diff options
-rw-r--r-- | debian/po/cs.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/de.po | 226 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/fr.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/ja.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/nl.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/pt.po | 216 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/pt_BR.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/sv.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/templates.pot | 9 | ||||
-rwxr-xr-x | debian/po/vi.po | 21 |
10 files changed, 413 insertions, 201 deletions
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po index 17949446e..eb8be9f83 100644 --- a/debian/po/cs.po +++ b/debian/po/cs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: strongswan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rmayr@debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-03 21:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-05 01:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-24 20:49+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" @@ -266,8 +266,12 @@ msgstr "Jméno souboru s certifikátem X509 ve formátu PEM:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan.templates.master:8001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the full location of the file containing your X509 " +#| "certificate in PEM format." msgid "" -"Please enter the full location of the file containing your X509 certificate " +"Please enter the full location of the file containing your X509 certificate " "in PEM format." msgstr "" "Zadejte prosím absolutní cestu k souboru obsahujícímu váš certifikát X509 ve " @@ -300,8 +304,14 @@ msgstr "Délka vytvořeného RSA klíče (v bitech):" #. Type: string #. Description #: ../strongswan.templates.master:10001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the length of the created RSA key. it should not be less " +#| "than 1024 bits because this should be considered unsecure and you will " +#| "probably not need anything more than 2048 bits because it only slows the " +#| "authentication process down and is not needed at the moment." msgid "" -"Please enter the length of the created RSA key. it should not be less than " +"Please enter the length of the created RSA key. It should not be less than " "1024 bits because this should be considered unsecure and you will probably " "not need anything more than 2048 bits because it only slows the " "authentication process down and is not needed at the moment." @@ -339,10 +349,17 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan.templates.master:11001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you do not want to create a self-signed certificate, then this " +#| "installer will only create the RSA private key and the certificate " +#| "request and you will have to sign the certificate request with your " +#| "certificate authority." msgid "" "If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer " "will only create the RSA private key and the certificate request and you " -"will have to sign the certificate request with your certificate authority." +"will have to get the certificate request signed by your certificate " +"authority." msgstr "" "Jestliže nechcete vytvořit certifikát podepsaný sám sebou, vytvoří tento " "instalátor jen soukromý RSA klíč a požadavek na certifikát. Vy potom musíte " diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po index 524696fb9..0756c7724 100644 --- a/debian/po/de.po +++ b/debian/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: strongswan 2.8.3-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rmayr@debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-25 17:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-05 01:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-30 10:36+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -52,9 +52,9 @@ msgstr "" "Falls Sie Ihren /usr-Baum nicht ber NFS eingehngt haben (entweder weil Sie " "nur andere, weniger lebenswichtige Bume ber NFS einhngen, oder falls Sie " "NFS berhaupt nicht verwenden) und keine PCMCIA-Netzwerkkarte benutzen, ist " -"es am besten, strongSwan so frh wie mglich zu starten und damit durch IPSec " -"gesicherte NFS-Einhngungen zu erlauben. In diesem Fall (oder falls Sie " -"dieses Problem nicht verstehen oder es Ihnen egal ist), antworten Sie " +"es am besten, strongSwan so frh wie mglich zu starten und damit durch " +"IPSec gesicherte NFS-Einhngungen zu erlauben. In diesem Fall (oder falls " +"Sie dieses Problem nicht verstehen oder es Ihnen egal ist), antworten Sie " "frhestmglich (Standardwert) auf diese Frage." #. Type: select @@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "" "Falls Sie Ihren /usr-Baum ber NFS eingehngt haben und keine PCMCIA-" "Netzwerkkarte benutzen, mssen Sie strongSwan nach NFS starten, so dass alle " "bentigten Dateien verfgbar sind. In diesem Fall antworten Sie nach NFS " -"auf diese Frage. Bitte beachten Sie, dass NFS-Einhngungen von /usr in diesem " -"Fall nicht ber IPSec gesichert werden knnen." +"auf diese Frage. Bitte beachten Sie, dass NFS-Einhngungen von /usr in " +"diesem Fall nicht ber IPSec gesichert werden knnen." #. Type: select #. Description @@ -85,8 +85,8 @@ msgstr "" "Falls Sie eine PCMCIA-Netzwerkkarte fr Ihre IPSec-Verbindungen benutzen, " "dann mssen Sie nur auswhlen, dass er nach den PCMCIA-Diensten startet. " "Antworten Sie in diesem Fall nach PCMCIA. Dies ist auch die richtige " -"Antwort, falls Sie Schlssel von einem lokal laufenden DNS-Server mit " -"DNSSec-Untersttzung abholen wollen." +"Antwort, falls Sie Schlssel von einem lokal laufenden DNS-Server mit DNSSec-" +"Untersttzung abholen wollen." #. Type: boolean #. Description @@ -111,6 +111,40 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan.templates.master:3001 +#, fuzzy +#| msgid "Do you wish to restart strongSwan?" +msgid "Do you wish to support IKEv1?" +msgstr "Mchten Sie strongSwan neustarten?