diff options
author | Rene Mayrhofer <rene@mayrhofer.eu.org> | 2006-07-09 12:57:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Rene Mayrhofer <rene@mayrhofer.eu.org> | 2006-07-09 12:57:17 +0000 |
commit | 6e18265ed613bb9c44a1aaea1fcd75fa40226c6d (patch) | |
tree | 35447dc2f6657e23a00dccd371f07b4010fe9371 /debian/po/pt_BR.po | |
parent | 331393c364f3b470e3fc20aff101826a8c8a4297 (diff) | |
download | vyos-strongswan-6e18265ed613bb9c44a1aaea1fcd75fa40226c6d.tar.gz vyos-strongswan-6e18265ed613bb9c44a1aaea1fcd75fa40226c6d.zip |
- Update the debconf translations with debconf-updatepo.
Diffstat (limited to 'debian/po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | debian/po/pt_BR.po | 177 |
1 files changed, 100 insertions, 77 deletions
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po index ca7547da4..ffc0fc01b 100644 --- a/debian/po/pt_BR.po +++ b/debian/po/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openswan\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 06:09+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: rmayr@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-09 13:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-24 21:53-0200\n" "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n" "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" @@ -25,23 +25,25 @@ msgstr "" #. Type: select #. Choices -#: ../openswan.templates.master:3 +#: ../strongswan.templates.master:3 msgid "earliest, \"after NFS\", \"after PCMCIA\"" msgstr "o quando antes, \"depois do NFS\", \"depois do PCMCIA\"" #. Type: select #. Description -#: ../openswan.templates.master:5 -msgid "At which level do you wish to start Openswan ?" +#: ../strongswan.templates.master:5 +#, fuzzy +msgid "At which level do you wish to start strongSwan ?" msgstr "Em que nível você deseja iniciar o Openswan ?" #. Type: select #. Description -#: ../openswan.templates.master:5 +#: ../strongswan.templates.master:5 +#, fuzzy msgid "" "With the current Debian startup levels (nearly everything starting in level " -"20), it is impossible for Openswan to always start at the correct time. " -"There are three possibilities when Openswan can start: before or after the " +"20), it is impossible for strongSwan to always start at the correct time. " +"There are three possibilities when strongSwan can start: before or after the " "NFS services and after the PCMCIA services. The correct answer depends on " "your specific setup." msgstr "" @@ -53,11 +55,12 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description -#: ../openswan.templates.master:5 +#: ../strongswan.templates.master:5 +#, fuzzy msgid "" "If you do not have your /usr tree mounted via NFS (either you only mount " "other, less vital trees via NFS or don't use NFS mounted trees at all) and " -"don't use a PCMCIA network card, then it's best to start Openswan at the " +"don't use a PCMCIA network card, then it's best to start strongSwan at the " "earliest possible time, thus allowing the NFS mounts to be secured by IPSec. " "In this case (or if you don't understand or care about this issue), answer " "\"earliest\" to this question (the default)." @@ -72,10 +75,11 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description -#: ../openswan.templates.master:5 +#: ../strongswan.templates.master:5 +#, fuzzy msgid "" "If you have your /usr tree mounted via NFS and don't use a PCMCIA network " -"card, then you will need to start Openswan after NFS so that all necessary " +"card, then you will need to start strongSwan after NFS so that all necessary " "files are available. In this case, answer \"after NFS\" to this question. " "Please note that the NFS mount of /usr can not be secured by IPSec in this " "case." @@ -88,7 +92,7 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description -#: ../openswan.templates.master:5 +#: ../strongswan.templates.master:5 msgid "" "If you use a PCMCIA network card for your IPSec connections, then you only " "have to choose to start it after the PCMCIA services. Answer \"after PCMCIA" @@ -103,15 +107,17 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../openswan.templates.master:33 -msgid "Do you wish to restart Openswan?" +#: ../strongswan.templates.master:33 +#, fuzzy +msgid "Do you wish to restart strongSwan?" msgstr "Você deseja reiniciar o Openswan ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../openswan.templates.master:33 +#: ../strongswan.templates.master:33 +#, fuzzy msgid "" -"Restarting Openswan is a good idea, since if there is a security fix, it " +"Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, it " "will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the daemon " "to restart, so this is generally a good idea. However this might take down " "existing connections and then bring them back up." @@ -124,14 +130,14 