diff options
author | Rene Mayrhofer <rene@mayrhofer.eu.org> | 2009-03-12 21:36:02 +0000 |
---|---|---|
committer | Rene Mayrhofer <rene@mayrhofer.eu.org> | 2009-03-12 21:36:02 +0000 |
commit | 62b655e95ba139b21f9c9ea38c401692039c923e (patch) | |
tree | 885bb5d7cef255ef29168ebce78c4a1782ec9308 /debian/po/nl.po | |
parent | c92262e39fbb14ed96ca12dd231c226ab19d67dd (diff) | |
download | vyos-strongswan-62b655e95ba139b21f9c9ea38c401692039c923e.tar.gz vyos-strongswan-62b655e95ba139b21f9c9ea38c401692039c923e.zip |
- Started package building, changed .po files.
- Depend on libnm-glib-vpn-dev for building NM plugin.
Diffstat (limited to 'debian/po/nl.po')
-rw-r--r-- | debian/po/nl.po | 311 |
1 files changed, 187 insertions, 124 deletions
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po index 557a07cd7..9d08b6381 100644 --- a/debian/po/nl.po +++ b/debian/po/nl.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: strongswan_2.7.3+dfsg-1_nl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: rmayr@debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-05 01:24+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: strongswan@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-12 19:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-28 19:50+0200\n" "Last-Translator: Kurt De Bree <kdebree@telenet.be>\n" "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" @@ -163,14 +163,24 @@ msgstr "Wilt u een publiek/privaat RSA-sleutelpaar aanmaken voor deze host?" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan.templates:5001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This installer can automatically create a RSA public/private keypair for " +#| "this host. This keypair can be used to authenticate IPSec connections to " +#| "other hosts and is the preferred way for building up secure IPSec " +#| "connections. The other possibility would be to use shared secrets " +#| "(passwords that are the same on both sides of the tunnel) for " +#| "authenticating an connection, but for a larger number of connections RSA " +#| "authentication is easier to administer and more secure." msgid "" -"This installer can automatically create a RSA public/private keypair for " -"this host. This keypair can be used to authenticate IPSec connections to " -"other hosts and is the preferred way for building up secure IPSec " -"connections. The other possibility would be to use shared secrets (passwords " -"that are the same on both sides of the tunnel) for authenticating an " -"connection, but for a larger number of connections RSA authentication is " -"easier to administer and more secure." +"This installer can automatically create a RSA public/private keypair with an " +"X.509 certificate for this host. This can be used to authenticate IPSec " +"connections to other hosts and is the preferred way for building up secure " +"IPSec connections. The other possibility would be to use pre-shared secrets " +"(PSKs, passwords that are the same on both sides of the tunnel) for " +"authenticating an connection, but for a larger number of connections RSA " +"authentication is easier to administer and more secure. Note that having a " +"keypair allows to use both X.509 and PSK authentication for IPsec tunnels." msgstr "" "Deze installatie kan automatisch een publiek/privaat RSA-sleutelpaar " "aanmaken voor deze host. Dit sleutelpaar kan worden gebruikt om IPSec-" @@ -184,84 +194,41 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan.templates:5001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you do not want to create a new public/private keypair, you can choose " +#| "to use an existing one." msgid "" "If you do not want to create a new public/private keypair, you can choose to " -"use an existing one." +"use an existing one in the next step." msgstr "" "Indien u geen nieuw publiek/privaat sleutelpaar wenst aan te maken, kunt u " "een bestaand sleutelpaar kiezen." -#. Type: select -#. Choices -#: ../strongswan.templates:6001 -msgid "x509, plain" -msgstr "x509, gewoon" - -#. Type: select -#. Description -#: ../strongswan.templates:6002 -msgid "The type of RSA keypair to create:" -msgstr "Aan te maken type RSA-sleutelpaar:" - -#. Type: select -#. Description -#: ../strongswan.templates:6002 -msgid "" -"It is possible to create a plain RSA public/private keypair for use with " -"strongSwan or to create a X509 certificate file which contains the RSA " -"public key and additionally stores the corresponding private key." -msgstr "" -"Het is mogelijk om een gewoon publiek/privaat RSA-sleutelpaar aan te maken " -"om te gebruiken met strongSwan of om een X509-certificaatbestand aan te " -"maken die de publieke RSA-sleutel bevat en de corresponderende private " -"sleutel te bewaren." - -#. Type: select -#. Description -#: ../strongswan.templates:6002 -msgid "" -"If you only want to build up IPSec connections to hosts also running " -"strongSwan, it might be a bit easier using plain RSA keypairs. But if you " -"want to connect to other IPSec implementations, you will need a X509 " -"certificate. It is also possible to create a X509 certificate here and " -"extract the RSA public key in plain format if the other side runs strongSwan " -"without X509 certificate support." -msgstr "" -"Als u enkel IPSec-verbindingen wilt opzetten naar hosts die ook strongSwan " -"draaien, dan is het misschien een beetje gemakkelijker om gewone RSA-" -"sleutelparen te gebruiken. Maar als u verbindingen wilt leggen met andere " -"IPSec-implementaties, dan zult