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../strongswan.templates.master:3001 +msgid "" +"strongSwan supports both versions of the Internet Key Exchange protocol, " +"IKEv1 and IKEv2. Do you want to start the \"pluto\" daemon for IKEv1 support " +"when strongSwan is started?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../strongswan.templates.master:4001 +#, fuzzy +#| msgid "Do you wish to restart strongSwan?" +msgid "Do you wish to support IKEv2?" +msgstr "Mchten Sie strongSwan neustarten?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../strongswan.templates.master:4001 +msgid "" +"strongSwan supports both versions of the Internet Key Exchange protocol, " +"IKEv1 and IKEv2. Do you want to start the \"charon\" daemon for IKEv2 " +"support when strongSwan is started?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../strongswan.templates.master:5001 msgid "Do you want to create a RSA public/private keypair for this host?" msgstr "" "Mchten Sie ein ffentlich/privates RSA-Schlsselpaar fr diesen Rechner " @@ -118,7 +152,7 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan.templates.master:3001 +#: ../strongswan.templates.master:5001 msgid "" "This installer can automatically create a RSA public/private keypair for " "this host. This keypair can be used to authenticate IPSec connections to " @@ -130,16 +164,16 @@ msgid "" msgstr "" "Das Installationsprogramm kann automatisch ein ffentliches/privates RSA-" "Schlsselpaar fr diesen Rechner erstellen. Dieses Schlsselpaar kann zur " -"Authentifizierung von IPSec-Verbindungen anderer Rechner verwendet werden und " -"ist die bevorzugte Art, sichere IPSec-Verbindungen aufzubauen. Die andere " -"Mglichkeit besteht darin, vorab-verteilte Geheimnisse (Passwrter, die auf " -"beiden Seiten des Tunnels identisch sind) zur Authentifizierung einer " -"Verbindung zu verwenden, aber fr eine grere Anzahl an Verbindungen ist die " -"RSA-Authentifizierung einfacher zu administrieren und sicherer." +"Authentifizierung von IPSec-Verbindungen anderer Rechner verwendet werden " +"und ist die bevorzugte Art, sichere IPSec-Verbindungen aufzubauen. Die " +"andere Mglichkeit besteht darin, vorab-verteilte Geheimnisse (Passwrter, " +"die auf beiden Seiten des Tunnels identisch sind) zur Authentifizierung " +"einer Verbindung zu verwenden, aber fr eine grere Anzahl an Verbindungen " +"ist die RSA-Authentifizierung einfacher zu administrieren und sicherer." #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan.templates.master:3001 +#: ../strongswan.templates.master:5001 msgid "" "If you do not want to create a new public/private keypair, you can choose to " "use an existing one." @@ -149,32 +183,32 @@ msgstr "" #. Type: select #. Choices -#: ../strongswan.templates.master:4001 +#: ../strongswan.templates.master:6001 msgid "x509, plain" msgstr "x509, einfach" #. Type: select #. Description -#: ../strongswan.templates.master:4002 +#: ../strongswan.templates.master:6002 msgid "The type of RSA keypair to create:" msgstr "Die Art des RSA-Schlsselpaars, das erstellt werden soll:" #. Type: select #. Description -#: ../strongswan.templates.master:4002 +#: ../strongswan.templates.master:6002 msgid "" "It is possible to create a plain RSA public/private keypair for use with " "strongSwan or to create a X509 certificate file which contains the RSA " "public key and additionally stores the corresponding private key." msgstr "" -"Es besteht die Mglichkeit, ein einfaches ffentliches/privates Schlsselpaar " -"fr den Einsatz mit strongSwan oder eine X509-Zertifikatsdatei zu erstellen, " -"die den ffentlichen Schlssel und zustzlich den zugehrigen privaten " -"Schlssel enthlt." +"Es besteht die Mglichkeit, ein einfaches ffentliches/privates " +"Schlsselpaar fr den Einsatz mit strongSwan oder eine X509-Zertifikatsdatei " +"zu erstellen, die den ffentlichen Schlssel und zustzlich den zugehrigen " +"privaten Schlssel enthlt." #. Type: select #. Description -#: ../strongswan.templates.master:4002 +#: ../strongswan.templates.master:6002 msgid "" "If you only want to build up IPSec connections to hosts also running " "strongSwan, it might be a bit easier using plain RSA keypairs. But if you " @@ -184,16 +218,17 @@ msgid "" "without X509 certificate support." msgstr "" "Falls Sie nur IPSec-Verbindungen zu Rechnern aufbauen wollen, auf denen auch " -"strongSwan luft, knnte es etwas einfacher sein, einfache RSA-Schlsselpaare " -"zu verwenden. Falls Sie aber mit anderen IPSec-Implementierungen Verbindungen " -"aufnehmen wollen, bentigen Sie ein X509-Zertifikat. Es besteht auch die " -"Mglichkeit, hier ein X509-Zertifikat zu erstellen und den ffentlichen RSA-" -"Schlssel im einfachen Format zu extrahieren, falls die andere Seite " -"strongSwan ohne X509-Zertifikatsuntersttzung betreibt." +"strongSwan luft, knnte es etwas einfacher sein, einfache RSA-" +"Schlsselpaare zu verwenden. Falls Sie aber mit anderen IPSec-" +"Implementierungen Verbindungen aufnehmen wollen, bentigen Sie ein X509-" +"Zertifikat. Es besteht auch die Mglichkeit, hier ein X509-Zertifikat zu " +"erstellen und den ffentlichen RSA-Schlssel im einfachen Format zu " +"extrahieren, falls die andere Seite strongSwan ohne X509-" +"Zertifikatsuntersttzung betreibt." #. Type: select #. Description -#: ../strongswan.templates.master:4002 +#: ../strongswan.templates.master:6002 msgid "" "Therefore a X509 certificate is recommended since it is more flexible and " "this installer should be able to hide the complex creation of the X509 " @@ -205,13 +240,13 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan.templates.master:5001 +#: ../strongswan.templates.master:7001 msgid "Do you have an existing X509 certificate file for strongSwan?" msgstr "Verfgen Sie ber ein existierendes X509-Zertifikat fr strongSwan?" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan.templates.master:5001 +#: ../strongswan.templates.master:7001 msgid "" "This installer can automatically extract the needed information from an " "existing X509 certificate with a matching RSA private key. Both parts can be " @@ -228,15 +263,19 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:6001 +#: ../strongswan.templates.master:8001 msgid "File name of your X509 certificate in PEM format:" msgstr "Dateiname Ihres X509-Zertifikates im PEM-Format:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:6001 +#: ../strongswan.templates.master:8001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the full location of the file containing your X509 " +#| "certificate in PEM format." msgid "" -"Please enter the full location of the file containing your X509 certificate " +"Please enter the full location of the file containing your X509 certificate " "in PEM format." msgstr "" "Bitte geben Sie den kompletten Ort der Datei an, die Ihr X509-Zertifikat im " @@ -244,13 +283,13 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:7001 +#: ../strongswan.templates.master:9001 msgid "File name of your X509 private key in PEM format:" msgstr "Dateiname Ihres privaten X509-Schlssels im PEM-Format:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:7001 +#: ../strongswan.templates.master:9001 msgid "" "Please enter the full location of the file containing the private RSA key " "matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file that " @@ -262,15 +301,21 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:8001 +#: ../strongswan.templates.master:10001 msgid "The length of the created RSA key (in bits):" msgstr "Die Lnge des erstellten RSA-Schlssels (in Bits):" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:8001 +#: ../strongswan.templates.master:10001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the length of the created RSA key. it should not be less " +#| "than 1024 bits because this should be considered unsecure and you will " +#| "probably not need anything more than 2048 bits because it only slows the " +#| "authentication process down and is not needed at the moment." msgid "" -"Please enter the length of the created RSA key. it should not be less than " +"Please enter the length of the created RSA key. It should not be less than " "1024 bits because this should be considered unsecure and you will probably " "not need anything more than 2048 bits because it only slows the " "authentication process down and is not needed at the moment." @@ -282,13 +327,13 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan.templates.master:9001 +#: ../strongswan.templates.master:11001 msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?" msgstr "Mchten Sie ein selbst-signiertes X509-Zertifikat erstellen?" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan.templates.master:9001 +#: ../strongswan.templates.master:11001 msgid "" "This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, " "because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate " @@ -299,37 +344,44 @@ msgid "" "certificates signed by a single certificate authority to create a trust path." msgstr "" "Das Installationsprogramm kann nur selbst-signierte X509-Zertifikate " -"automatisch erstellen, da andernfalls eine Zertifizierungsstelle zur Signatur " -"der Zertifikatsanfrage bentigt wird. Falls Sie ein selbst-signiertes " -"Zertifikat erstellen mchten, knnen Sie es sofort zur Verbindung mit anderen " -"IPSec-Rechnern verwenden, die X509-Zertifikate zur Authentifizierung von " -"IPSec-Verbindungen verwenden. Falls Sie allerdings die neuen PKI-" -"Funktionalitten von strongSwan >= 1.91 verwenden mchten, mssen alle X509-" -"Zertifikate von einer einzigen Zertifizierungsstelle signiert sein, um einen " -"vertrauensvollen Pfad zu etablieren." +"automatisch erstellen, da andernfalls eine Zertifizierungsstelle zur " +"Signatur der Zertifikatsanfrage bentigt wird. Falls Sie ein selbst-" +"signiertes Zertifikat erstellen mchten, knnen Sie es sofort zur Verbindung " +"mit anderen IPSec-Rechnern verwenden, die X509-Zertifikate zur " +"Authentifizierung von IPSec-Verbindungen verwenden. Falls Sie allerdings die " +"neuen PKI-Funktionalitten von strongSwan >= 1.91 verwenden mchten, mssen " +"alle X509-Zertifikate von einer einzigen Zertifizierungsstelle signiert " +"sein, um einen vertrauensvollen Pfad zu etablieren." #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan.templates.master:9001 +#: ../strongswan.templates.master:11001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you do not want to create a self-signed certificate, then this " +#| "installer will only create the RSA private key and the certificate " +#| "request and you will have to sign the certificate request with your " +#| "certificate authority." msgid "" "If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer " "will only create the RSA private key and the certificate request and you " -"will have to sign the certificate request with your certificate authority." +"will have to get the certificate request signed by your certificate " +"authority." msgstr "" "Falls Sie kein selbst-signiertes Zertifikat erstellen mchten, wird dieses " "Installationsprogramm nur einen privaten RSA-Schlssel und die " -"Zertifikatsanfrage erstellen und Sie mssen die Zertifikatsanfrage selbst mit " -"Ihrer Zertifizierungsstelle