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../openswan.templates.master:42 +#: ../strongswan.templates.master:42 msgid "Do you want to create a RSA public/private keypair for this host ?" msgstr "" "Você deseja criar um par de chaves RSA pública/privada para este host ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../openswan.templates.master:42 +#: ../strongswan.templates.master:42 msgid "" "This installer can automatically create a RSA public/private keypair for " "this host. This keypair can be used to authenticate IPSec connections to " @@ -149,25 +155,36 @@ msgstr "" "autenticar uma conexão, mas para um grande número de conexões RSA a " "autenticação é mais fácil de administrar e mais segura." +#. Type: boolean +#. Description +#: ../strongswan.templates.master:42 +#, fuzzy +msgid "" +"If you do not want to create a new public/private keypair, you can choose to " +"use an existing one." +msgstr "" +"Você deseja criar um par de chaves RSA pública/privada para este host ?" + #. Type: select #. Choices -#: ../openswan.templates.master:53 +#: ../strongswan.templates.master:56 msgid "x509, plain" msgstr "x509, pura" #. Type: select #. Description -#: ../openswan.templates.master:55 +#: ../strongswan.templates.master:58 msgid "Which type of RSA keypair do you want to create ?" msgstr "Qual tipo de par de chaves RSA você deseja criar ?" #. Type: select #. Description -#: ../openswan.templates.master:55 +#: ../strongswan.templates.master:58 +#, fuzzy msgid "" "It is possible to create a plain RSA public/private keypair for use with " -"Openswan or to create a X509 certificate file which contains the RSA public " -"key and additionally stores the corresponding private key." +"strongSwan or to create a X509 certificate file which contains the RSA " +"public key and additionally stores the corresponding private key." msgstr "" "É possível criar um par de chaves RSA pública/privada pura (plain) para uso " "com o Openswan ou para criar um arquivo de certificado X509 que irá conter a " @@ -175,14 +192,15 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description -#: ../openswan.templates.master:55 +#: ../strongswan.templates.master:58 +#, fuzzy msgid "" "If you only want to build up IPSec connections to hosts also running " -"Openswan, it might be a bit easier using plain RSA keypairs. But if you want " -"to connect to other IPSec implementations, you will need a X509 certificate. " -"It is also possible to create a X509 certificate here and extract the RSA " -"public key in plain format if the other side runs Openswan without X509 " -"certificate support." +"strongSwan, it might be a bit easier using plain RSA keypairs. But if you " +"want to connect to other IPSec implementations, you will need a X509 " +"certificate. It is also possible to create a X509 certificate here and " +"extract the RSA public key in plain format if the other side runs strongSwan " +"without X509 certificate support." msgstr "" "Caso você queira somente construir conexões IPsec para hosts e também " "executar o Openswan, pode ser um pouco mais fácil usar pares de chaves RSA " @@ -193,11 +211,12 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description -#: ../openswan.templates.master:55 +#: ../strongswan.templates.master:58 +#, fuzzy msgid "" "Therefore a X509 certificate is recommended since it is more flexible and " "this installer should be able to hide the complex creation of the X509 " -"certificate and its use in Openswan anyway." +"certificate and its use in strongSwan anyway." msgstr "" "Um certificado X509 é recomendado, uma vez que o mesmo é mais flexível e " "este instalador é capaz de simplificar a complexa criação do certificado " @@ -205,17 +224,18 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../openswan.templates.master:74 +#: ../strongswan.templates.master:77 +#, fuzzy msgid "" "Do you have an existing X509 certificate file that you want to use for " -"Openswan ?" +"strongSwan ?" msgstr "" "Você possui um arquivo de certificado X509 existente que você gostaria de " "usar com o Openswan ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../openswan.templates.master:74 +#: ../strongswan.templates.master:77 msgid "" "This installer can automatically extract the needed information from an " "existing X509 certificate with a matching RSA private key. Both parts can be " @@ -231,14 +251,14 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../openswan.templates.master:83 +#: ../strongswan.templates.master:86 msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format." msgstr "" "Por favor, informe a localização de seu certificado X509 no formato PEM." #. Type: string #. Description -#: ../openswan.templates.master:83 +#: ../strongswan.templates.master:86 msgid "" "Please enter the location of the file containing