you want to import an existing public and private key you will be
+ prompted for their filenames (which may be identical if both parts are stored
together in one file). Optionally you may also specify a filename where the
- public key(s) of the certification authority are kept, but this file cannot
- be the same as the former ones. Please be also aware that the format for the
- X509 certificates has to be PEM and that the private key must not be encrypted
+ public key(s) of the Certificate Authority are kept, but this file cannot
+ be the same as the former ones. Please also be aware that the format for the
+ X.509 certificates has to be PEM and that the private key must not be encrypted
or the import procedure will fail.
Template: strongswan/existing_x509_certificate_filename
Type: string
-_Description: Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:
- Please enter the location of the file containing your X509 certificate in
+_Description: File name of your PEM format X.509 certificate:
+ Please enter the location of the file containing your X.509 certificate in
PEM format.
Template: strongswan/existing_x509_key_filename
Type: string
-_Description: Please enter the location of your X509 private key in PEM format:
+_Description: File name of your PEM format X.509 private key:
Please enter the location of the file containing the private RSA key
- matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file
- that contains the X509 certificate.
+ matching your X.509 certificate in PEM format. This can be the same file
+ that contains the X.509 certificate.
Template: strongswan/existing_x509_rootca_filename
Type: string
-_Description: You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:
- Optionally you can now enter the location of the file containing the X509
- certificate authority root used to sign your certificate in PEM format. If you
+_Description: File name of your PEM format X.509 RootCA:
+ Optionally you can now enter the location of the file containing the X.509
+ Certificate Authority root used to sign your certificate in PEM format. If you
do not have one or do not want to use it please leave the field empty. Please
- note that it's not possible to store the RootCA in the same file as your X509
+ note that it's not possible to store the RootCA in the same file as your X.509
certificate or private key.
Template: strongswan/rsa_key_length
@@ -116,89 +115,70 @@ _Description: Please enter which length the created RSA key should have:
Template: strongswan/x509_self_signed
Type: boolean
Default: true
-_Description: Do you want to create a self-signed X509 certificate?
- This installer can only create self-signed X509 certificates
- automatically, because otherwise a certificate authority is needed to sign
- the certificate request. If you want to create a self-signed certificate,
+_Description: Create a self-signed X.509 certificate?
+ Only self-signed X.509 certificates can be created
+ automatically, because otherwise a Certificate Authority is needed to sign
+ the certificate request. If you choose to create a self-signed certificate,
you can use it immediately to connect to other IPsec hosts that support
- X509 certificate for authentication of IPsec connections. However, if you
- want to use the new PKI features of strongSwan >= 1.91, you will need to
- have all X509 certificates signed by a single certificate authority to
- create a trust path.
+ X.509 certificate for authentication of IPsec connections. However, using
+ strongSwan's PKI features requires all certificates to be signed by a single
+ Certificate Authority to create a trust path.
.
- If you do not want to create a self-signed certificate, then this
- installer will only create the RSA private key and the certificate request
- and you will have to sign the certificate request with your certificate
- authority.
+ If you do not choose to create a self-signed certificate, only the RSA
+ private key and the certificate request will be created, and you will
+ have to sign the certificate request with your Certificate Authority.
Template: strongswan/x509_country_code
Type: string
Default: AT
-_Description: Please enter the country code for the X509 certificate request:
- Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be
- placed in the certificate request.
+_Description: Country code for the X.509 certificate request:
+ Please enter the two-letter code for the country the server resides in
+ (such as "AT" for Austria).
.
- You really need to enter a valid country code here, because openssl will
- refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for
- any other field of the X.509 certificate, but not for this one.
- .
- Example: AT
+ OpenSSL will refuse to generate a certificate unless this is a valid
+ ISO-3166 country code; an empty field is allowed elsewhere in the X.509
+ certificate, but not here.
Template: strongswan/x509_state_name
Type: string
Default:
-_Description: Please enter the state or province name for the X509 certificate request:
- Please enter the full name of the state or province you live in. This name
- will be placed in the certificate request.
- .
- Example: Upper Austria
+_Description: State or province name for the X.509 certificate request:
+ Please enter the full name of the state or province the server resides in
+ (such as "Upper Austria").
Template: strongswan/x509_locality_name
Type: string
Default:
-_Description: Please enter the locality name for the X509 certificate request:
- Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be
- placed in the certificate request.
- .
- Example: Vienna
+_Description: Locality name for the X.509 certificate request:
+ Please enter the locality the server resides in (often a city, such
+ as "Vienna").
Template: strongswan/x509_organization_name
Type: string
Default:
-_Description: Please enter the organization name for the X509 certificate request:
- Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate
- should be created for. This name will be placed in the certificate
- request.
- .
- Example: Debian
+_Description: Organization name for the X.509 certificate request:
+ Please enter the organization the server belongs to (such as "Debian").
Template: strongswan/x509_organizational_unit
Type: string
Default:
-_Description: Please enter the organizational unit for the X509 certificate request:
- Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509
- certificate should be created for. This name will be placed in the
- certificate request.
- .
- Example: security group
+_Description: Organizational unit for the X.509 certificate request:
+ Please enter the organizational unit the server belongs to (such as
+ "security group").
Template: strongswan/x509_common_name
Type: string
Default:
-_Description: Please enter the common name for the X509 certificate request:
- Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for
- which the X509 certificate should be created for. This name will be placed
- in the certificate request.
- .
- Example: gateway.debian.org
+_Description: Common Name for the X.509 certificate request:
+ Please enter the Common Name for this host (such as
+ "gateway.example.org").
Template: strongswan/x509_email_address
Type: string
Default:
-_Description: Please enter the email address for the X509 certificate request:
- Please enter the email address of the person or organization who is
- responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the
- certificate request.
+_Description: Email address for the X.509 certificate request:
+ Please enter the email address of the person or organization
+ responsible for the X.509 certificate.
Template: strongswan/enable-oe
Type: boolean