signieren." +"Zertifikatsanfrage erstellen und Sie mssen die Zertifikatsanfrage selbst " +"mit Ihrer Zertifizierungsstelle signieren." #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:10001 +#: ../strongswan.templates.master:12001 msgid "Country code for the X509 certificate request:" msgstr "Lndercode fr die X509-Zertifizierungsanfrage:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:10001 +#: ../strongswan.templates.master:12001 msgid "" "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be " "placed in the certificate request." @@ -339,31 +391,31 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:10001 +#: ../strongswan.templates.master:12001 msgid "" "You really need to enter a valid country code here, because openssl will " "refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for " "any other field of the X.509 certificate, but not for this one." msgstr "" -"Sie mssen wirklich einen gltigen Lndercode hier eingeben, da OpenSSL " -"es ablehnen wird, Zertifikate ohne diese zu erstellen. Jedes andere Feld im " +"Sie mssen wirklich einen gltigen Lndercode hier eingeben, da OpenSSL es " +"ablehnen wird, Zertifikate ohne diese zu erstellen. Jedes andere Feld im " "X509-Zertifikat darf leer bleiben; dieses aber nicht." #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:10001 +#: ../strongswan.templates.master:12001 msgid "Example: AT" msgstr "Beispiel: AT" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:11001 +#: ../strongswan.templates.master:13001 msgid "State or province name for the X509 certificate request:" msgstr "Name des Landes oder der Provinz fr diese X509-Zertifikatsanfrage:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:11001 +#: ../strongswan.templates.master:13001 msgid "" "Please enter the full name of the state or province you live in. This name " "will be placed in the certificate request." @@ -373,19 +425,19 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:11001 +#: ../strongswan.templates.master:13001 msgid "Example: Upper Austria" msgstr "Beispiel: Obersterreich" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:12001 +#: ../strongswan.templates.master:14001 msgid "Locality name for the X509 certificate request:" msgstr "rtlichkeitsangabe fr die X509-Zertifikatsanfrage:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:12001 +#: ../strongswan.templates.master:14001 msgid "" "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " "placed in the certificate request." @@ -395,19 +447,19 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:12001 +#: ../strongswan.templates.master:14001 msgid "Example: Vienna" msgstr "Beispiel: Wien" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:13001 +#: ../strongswan.templates.master:15001 msgid "Organization name for the X509 certificate request:" msgstr "Organisationsname fr die X509-Zertifikatsanfrage:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:13001 +#: ../strongswan.templates.master:15001 msgid "" "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " "should be created for. This name will be placed in the certificate request." @@ -418,67 +470,67 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:13001 +#: ../strongswan.templates.master:15001 msgid "Example: Debian" msgstr "Beispiel: Debian" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:14001 +#: ../strongswan.templates.master:16001 msgid "Organizational unit for the X509 certificate request:" msgstr "Organisationseinheit fr die X509-Zertifikatsanfrage:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:14001 +#: ../strongswan.templates.master:16001 msgid "" "Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 " "certificate should be created for. This name will be placed in the " "certificate request." msgstr "" -"Bitte geben Sie die Organisationseinheit (z.B. Bereich) ein, fr die das X509-" -"Zertifikat erstellt werden soll. Dieser Name wird in der Zertifikatsanfrage " -"verwandt." +"Bitte geben Sie die Organisationseinheit (z.B. Bereich) ein, fr die das " +"X509-Zertifikat erstellt werden soll. Dieser Name wird in der " +"Zertifikatsanfrage verwandt." #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:14001 +#: ../strongswan.templates.master:16001 msgid "Example: security group" msgstr "Beispiel: Sicherheitsgruppe" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:15001 +#: ../strongswan.templates.master:17001 msgid "Common name for the X509 certificate request:" msgstr "Allgemeiner Name fr die X509-Zertifikatsanfrage:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:15001 +#: ../strongswan.templates.master:17001 msgid "" "Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for which " "the X509 certificate should be created for. This name will be placed in the " "certificate request." msgstr "" -"Bitte geben Sie den allgemeinen Namen (z.B. den Rechnernamen dieser Maschine) " -"ein, fr den das X509-Zertifikat erstellt werden soll. Dieser Name wird in " -"der Zertifikatsanfrage verwandt." +"Bitte geben Sie den allgemeinen Namen (z.B. den Rechnernamen dieser " +"Maschine) ein, fr den das X509-Zertifikat erstellt werden soll. Dieser Name " +"wird in der Zertifikatsanfrage verwandt." #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:15001 +#: ../strongswan.templates.master:17001 msgid "Example: gateway.debian.org" msgstr "Beispiel: gateway.debian.org" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:16001 +#: ../strongswan.templates.master:18001 msgid "Email address for the X509 certificate request:" msgstr "E-Mail-Adresse fr die X509-Zertifikatsanfrage:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:16001 +#: ../strongswan.templates.master:18001 msgid "" "Please enter the email address of the person or organization who is " "responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the " @@ -490,13 +542,13 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan.templates.master:17001 +#: ../strongswan.templates.master:19001 msgid "Do you wish to enable opportunistic encryption in strongSwan?" msgstr "Mchten Sie opportunistische Verschlsselung in strongSwan aktivieren?" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan.templates.master:17001 +#: ../strongswan.templates.master:19001 msgid "" "strongSwan comes with support for opportunistic encryption (OE), which " "stores IPSec authentication information (i.e. RSA public keys) in " @@ -517,7 +569,7 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan.templates.master:17001 +#: ../strongswan.templates.master:19001 msgid "" "Please choose whether you want to enable support for OE. If unsure, do not " "enable it." diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po index 8054f929f..efb7dabb6 100644 --- a/debian/po/fr.po +++ b/debian/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rmayr@debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-03 21:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-05 01:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-21 22:02+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -272,8 +272,12 @@ msgstr "Emplacement de votre certificat X509 au format PEM:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan.templates.master:8001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the full location of the file containing your X509 " +#| "certificate in PEM format." msgid "" -"Please enter the full location of the file containing your X509 certificate " +"Please enter the full location of the file containing your X509 certificate " "in PEM format." msgstr "" "Veuillez indiquer l'emplacement du fichier contenant votre certificat X509 " @@ -306,8 +310,14 @@ msgstr "Longueur (en bits) de la cl RSA crer:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan.templates.master:10001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the length of the created RSA key. it should not be less " +#| "than 1024 bits because this should be considered unsecure and you will " +#| "probably not need anything more than 2048 bits because it only slows the " +#| "authentication process down and is not needed at the moment." msgid "" -"Please enter the length of the created RSA key. it should not be less than " +"Please enter the length of the created RSA key. It should not be less than " "1024 bits because this should be considered unsecure and you will probably " "not need anything more than 2048 bits because it only slows the " "authentication process down and is not needed at the moment." @@ -349,10 +359,17 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan.templates.master:11001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you do not want to create a self-signed certificate, then this " +#| "installer will only create the RSA private key and the certificate " +#| "request and you will have to sign the certificate request with your " +#| "certificate authority." msgid "" "If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer " "will only create the RSA private key and the certificate request and you " -"will have to sign the certificate request with your certificate authority." +"will have to get the certificate request signed by your certificate " +"authority." msgstr "" "Si vous ne voulez pas crer de certificat autosign, cet outil " "d'installation ne fera que crer la cl prive RSA et la demande de " diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po index 20a0517d1..264785840 100644 --- a/debian/po/ja.po +++ b/debian/po/ja.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: strongSwan 2.7.3+dfsg-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rmayr@debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-03 21:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-05 01:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-19 07:45+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" @@ -266,8 +266,12 @@ msgstr "PEM 形式の X509 証明書のファイル名:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan.templates.master:8001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the full location of the file containing your X509 " +#| "certificate in PEM format." msgid "" -"Please enter the full location of the file containing your X509 certificate " +"Please enter the full location of the file containing your X509 certificate " "in PEM format." msgstr "" "PEM 形式の X509 証明書を含んでいるファイルの場所を絶対パスで入力してくださ" @@ -300,8 +304,14 @@ msgstr "RSA 鍵の鍵長(ビット数):" #. Type: string #. Description #: ../strongswan.templates.master:10001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the length of the created RSA key. it should not be less " +#| "than 1024 bits because this should be considered unsecure and you will " +#| "probably not need anything more than 2048 bits because it only slows the " +#| "authentication process down and is not needed at the moment." msgid "" -"Please enter the length of the created RSA key. it should not be less than " +"Please enter the length of the created RSA key. It should not be less than " "1024 bits because this should be considered unsecure and you will probably " "not need anything more than 2048 bits because it only slows the " "authentication process down and is not needed at the moment." @@ -338,10 +348,17 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan.templates.master:11001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you do not want to create a self-signed certificate, then this " +#| "installer will only create the RSA private key and the certificate " +#| "request and you will have to sign the certificate request with your " +#| "certificate authority." msgid "" "If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer " "will only create the RSA private key and the certificate request and you " -"will have to sign the certificate request with your certificate authority." +"will have to get the certificate request signed by your certificate " +"authority." msgstr "" "自己署名証明書を生成したくない場合、このインストーラは RSA 秘密鍵と証明書要求" "のみを生成します。