your X509 certificate in " "PEM format." @@ -248,14 +268,14 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../openswan.templates.master:89 +#: ../strongswan.templates.master:92 msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format." msgstr "" "Por favor, informe a localização de sua chave privada X509 no formato PEM." #. Type: string #. Description -#: ../openswan.templates.master:89 +#: ../strongswan.templates.master:92 msgid "" "Please enter the location of the file containing the private RSA key " "matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file that " @@ -267,13 +287,13 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../openswan.templates.master:97 +#: ../strongswan.templates.master:100 msgid "Which length should the created RSA key have ?" msgstr "Qual deve ser o tamanho da chave RSA criada ?" #. Type: string #. Description -#: ../openswan.templates.master:97 +#: ../strongswan.templates.master:100 msgid "" "Please enter the length of the created RSA key. it should not be less than " "1024 bits because this should be considered unsecure and you will probably " @@ -288,20 +308,21 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../openswan.templates.master:106 +#: ../strongswan.templates.master:109 msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate ?" msgstr "Deseja criar um certificado X509 auto-assinado ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../openswan.templates.master:106 +#: ../strongswan.templates.master:109 +#, fuzzy msgid "" "This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, " "because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate " "request. If you want to create a self-signed certificate, you can use it " "immediately to connect to other IPSec hosts that support X509 certificate " "for authentication of IPSec connections. However, if you want to use the new " -"PKI features of Openswan >= 1.91, you will need to have all X509 " +"PKI features of strongSwan >= 1.91, you will need to have all X509 " "certificates signed by a single certificate authority to create a trust path." msgstr "" "Este instalador pode criar automaticamente somente certificados X509 auto-" @@ -315,7 +336,7 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../openswan.templates.master:106 +#: ../strongswan.templates.master:109 msgid "" "If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer " "will only create the RSA private key and the certificate request and you " @@ -328,14 +349,14 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../openswan.templates.master:124 +#: ../strongswan.templates.master:127 msgid "Please enter the country code for the X509 certificate request." msgstr "" "Por favor, informe o código de país para a requisição de certificado X509." #. Type: string #. Description -#: ../openswan.templates.master:124 +#: ../strongswan.templates.master:127 msgid "" "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be " "placed in the certificate request." @@ -345,7 +366,7 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../openswan.templates.master:124 +#: ../strongswan.templates.master:127 msgid "" "You really need to enter a valid country code here, because openssl will " "refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for " @@ -358,13 +379,13 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../openswan.templates.master:124 +#: ../strongswan.templates.master:127 msgid "Example: AT" msgstr "Exemplo: BR" #. Type: string #. Description -#: ../openswan.templates.master:137 +#: ../strongswan.templates.master:140 msgid "" "Please enter the state or province name for the X509 certificate request." msgstr "" @@ -373,7 +394,7 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../openswan.templates.master:137 +#: ../strongswan.templates.master:140 msgid "" "Please enter the full name of the state or province you live in. This name " "will be placed in the certificate request." @@ -383,13 +404,13 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../openswan.templates.master:137 +#: ../strongswan.templates.master:140 msgid "Example: Upper Austria" msgstr "Exemplo : Sao Paulo" #. Type: string #. Description -#: ../openswan.templates.master:146 +#: ../strongswan.templates.master:149 msgid "Please enter the locality name for the X509 certificate request." msgstr "" "Por favor, informe o nome da localidade para a requisição de certificado " @@ -397,7 +418,7 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../openswan.templates.master:146 +#: ../strongswan.templates.master:149 msgid "" "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " "placed in the certificate request." @@ -407,13 +428,13 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../openswan.templates.master:146 +#: ../strongswan.templates.master:149 msgid "Example: Vienna" msgstr "Exemplo : Sao Paulo" #. Type: string #. Description -#: ../openswan.templates.master:155 +#: ../strongswan.templates.master:158 msgid "Please enter the organization name for the X509 certificate request." msgstr "" "Por favor, informe o nome da organização para a requisição de certificado " @@ -421,7 +442,7 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../openswan.templates.master:155 +#: ../strongswan.templates.master:158 msgid "" "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " "should be created for. This name will be placed in the certificate request." @@ -432,13 +453,13 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../openswan.templates.master:155 +#: ../strongswan.templates.master:158 msgid "Example: Debian" msgstr "Exemplo : Debian" #. Type: string #. Description -#: ../openswan.templates.master:165 +#: ../strongswan.templates.master:168 msgid "Please enter the organizational unit for the X509 certificate request." msgstr "" "Por favor, informe a unidade organizacional para a requisição de certificado " @@ -446,7 +467,7 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../openswan.templates.master:165 +#: ../strongswan.templates.master:168 msgid "" "Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 " "certificate should be created for. This name will be placed in the " @@ -458,19 +479,19 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../openswan.templates.master:165 +#: ../strongswan.templates.master:168 msgid "Example: security group" msgstr "Exemplo : Grupo de Segurança" #. Type: string #. Description -#: ../openswan.templates.master:175 +#: ../strongswan.templates.master:178 msgid "Please enter the common name for the X509 certificate request." msgstr "Por favor, informe o nome comum para a requisição de certificado X509." #. Type: string #. Description -#: ../openswan.templates.master:175 +#: ../strongswan.templates.master:178 msgid "" "Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for which " "the X509 certificate should be created for. This name will be placed in the " @@ -482,13 +503,13 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../openswan.templates.master:175 +#: ../strongswan.templates.master:178 msgid "Example: gateway.debian.org" msgstr "Exemplo : gateway.debian.org" #. Type: string #. Description -#: ../openswan.templates.master:185 +#: ../strongswan.templates.master:188 msgid "Please enter the email address for the X509 certificate request." msgstr "" "Por favor, informe o endereço de e-mail para a requisição de certificado " @@ -496,7 +517,7 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../openswan.templates.master:185 +#: ../strongswan.templates.master:188 msgid "" "Please enter the email address of the person or organization who is " "responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the " @@ -508,21 +529,23 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../openswan.templates.master:193 -msgid "Do you wish to enable opportunistic encryption in Openswan?" +#: ../strongswan.templates.master:196 +#, fuzzy +msgid "Do you wish to enable opportunistic encryption in strongSwan?" msgstr "Você deseja habilitar a encriptação oportunística no Openswan ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../openswan.templates.master:193 +#: ../strongswan.templates.master:196 +#, fuzzy msgid "" -"Openswan comes with support for opportunistic encryption (OE), which stores " -"IPSec authentication information (i.e. RSA public keys) in (preferably " -"secure) DNS records. Until this is widely deployed, activating it will cause " -"a significant slow-down for every new, outgoing connection. Since version " -"2.0, Openswan upstream comes with OE enabled by default and is thus likely " -"to break your existing connection to the Internet (i.e. your default route) " -"as soon as pluto (the Openswan keying daemon) is started." +"strongSwan comes with support for opportunistic encryption (OE), which " +"stores IPSec authentication information (i.e. RSA public keys) in " +"(preferably secure) DNS records. Until this is widely deployed, activating " +"it will cause a significant slow-down for every new, outgoing connection. " +"Since version 2.0, strongSwan upstream comes with OE enabled by default and " +"is thus likely to break your existing connection to the Internet (i.e. your " +"default route) as soon as pluto (the strongSwan keying daemon) is started." msgstr "" "O Openswan suporta encriptação oportunística (OE), a qual armazena " "informações de autenticação IPSec (por exemplo, chaves públicas RSA) em " @@ -537,7 +560,7 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../openswan.templates.master:193 +#: ../strongswan.templates.master:196 msgid "" "Please choose whether you want to enable support for OE. If unsure, do not " "enable it." |