summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRene Mayrhofer <rene@mayrhofer.eu.org>2006-07-09 12:57:17 +0000
committerRene Mayrhofer <rene@mayrhofer.eu.org>2006-07-09 12:57:17 +0000
commit6e18265ed613bb9c44a1aaea1fcd75fa40226c6d (patch)
tree35447dc2f6657e23a00dccd371f07b4010fe9371 /debian/po/pt_BR.po
parent331393c364f3b470e3fc20aff101826a8c8a4297 (diff)
downloadvyos-strongswan-6e18265ed613bb9c44a1aaea1fcd75fa40226c6d.tar.gz
vyos-strongswan-6e18265ed613bb9c44a1aaea1fcd75fa40226c6d.zip
- Update the debconf translations with debconf-updatepo.
Diffstat (limited to 'debian/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--debian/po/pt_BR.po177
1 files changed, 100 insertions, 77 deletions
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
index ca7547da4..ffc0fc01b 100644
--- a/debian/po/pt_BR.po
+++ b/debian/po/pt_BR.po
@@ -14,8 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openswan\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-16 06:09+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: rmayr@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-09 13:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-24 21:53-0200\n"
"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@@ -25,23 +25,25 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../openswan.templates.master:3
+#: ../strongswan.templates.master:3
msgid "earliest, \"after NFS\", \"after PCMCIA\""
msgstr "o quando antes, \"depois do NFS\", \"depois do PCMCIA\""
#. Type: select
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:5
-msgid "At which level do you wish to start Openswan ?"
+#: ../strongswan.templates.master:5
+#, fuzzy
+msgid "At which level do you wish to start strongSwan ?"
msgstr "Em que nível você deseja iniciar o Openswan ?"
#. Type: select
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:5
+#: ../strongswan.templates.master:5
+#, fuzzy
msgid ""
"With the current Debian startup levels (nearly everything starting in level "
-"20), it is impossible for Openswan to always start at the correct time. "
-"There are three possibilities when Openswan can start: before or after the "
+"20), it is impossible for strongSwan to always start at the correct time. "
+"There are three possibilities when strongSwan can start: before or after the "
"NFS services and after the PCMCIA services. The correct answer depends on "
"your specific setup."
msgstr ""
@@ -53,11 +55,12 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:5
+#: ../strongswan.templates.master:5
+#, fuzzy
msgid ""
"If you do not have your /usr tree mounted via NFS (either you only mount "
"other, less vital trees via NFS or don't use NFS mounted trees at all) and "
-"don't use a PCMCIA network card, then it's best to start Openswan at the "
+"don't use a PCMCIA network card, then it's best to start strongSwan at the "
"earliest possible time, thus allowing the NFS mounts to be secured by IPSec. "
"In this case (or if you don't understand or care about this issue), answer "
"\"earliest\" to this question (the default)."
@@ -72,10 +75,11 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:5
+#: ../strongswan.templates.master:5
+#, fuzzy
msgid ""
"If you have your /usr tree mounted via NFS and don't use a PCMCIA network "
-"card, then you will need to start Openswan after NFS so that all necessary "
+"card, then you will need to start strongSwan after NFS so that all necessary "
"files are available. In this case, answer \"after NFS\" to this question. "
"Please note that the NFS mount of /usr can not be secured by IPSec in this "
"case."
@@ -88,7 +92,7 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:5
+#: ../strongswan.templates.master:5
msgid ""
"If you use a PCMCIA network card for your IPSec connections, then you only "
"have to choose to start it after the PCMCIA services. Answer \"after PCMCIA"
@@ -103,15 +107,17 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:33
-msgid "Do you wish to restart Openswan?"
+#: ../strongswan.templates.master:33
+#, fuzzy
+msgid "Do you wish to restart strongSwan?"
msgstr "Você deseja reiniciar o Openswan ?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:33
+#: ../strongswan.templates.master:33
+#, fuzzy
msgid ""
-"Restarting Openswan is a good idea, since if there is a security fix, it "
+"Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, it "
"will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the daemon "
"to restart, so this is generally a good idea. However this might take down "
"existing connections and then bring them back up."
@@ -124,14 +130,14 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:42
+#: ../strongswan.templates.master:42
msgid "Do you want to create a RSA public/private keypair for this host ?"
msgstr ""
"Você deseja criar um par de chaves RSA pública/privada para este host ?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:42
+#: ../strongswan.templates.master:42
msgid ""
"This installer can automatically create a RSA public/private keypair for "
"this host. This keypair can be used to authenticate IPSec connections to "
@@ -149,25 +155,36 @@ msgstr ""
"autenticar uma conexão, mas para um grande número de conexões RSA a "
"autenticação é mais fácil de administrar e mais segura."
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../strongswan.templates.master:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you do not want to create a new public/private keypair, you can choose to "
+"use an existing one."
+msgstr ""
+"Você deseja criar um par de chaves RSA pública/privada para este host ?"