そして、認証局に証明書要求へ署名をしてもらう必要がありま" diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po index 22ab0725f..ef769df41 100644 --- a/debian/po/nl.po +++ b/debian/po/nl.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: strongswan_2.7.3+dfsg-1_nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rmayr@debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-03 21:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-05 01:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-28 19:50+0200\n" "Last-Translator: Kurt De Bree <kdebree@telenet.be>\n" "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" @@ -280,8 +280,12 @@ msgstr "Bestandsnaam van uw X509-certificaat in PEM-formaat:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan.templates.master:8001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the full location of the file containing your X509 " +#| "certificate in PEM format." msgid "" -"Please enter the full location of the file containing your X509 certificate " +"Please enter the full location of the file containing your X509 certificate " "in PEM format." msgstr "" "Geef de volledige locatie van het bestand dat uw X509-certificaat in PEM-" @@ -314,8 +318,14 @@ msgstr "Lengte van de aangemaakte RSA-sleutel (in bits):" #. Type: string #. Description #: ../strongswan.templates.master:10001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the length of the created RSA key. it should not be less " +#| "than 1024 bits because this should be considered unsecure and you will " +#| "probably not need anything more than 2048 bits because it only slows the " +#| "authentication process down and is not needed at the moment." msgid "" -"Please enter the length of the created RSA key. it should not be less than " +"Please enter the length of the created RSA key. It should not be less than " "1024 bits because this should be considered unsecure and you will probably " "not need anything more than 2048 bits because it only slows the " "authentication process down and is not needed at the moment." @@ -355,10 +365,17 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan.templates.master:11001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you do not want to create a self-signed certificate, then this " +#| "installer will only create the RSA private key and the certificate " +#| "request and you will have to sign the certificate request with your " +#| "certificate authority." msgid "" "If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer " "will only create the RSA private key and the certificate request and you " -"will have to sign the certificate request with your certificate authority." +"will have to get the certificate request signed by your certificate " +"authority." msgstr "" "Als u geen door uzelf getekend certificaat wilt aanmaken, dan zal deze " "installatie enkel de private RSA-sleutel en de certificaataanvraag aanmaken " diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po index ff0d230b8..810487686 100644 --- a/debian/po/pt.po +++ b/debian/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: strongswan 2.8.3-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rmayr@debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-25 17:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-05 01:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-15 23:46+0000\n" "Last-Translator: Luísa Lourenço <kikentai@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" @@ -55,7 +55,8 @@ msgstr "" "montadas) e não usa uma placa de rede PCMCIA. então é melhor iniciar o " "strongSwan o mais cedo possível, permitindo assim aos pontos de montagem NFS " "serem segurados pelo IPSec. Neste caso (ou se não entende ou não quer saber " -"deste assunto), responda \"o mais cedo possível\" a esta questão (por omissão)." +"deste assunto), responda \"o mais cedo possível\" a esta questão (por " +"omissão)." #. Type: select #. Description @@ -82,10 +83,10 @@ msgid "" "\" in this case. This is also the correct answer if you want to fetch keys " "from a locally running DNS server with DNSSec support." msgstr "" -"Se usa uma placa de rede PCMCIA para as suas ligações IPSec, então só tem " -"de escolher para iniciar depois do serviços PCMCIA. Responda \"depois do " -"PCMCIA\" neste caso. Esta também é a reposta correcta se quiser obter chaves " -"de um servidor de DNS a correr localmente com suporte para DNSSec." +"Se usa uma placa de rede PCMCIA para as suas ligações IPSec, então só tem de " +"escolher para iniciar depois do serviços PCMCIA. Responda \"depois do PCMCIA" +"\" neste caso. Esta também é a reposta correcta se quiser obter chaves de um " +"servidor de DNS a correr localmente com suporte para DNSSec." #. Type: boolean #. Description @@ -111,12 +112,46 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan.templates.master:3001 +#, fuzzy +#| msgid "Do you wish to restart strongSwan?" +msgid "Do you wish to support IKEv1?" +msgstr "Deseja reiniciar o strongSwan?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../strongswan.templates.master:3001 +msgid "" +"strongSwan supports both versions of the Internet Key Exchange protocol, " +"IKEv1 and IKEv2. Do you want to start the \"pluto\" daemon for IKEv1 support " +"when strongSwan is started?