summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYves-Alexis Perez <corsac@debian.org>2014-01-24 13:39:46 +0100
committerYves-Alexis Perez <corsac@debian.org>2014-01-24 13:39:46 +0100
commit2ef0a9620dc519a66f268571f0ce1cc03da87b7b (patch)
tree15826eef2c5acce81bed74fa3e6a10f68c480a7f /debian/po/es.po
parent0080830d0419f8ca8cbe6b20df89b81ed0e2228d (diff)
downloadvyos-strongswan-2ef0a9620dc519a66f268571f0ce1cc03da87b7b.tar.gz
vyos-strongswan-2ef0a9620dc519a66f268571f0ce1cc03da87b7b.zip
update line length on translations
Diffstat (limited to 'debian/po/es.po')
-rw-r--r--debian/po/es.po32
1 files changed, 12 insertions, 20 deletions
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po
index 7bd6f1cbc..2361c2368 100644
--- a/debian/po/es.po
+++ b/debian/po/es.po
@@ -64,9 +64,9 @@ msgstr ""
"útil. Para todas las instalaciones nuevas, así como para las antiguas que "
"ejecuten cualquiera de los modos predefinidos, se configurarán unos niveles "
"predeterminados válidos. Si está actualizando de una versión antigua y ha "
-"cambiado los parámetros de arranque de strongSwan, revise el archivo "
-"«NEWS.Debian» para leer las instrucciones sobre cómo modificar su "
-"configuración apropiadamente."
+"cambiado los parámetros de arranque de strongSwan, revise el archivo «NEWS."
+"Debian» para leer las instrucciones sobre cómo modificar su configuración "
+"apropiadamente."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -94,16 +94,12 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:4001
-#| msgid "Start strongSwan's IKEv1 daemon?"
msgid "Start strongSwan's charon daemon?"
msgstr "¿Desea iniciar el demonio charon de strongSwan?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:4001
-#| msgid ""
-#| "The charon daemon must be running to support version 2 of the Internet "
-#| "Key Exchange protocol."
msgid ""
"The charon daemon must be running to support the Internet Key Exchange "
"protocol."
@@ -174,8 +170,8 @@ msgid ""
"or to import an existing public and private key stored in PEM file(s) for "
"authenticating IPsec connections."
msgstr ""
-"Puede crear un certificado X.509 nuevo con una configuración definida por "
-"el usuario o importar una clave pública/privada almacenada en archivo/s PEM "
+"Puede crear un certificado X.509 nuevo con una configuración definida por el "
+"usuario o importar una clave pública/privada almacenada en archivo/s PEM "
"para autenticar las conexiones IPsec."
#. Type: select
@@ -214,9 +210,9 @@ msgstr ""
"almacenan en un único archivo). Opcionalmente, puede indicar el nombre de un "
"archivo donde se encuentran las clave/s pública/s de la Autoridad de "
"Certificación, pero este archivo no puede ser el mismo que los anteriores. "
-"Tenga en cuenta que el formato para los certificados X.509 tiene que "
-"ser PEM y que la clave privada no debe estar cifrada o el proceso de "
-"importación fallará."
+"Tenga en cuenta que el formato para los certificados X.509 tiene que ser PEM "
+"y que la clave privada no debe estar cifrada o el proceso de importación "
+"fallará."
#. Type: string
#. Description
@@ -322,8 +318,8 @@ msgstr ""
"firmado, puede utilizarlo inmediatamente para conectar a otras máquinas "
"IPsec que permitan la autenticación de conexiones IPsec con certificados "
"X.509. Sin embargo, si utiliza las funcionalidades PKI de strongSwan es "
-"necesario que todos los certificados estén firmados por una única "
-"Autoridad de Certificación para crear una ruta segura."
+"necesario que todos los certificados estén firmados por una única Autoridad "
+"de Certificación para crear una ruta segura."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -362,8 +358,8 @@ msgid ""
"certificate, but not here."
msgstr ""
"OpenSSL se negará a generar un certificado a menos que este campo sea un "
-"código de país ISO-3166 válido, además no se permite que este campo quede "
-"en blanco."
+"código de país ISO-3166 válido, además no se permite que este campo quede en "
+"blanco."
#. Type: string
#. Description
@@ -485,10 +481,6 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:19001
-#| msgid ""
-#| "You should only enable opportunistic encryption if you are sure you want "
-#| "it. It may break the Internet connection (default route) as the pluto "
-#| "daemon starts."
msgid ""
"You should only enable opportunistic encryption if you are sure you want it. "
"It may break the Internet connection (default route) as the daemon starts."