+
#. Type: select
#. Choices
-#: ../openswan.templates.master:53
+#: ../strongswan.templates.master:56
msgid "x509, plain"
msgstr "x509, pura"
#. Type: select
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:55
+#: ../strongswan.templates.master:58
msgid "Which type of RSA keypair do you want to create ?"
msgstr "Qual tipo de par de chaves RSA você deseja criar ?"
#. Type: select
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:55
+#: ../strongswan.templates.master:58
+#, fuzzy
msgid ""
"It is possible to create a plain RSA public/private keypair for use with "
-"Openswan or to create a X509 certificate file which contains the RSA public "
-"key and additionally stores the corresponding private key."
+"strongSwan or to create a X509 certificate file which contains the RSA "
+"public key and additionally stores the corresponding private key."
msgstr ""
"É possível criar um par de chaves RSA pública/privada pura (plain) para uso "
"com o Openswan ou para criar um arquivo de certificado X509 que irá conter a "
@@ -175,14 +192,15 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:55
+#: ../strongswan.templates.master:58
+#, fuzzy
msgid ""
"If you only want to build up IPSec connections to hosts also running "
-"Openswan, it might be a bit easier using plain RSA keypairs. But if you want "
-"to connect to other IPSec implementations, you will need a X509 certificate. "
-"It is also possible to create a X509 certificate here and extract the RSA "
-"public key in plain format if the other side runs Openswan without X509 "
-"certificate support."
+"strongSwan, it might be a bit easier using plain RSA keypairs. But if you "
+"want to connect to other IPSec implementations, you will need a X509 "
+"certificate. It is also possible to create a X509 certificate here and "
+"extract the RSA public key in plain format if the other side runs strongSwan "
+"without X509 certificate support."
msgstr ""
"Caso você queira somente construir conexões IPsec para hosts e também "
"executar o Openswan, pode ser um pouco mais fácil usar pares de chaves RSA "
@@ -193,11 +211,12 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:55
+#: ../strongswan.templates.master:58
+#, fuzzy
msgid ""
"Therefore a X509 certificate is recommended since it is more flexible and "
"this installer should be able to hide the complex creation of the X509 "
-"certificate and its use in Openswan anyway."
+"certificate and its use in strongSwan anyway."
msgstr ""
"Um certificado X509 é recomendado, uma vez que o mesmo é mais flexível e "
"este instalador é capaz de simplificar a complexa criação do certificado "
@@ -205,17 +224,18 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:74
+#: ../strongswan.templates.master:77
+#, fuzzy
msgid ""
"Do you have an existing X509 certificate file that you want to use for "
-"Openswan ?"
+"strongSwan ?"
msgstr ""
"Você possui um arquivo de certificado X509 existente que você gostaria de "
"usar com o Openswan ?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:74
+#: ../strongswan.templates.master:77
msgid ""
"This installer can automatically extract the needed information from an "
"existing X509 certificate with a matching RSA private key. Both parts can be "
@@ -231,14 +251,14 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:83
+#: ../strongswan.templates.master:86
msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format."
msgstr ""
"Por favor, informe a localização de seu certificado X509 no formato PEM."
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:83
+#: ../strongswan.templates.master:86
msgid ""
"Please enter the location of the file containing your X509 certificate in "
"PEM format."
@@ -248,14 +268,14 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:89
+#: ../strongswan.templates.master:92
msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format."
msgstr ""
"Por favor, informe a localização de sua chave privada X509 no formato PEM."
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:89
+#: ../strongswan.templates.master:92
msgid ""
"Please enter the location of the file containing the private RSA key "
"matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file that "
@@ -267,13 +287,13 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:97
+#: ../strongswan.templates.master:100
msgid "Which length should the created RSA key have ?"
msgstr "Qual deve ser o tamanho da chave RSA criada ?"
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:97
+#: ../strongswan.templates.master:100
msgid ""
"Please enter the length of the created RSA key. it should not be less than "
"1024 bits because this should be considered unsecure and you will probably "
@@ -288,20 +308,21 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:106
+#: ../strongswan.templates.master:109
msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate ?"
msgstr "Deseja criar um certificado X509 auto-assinado ?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:106
+#: ../strongswan.templates.master:109
+#, fuzzy
msgid ""
"This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, "
"because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate "
"request. If you want to create a self-signed certificate, you can use it "
"immediately to connect to other IPSec hosts that support X509 certificate "
"for authentication of IPSec connections. However, if you want to use the new "
-"PKI features of Openswan >= 1.91, you will need to have all X509 "
+"PKI features of strongSwan >= 1.91, you will need to have all X509 "
"certificates signed by a single certificate authority to create a trust path."
msgstr ""
"Este instalador pode criar automaticamente somente certificados X509 auto-"
@@ -315,7 +336,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:106
+#: ../strongswan.templates.master:109
msgid ""
"If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer "
"will only create the RSA private key and the certificate request and you "
@@ -328,14 +349,14 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:124
+#: ../strongswan.templates.master:127
msgid "Please enter the country code for the X509 certificate request."
msgstr ""
"Por favor, informe o código de país para a requisição de certificado X509."