u een X509-certificaat nodig hebben. Het is " -"ook mogelijk om hier een X509-certificaat aan te maken en de publieke RSA-" -"sleutel te extraheren in een gewoon formaat als de andere kant strongSwan " -"draait zonder X509-certificaatondersteuning." - -#. Type: select -#. Description -#: ../strongswan.templates:6002 -msgid "" -"Therefore a X509 certificate is recommended since it is more flexible and " -"this installer should be able to hide the complex creation of the X509 " -"certificate and its use in strongSwan anyway." -msgstr "" -"Daarom wordt een X509-certificaat aanbevolen omdat het flexibeler is en deze " -"installatie moet de complexe creatie van een X509-certificaat kunnen " -"verbergen en het toch in strongSwan kunnen gebruiken." - #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan.templates:7001 -msgid "Do you have an existing X509 certificate file for strongSwan?" +#: ../strongswan.templates:6001 +#, fuzzy +#| msgid "Do you have an existing X509 certificate file for strongSwan?" +msgid "Do you have an existing X.509 certificate file for strongSwan?" msgstr "" "Hebt u een bestaand X509-certificaatbestand dat u voor strongSwan wilt " "gebruiken?" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan.templates:7001 +#: ../strongswan.templates:6001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This installer can automatically extract the needed information from an " +#| "existing X509 certificate with a matching RSA private key. Both parts can " +#| "be in one file, if it is in PEM format. If you have such an existing " +#| "certificate and key file and want to use it for authenticating IPSec " +#| "connections, then please answer yes." msgid "" "This installer can automatically extract the needed information from an " -"existing X509 certificate with a matching RSA private key. Both parts can be " -"in one file, if it is in PEM format. If you have such an existing " +"existing X.509 certificate with a matching RSA private key. Both parts can " +"be in one file, if it is in PEM format. If you have such an existing " "certificate and key file and want to use it for authenticating IPSec " "connections, then please answer yes." msgstr "" @@ -273,19 +240,21 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates:8001 -msgid "File name of your X509 certificate in PEM format:" +#: ../strongswan.templates:7001 +#, fuzzy +#| msgid "File name of your X509 certificate in PEM format:" +msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:" msgstr "Bestandsnaam van uw X509-certificaat in PEM-formaat:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates:8001 +#: ../strongswan.templates:7001 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please enter the full location of the file containing your X509 " #| "certificate in PEM format." msgid "" -"Please enter the full location of the file containing your X509 certificate " +"Please enter the full location of the file containing your X.509 certificate " "in PEM format." msgstr "" "Geef de volledige locatie van het bestand dat uw X509-certificaat in PEM-" @@ -293,17 +262,24 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates:9001 -msgid "File name of your X509 private key in PEM format:" +#: ../strongswan.templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "File name of your X509 private key in PEM format:" +msgid "File name of your X.509 private key in PEM format:" msgstr "Bestandsnaam van uw private X509-sleutel in PEM-formaat:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates:9001 +#: ../strongswan.templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the full location of the file containing the private RSA key " +#| "matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file " +#| "that contains the X509 certificate." msgid "" "Please enter the full location of the file containing the private RSA key " -"matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file that " -"contains the X509 certificate." +"matching your X.509 certificate in PEM format. This can be the same file " +"that contains the X.509 certificate." msgstr "" "Geef de volledige locatie van het bestand dat uw private RSA-sleutel bevat " "die behoort bij uw X509-certificaat in PEM-formaat. Dit kan hetzelfde " @@ -311,13 +287,13 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates:10001 +#: ../strongswan.templates:9001 msgid "The length of the created RSA key (in bits):" msgstr "Lengte van de aangemaakte RSA-sleutel (in bits):" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates:10001 +#: ../strongswan.templates:9001 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please enter the length of the created RSA key. it should not be less " @@ -337,20 +313,32 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan.templates:11001 -msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?" +#: ../strongswan.templates:10001 +#, fuzzy +#| msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?" +msgid "Do you want to create a self-signed X.509 certificate?" msgstr "Wilt u een door uzelf getekend X509-certificaat aanmaken?" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan.templates:11001 +#: ../strongswan.templates:10001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This installer can only create self-signed X509 certificates " +#| "automatically, because otherwise a certificate authority is needed to " +#| "sign the certificate request. If you want to create a self-signed " +#| "certificate, you can use it immediately to connect to other IPSec hosts " +#| "that support X509 certificate for authentication of IPSec connections. " +#| "However, if you want to use the new PKI features of strongSwan >= 1.91, " +#| "you will need to have all X509 certificates signed by a single " +#| "certificate authority to create a trust path." msgid "" -"This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, " +"This installer can only create self-signed X.509 certificates automatically, " "because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate " "request. If you want to create a self-signed certificate, you can use it " -"immediately to connect to other IPSec hosts that support X509 certificate " +"immediately to connect to other IPSec hosts that support X.509 certificate " "for authentication of IPSec connections. However, if you want to use the new " -"PKI features of strongSwan >= 1.91, you will need to have all X509 " +"PKI features of strongSwan >= 1.91, you will need to have all X.509 " "certificates signed by a single certificate authority to create a trust path." msgstr "" "Deze installatie kan enkel een door uzelf getekend X509-certificaat " @@ -364,7 +352,7 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan.templates:11001 +#: ../strongswan.templates:10001 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you do not want to create a self-signed certificate, then this " @@ -384,13 +372,15 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates:12001 -msgid "Country code for the X509 certificate request:" +#: ../strongswan.templates:11001 +#, fuzzy +#| msgid "Country code for the X509 certificate request:" +msgid "Country code for the X.509 certificate request:" msgstr "Landcode van de X509-certificaataanvraag:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates:12001 +#: ../strongswan.templates:11001 msgid "" "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be " "placed in the certificate request." @@ -400,7 +390,7 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates:12001 +#: ../strongswan.templates:11001 msgid "" "You really need to enter a valid country code here, because openssl will " "refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for " @@ -412,19 +402,21 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates:12001 +#: ../strongswan.templates:11001 msgid "Example: AT" msgstr "Voorbeeld: BE" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates:13001 -msgid "State or province name for the X509 certificate request:" +#: ../strongswan.templates:12001 +#, fuzzy +#| msgid "State or province name for the X509 certificate request:" +msgid "State or province name for the X.509 certificate request:" msgstr "Staat of provincie voor de X509-certificaataanvraag:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates:13001 +#: ../strongswan.templates:12001 msgid "" "Please enter the full name of the state or province you live in. This name " "will be placed in the certificate request." @@ -434,19 +426,21 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates:13001 +#: ../strongswan.templates:12001 msgid "Example: Upper Austria" msgstr "Voorbeeld: Limburg" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates:14001 -msgid "Locality name for the X509 certificate request:" +#: ../strongswan.templates:13001 +#, fuzzy +#| msgid "Locality name for the X509 certificate request:" +msgid "Locality name for the X.509 certificate request:" msgstr "Plaatsnaam voor de X509-certificaataanvraag:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates:14001 +#: ../strongswan.templates:13001 msgid "" "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " "placed in the certificate request." @@ -456,21 +450,28 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates:14001 +#: ../strongswan.templates:13001 msgid "Example: Vienna" msgstr "Voorbeeld: Genk" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates:15001 -msgid "Organization name for the X509 certificate request:" +#: ../strongswan.templates:14001 +#, fuzzy +#| msgid "Organization name for the X509 certificate request:" +msgid "Organization name for the X.509 certificate request:" msgstr "Naam van de organisatie voor de X509-certificaataanvraag:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates:15001 +#: ../strongswan.templates:14001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " +#| "should be created for. This name will be placed in the certificate " +#| "request." msgid "" -"Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " +"Please enter the organization (e.g. company) that the X.509 certificate " "should be created for. This name will be placed in the certificate request." msgstr "" "Geef de organisatie (v.b. bedrijf) waarvoor het X509-certificaat wordt " @@ -478,21 +479,28 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates:15001 +#: ../strongswan.templates:14001 msgid "Example: Debian" msgstr "Voorbeeld: Debian" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates:16001 -msgid "Organizational unit for the X509 certificate request:" +#: ../strongswan.templates:15001 +#, fuzzy +#| msgid "Organizational unit for the X509 certificate request:" +msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" msgstr "Organisatie-eenheid voor de X509-certificaataanvraag:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates:16001 +#: ../strongswan.templates:15001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 " +#| "certificate should be created for. This name will be placed in the " +#| "certificate request." msgid "" -"Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 " +"Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X.509 " "certificate should be created for. This name will be placed in the " "certificate request." msgstr "" @@ -501,22 +509,29 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates:16001 +#: ../strongswan.templates:15001 msgid "Example: security group" msgstr "Voorbeeld: dienst veiligheid" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates:17001 -msgid "Common name for the X509 certificate request:" +#: ../strongswan.templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "Common name for the X509 certificate request:" +msgid "Common name for the X.509 certificate request:" msgstr "Naam voor de X509-certificaataanvraag:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates:17001 +#: ../strongswan.templates:16001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for " +#| "which the X509 certificate should be created for. This name will be " +#| "placed in the certificate request." msgid "" "Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for which " -"the X509 certificate should be created for. This name will be placed in the " +"the X.509 certificate should be created for. This name will be placed in the " "certificate request." msgstr "" "Geef de naam (v.b. computernaam van deze machine) waarvoor het X509-" @@ -525,22 +540,29 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates:17001 +#: ../strongswan.templates:16001 msgid "Example: gateway.debian.org" msgstr "Voorbeeld: gateway.debian.org" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates:18001 -msgid "Email address for the X509 certificate request:" +#: ../strongswan.templates:17001 +#, fuzzy +#| msgid "Email address for the X509 certificate request:" +msgid "Email address for the X.509 certificate request:" msgstr "E-mailadres voor de X509-certificaataanvraag:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates:18001 +#: ../strongswan.templates:17001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the email address of the person or organization who is " +#| "responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the " +#| "certificate request." msgid "" "Please enter the email address of the person or organization who is " -"responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the " +"responsible for the X.509 certificate. This address will be placed in the " "certificate request." msgstr "" "Geef het e-mailadres van de persoon of organisatie die verantwoordelijk is " @@ -549,13 +571,13 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan.templates:19001 +#: ../strongswan.templates:18001 msgid "Do you wish to enable opportunistic encryption in strongSwan?" msgstr "Wilt u opportunistische encryptie aanschakelen in strongSwan?" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan.templates:19001 +#: ../strongswan.templates:18001 msgid "" "strongSwan comes with support for opportunistic encryption (OE), which " "stores IPSec authentication information (i.e. RSA public keys) in " @@ -576,10 +598,51 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan.templates:19001 +#: ../strongswan.templates:18001 msgid "" "Please choose whether you want to enable support for OE. If unsure, do not " "enable it." msgstr "" "Kiest of u OE-ondersteuning wilt aanschakelen. Indien onzeker, schakel het " "dan niet aan." + +#~ msgid "x509, plain" +#~ msgstr "x509, gewoon" + +#~ msgid "The type of RSA keypair to create:" +#~ msgstr "Aan te maken type RSA-sleutelpaar:" + +#~ msgid "" +#~ "It is possible to create a plain RSA public/private keypair for use with " +#~ "strongSwan or to create a X509 certificate file which contains the RSA " +#~ "public key and additionally stores the corresponding private key." +#~ msgstr "" +#~ "Het is mogelijk om een gewoon publiek/privaat RSA-sleutelpaar aan te " +#~ "maken om te gebruiken met strongSwan of om een X509-certificaatbestand " +#~ "aan te maken die de publieke RSA-sleutel bevat en de corresponderende " +#~ "private sleutel te bewaren." + +#~ msgid "" +#~ "If you only want to build up IPSec connections to hosts also running " +#~ "strongSwan, it might be a bit easier using plain RSA keypairs. But if you " +#~ "want to connect to other IPSec implementations, you will need a X509 " +#~ "certificate. It is also possible to create a X509 certificate here and " +#~ "extract the RSA public key in plain format if the other side runs " +#~ "strongSwan without X509 certificate support." +#~ msgstr "" +#~ "Als u enkel IPSec-verbindingen wilt opzetten naar hosts die ook " +#~ "strongSwan draaien, dan is het misschien een beetje gemakkelijker om " +#~ "gewone RSA-sleutelparen te gebruiken. Maar als u verbindingen wilt leggen " +#~ "met andere IPSec-implementaties, dan zult u een X509-certificaat nodig " +#~ "hebben. Het is ook mogelijk om hier een X509-certificaat aan te maken en " +#~ "de publieke RSA-sleutel te extraheren in een gewoon formaat als de andere " +#~ "kant strongSwan draait zonder X509-certificaatondersteuning." + +#~ msgid "" +#~ "Therefore a X509 certificate is recommended since it is more flexible and " +#~ "this installer should be able to hide the complex creation of the X509 " +#~ "certificate and its use in strongSwan anyway." +#~ msgstr "" +#~ "Daarom wordt een X509-certificaat aanbevolen omdat het flexibeler is en " +#~ "deze installatie moet de complexe creatie van een X509-certificaat kunnen " +#~ "verbergen en het toch in strongSwan kunnen gebruiken." |