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:124
+#: ../strongswan.templates.master:127
msgid ""
"Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be "
"placed in the certificate request."
@@ -345,7 +366,7 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:124
+#: ../strongswan.templates.master:127
msgid ""
"You really need to enter a valid country code here, because openssl will "
"refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for "
@@ -358,13 +379,13 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:124
+#: ../strongswan.templates.master:127
msgid "Example: AT"
msgstr "Exemplo: BR"
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:137
+#: ../strongswan.templates.master:140
msgid ""
"Please enter the state or province name for the X509 certificate request."
msgstr ""
@@ -373,7 +394,7 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:137
+#: ../strongswan.templates.master:140
msgid ""
"Please enter the full name of the state or province you live in. This name "
"will be placed in the certificate request."
@@ -383,13 +404,13 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:137
+#: ../strongswan.templates.master:140
msgid "Example: Upper Austria"
msgstr "Exemplo : Sao Paulo"
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:146
+#: ../strongswan.templates.master:149
msgid "Please enter the locality name for the X509 certificate request."
msgstr ""
"Por favor, informe o nome da localidade para a requisição de certificado "
@@ -397,7 +418,7 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:146
+#: ../strongswan.templates.master:149
msgid ""
"Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be "
"placed in the certificate request."
@@ -407,13 +428,13 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:146
+#: ../strongswan.templates.master:149
msgid "Example: Vienna"
msgstr "Exemplo : Sao Paulo"
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:155
+#: ../strongswan.templates.master:158
msgid "Please enter the organization name for the X509 certificate request."
msgstr ""
"Por favor, informe o nome da organização para a requisição de certificado "
@@ -421,7 +442,7 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:155
+#: ../strongswan.templates.master:158
msgid ""
"Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
"should be created for. This name will be placed in the certificate request."
@@ -432,13 +453,13 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:155
+#: ../strongswan.templates.master:158
msgid "Example: Debian"
msgstr "Exemplo : Debian"
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:165
+#: ../strongswan.templates.master:168
msgid "Please enter the organizational unit for the X509 certificate request."
msgstr ""
"Por favor, informe a unidade organizacional para a requisição de certificado "
@@ -446,7 +467,7 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:165
+#: ../strongswan.templates.master:168
msgid ""
"Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 "
"certificate should be created for. This name will be placed in the "
@@ -458,19 +479,19 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:165
+#: ../strongswan.templates.master:168
msgid "Example: security group"
msgstr "Exemplo : Grupo de Segurança"
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:175
+#: ../strongswan.templates.master:178
msgid "Please enter the common name for the X509 certificate request."
msgstr "Por favor, informe o nome comum para a requisição de certificado X509."
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:175
+#: ../strongswan.templates.master:178
msgid ""
"Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for which "
"the X509 certificate should be created for. This name will be placed in the "
@@ -482,13 +503,13 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:175
+#: ../strongswan.templates.master:178
msgid "Example: gateway.debian.org"
msgstr "Exemplo : gateway.debian.org"
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:185
+#: ../strongswan.templates.master:188
msgid "Please enter the email address for the X509 certificate request."
msgstr ""
"Por favor, informe o endereço de e-mail para a requisição de certificado "
@@ -496,7 +517,7 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:185
+#: ../strongswan.templates.master:188
msgid ""
"Please enter the email address of the person or organization who is "
"responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the "
@@ -508,21 +529,23 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:193
-msgid "Do you wish to enable opportunistic encryption in Openswan?"
+#: ../strongswan.templates.master:196
+#, fuzzy
+msgid "Do you wish to enable opportunistic encryption in strongSwan?"
msgstr "Você deseja habilitar a encriptação oportunística no Openswan ?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:193
+#: ../strongswan.templates.master:196
+#, fuzzy
msgid ""
-"Openswan comes with support for opportunistic encryption (OE), which stores "
-"IPSec authentication information (i.e. RSA public keys) in (preferably "
-"secure) DNS records. Until this is widely deployed, activating it will cause "
-"a significant slow-down for every new, outgoing connection. Since version "
-"2.0, Openswan upstream comes with OE enabled by default and is thus likely "
-"to break your existing connection to the Internet (i.e. your default route) "
-"as soon as pluto (the Openswan keying daemon) is started."
+"strongSwan comes with support for opportunistic encryption (OE), which "
+"stores IPSec authentication information (i.e. RSA public keys) in "
+"(preferably secure) DNS records. Until this is widely deployed, activating "
+"it will cause a significant slow-down for every new, outgoing connection. "
+"Since version 2.0, strongSwan upstream comes with OE enabled by default and "
+"is thus likely to break your existing connection to the Internet (i.e. your "
+"default route) as soon as pluto (the strongSwan keying daemon) is started."
msgstr ""
"O Openswan suporta encriptação oportunística (OE), a qual armazena "
"informações de autenticação IPSec (por exemplo, chaves públicas RSA) em "
@@ -537,7 +560,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:193
+#: ../strongswan.templates.master:196
msgid ""
"Please choose whether you want to enable support for OE. If unsure, do not "
"enable it."