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../strongswan.templates.master:4001 +#, fuzzy +#| msgid "Do you wish to restart strongSwan?" +msgid "Do you wish to support IKEv2?" +msgstr "Deseja reiniciar o strongSwan?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../strongswan.templates.master:4001 +msgid "" +"strongSwan supports both versions of the Internet Key Exchange protocol, " +"IKEv1 and IKEv2. Do you want to start the \"charon\" daemon for IKEv2 " +"support when strongSwan is started?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../strongswan.templates.master:5001 msgid "Do you want to create a RSA public/private keypair for this host?" msgstr "Deseja criar um par de chaves públicas/privadas RSA para esta máquina?" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan.templates.master:3001 +#: ../strongswan.templates.master:5001 msgid "" "This installer can automatically create a RSA public/private keypair for " "this host. This keypair can be used to authenticate IPSec connections to " @@ -126,51 +161,51 @@ msgid "" "connection, but for a larger number of connections RSA authentication is " "easier to administer and more secure." msgstr "" -"Este instalador pode criar automaticamente um par de chaves públicas/privadas " -"RSA para esta máquina. Este par de chaves pode ser usado para autenticar " -"ligações IPSec a outras máquinas e é o método preferido para criar ligações " -"IPSec seguras. A outra possibilidade seria usar segredos partilhados " -"(palavras chaves que são as mesmas em ambos os sentidos do túnel) para " -"autenticação de uma ligação, mas para um largo número de ligações a " -"autenticação por RSA é mais fácil de administrar e mais segura." +"Este instalador pode criar automaticamente um par de chaves públicas/" +"privadas RSA para esta máquina. Este par de chaves pode ser usado para " +"autenticar ligações IPSec a outras máquinas e é o método preferido para " +"criar ligações IPSec seguras. A outra possibilidade seria usar segredos " +"partilhados (palavras chaves que são as mesmas em ambos os sentidos do " +"túnel) para autenticação de uma ligação, mas para um largo número de " +"ligações a autenticação por RSA é mais fácil de administrar e mais segura." #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan.templates.master:3001 +#: ../strongswan.templates.master:5001 msgid "" "If you do not want to create a new public/private keypair, you can choose to " "use an existing one." msgstr "" -"Se não quiser criar um novo par de chaves pública/privada, pode escolher usar " -"um já existente." +"Se não quiser criar um novo par de chaves pública/privada, pode escolher " +"usar um já existente." #. Type: select #. Choices -#: ../strongswan.templates.master:4001 +#: ../strongswan.templates.master:6001 msgid "x509, plain" msgstr "x509, simples" #. Type: select #. Description -#: ../strongswan.templates.master:4002 +#: ../strongswan.templates.master:6002 msgid "The type of RSA keypair to create:" msgstr "O tipo de par de chaves RSA a criar:" #. Type: select #. Description -#: ../strongswan.templates.master:4002 +#: ../strongswan.templates.master:6002 msgid "" "It is possible to create a plain RSA public/private keypair for use with " "strongSwan or to create a X509 certificate file which contains the RSA " "public key and additionally stores the corresponding private key." msgstr "" "É possível criar um par de chaves pública/privada RSA simples para uso com o " -"strongSwan ou criar um ficheiro certificado X509 que contenha a chave pública " -"RSA e que adicionalmente guarde a correspondente chave privada." +"strongSwan ou criar um ficheiro certificado X509 que contenha a chave " +"pública RSA e que adicionalmente guarde a correspondente chave privada." #. Type: select #. Description -#: ../strongswan.templates.master:4002 +#: ../strongswan.templates.master:6002 msgid "" "If you only want to build up IPSec connections to hosts also running " "strongSwan, it might be a bit easier using plain RSA keypairs. But if you " @@ -179,16 +214,16 @@ msgid "" "extract the RSA public key in plain format if the other side runs strongSwan " "without X509 certificate support." msgstr "" -"Se só quiser criar ligações IPSec para máquinas também a correr o strongSwan, " -"poderá ser um pouco mais fácil usar pares de chaves RSA simples. Mas se " -"quiser ligar a outras implementações IPSec, irá precisar um certificado X509. " -"Também é possível criar aqui um certificado X509 e extrair a chave pública " -"RSA em formato simples se o outro lado correr o strongSwan sem suporte para " -"certificados X509." +"Se só quiser criar ligações IPSec para máquinas também a correr o " +"strongSwan, poderá ser um pouco mais fácil usar pares de chaves RSA simples. " +"Mas se quiser ligar a outras implementações IPSec, irá precisar um " +"certificado X509. Também é possível criar aqui um certificado X509 e extrair " +"a chave pública RSA em formato simples se o outro lado correr o strongSwan " +"sem suporte para certificados X509." #. Type: select #. Description -#: ../strongswan.templates.master:4002 +#: ../strongswan.templates.master:6002 msgid "" "Therefore a X509 certificate is recommended since it is more flexible and " "this installer should be able to hide the complex creation of the X509 " @@ -200,13 +235,13 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan.templates.master:5001 +#: ../strongswan.templates.master:7001 msgid "Do you have an existing X509 certificate file for strongSwan?" msgstr "Tem um ficheiro de certificado X509 existente para o strongSwan?" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan.templates.master:5001 +#: ../strongswan.templates.master:7001 msgid "" "This installer can automatically extract the needed information from an " "existing X509 certificate with a matching RSA private key. Both parts can be " @@ -214,23 +249,27 @@ msgid "" "certificate and key file and want to use it for authenticating IPSec " "connections, then please answer yes." msgstr "" -"Este instalador pode extrair automaticamente a informação necessária a partir " -"de um certificado X509 existente com uma chave privada RSA que coincida. " -"Ambas as partes podem estar num ficheiro, se estiver no formato PEM. Se " -"tiver tal ficheiro de certificado e chave existente e quiser usar para " -"autenticar conexões IPSec, então por favor responda sim." +"Este instalador pode extrair automaticamente a informação necessária a " +"partir de um certificado X509 existente com uma chave privada RSA que " +"coincida. Ambas as partes podem estar num ficheiro, se estiver no formato " +"PEM. Se tiver tal ficheiro de certificado e chave existente e quiser usar " +"para autenticar conexões IPSec, então por favor responda sim." #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:6001 +#: ../strongswan.templates.master:8001 msgid "File name of your X509 certificate in PEM format:" msgstr "Nome de ficheiro para o seu certificado X509 em formato PEM:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:6001 +#: ../strongswan.templates.master:8001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the full location of the file containing your X509 " +#| "certificate in PEM format." msgid "" -"Please enter the full location of the file containing your X509 certificate " +"Please enter the full location of the file containing your X509 certificate " "in PEM format." msgstr "" "Por favor insira a localização completa do ficheiro que contém o certificado " @@ -238,13 +277,13 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:7001 +#: ../strongswan.templates.master:9001 msgid "File name of your X509 private key in PEM format:" msgstr "Nome do ficheiro da sua chave privada X509 em formato PEM:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:7001 +#: ../strongswan.templates.master:9001 msgid "" "Please enter the full location of the file containing the private RSA key " "matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file that " @@ -256,15 +295,21 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:8001 +#: ../strongswan.templates.master:10001 msgid "The length of the created RSA key (in bits):" msgstr "O tamanho da chave RSA criada (em bits):" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:8001 +#: ../strongswan.templates.master:10001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the length of the created RSA key. it should not be less " +#| "than 1024 bits because this should be considered unsecure and you will " +#| "probably not need anything more than 2048 bits because it only slows the " +#| "authentication process down and is not needed at the moment." msgid "" -"Please enter the length of the created RSA key. it should not be less than " +"Please enter the length of the created RSA key. It should not be less than " "1024 bits because this should be considered unsecure and you will probably " "not need anything more than 2048 bits because it only slows the " "authentication process down and is not needed at the moment." @@ -276,13 +321,13 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan.templates.master:9001 +#: ../strongswan.templates.master:11001 msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?" msgstr "Deseja criar certificado X509 auto-assinado?" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan.templates.master:9001 +#: ../strongswan.templates.master:11001 msgid "" "This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, " "because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate " @@ -298,16 +343,23 @@ msgstr "" "certificado auto-assinado, poderá usá-lo imediatamente para ligar a outras " "máquinas IPSec que suportem certificados X509 para autenticação de ligações " "IPSec. No entanto, se quiser usar as novas funcionalidades PKI do strongSwan " -">= 1.91, irá precisar de ter todos os certificados X509 assinados por " -"uma só autoridade de certificados para criar um caminho de confiança." +">= 1.91, irá precisar de ter todos os certificados X509 assinados por uma só " +"autoridade de certificados para criar um caminho de confiança." #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan.templates.master:9001 +#: ../strongswan.templates.master:11001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you do not want to create a self-signed certificate, then this " +#| "installer will only create the RSA private key and the certificate " +#| "request and you will have to sign the certificate request with your " +#| "certificate authority." msgid "" "If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer " "will only create the RSA private key and the certificate request and you " -"will have to sign the certificate request with your certificate authority." +"will have to get the certificate request signed by your certificate " +"authority." msgstr "" "Se não quiser criar um certificado auto-assinado, então este instalador só " "irá criar a chave privada RSA e o pedido de certificado e você terá que " @@ -315,13 +367,13 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:10001 +#: ../strongswan.templates.master:12001 msgid "Country code for the X509 certificate request:" msgstr "Código de país para o pedido de certificado:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:10001 +#: ../strongswan.templates.master:12001 msgid "" "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be " "placed in the certificate request." @@ -331,7 +383,7 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:10001 +#: ../strongswan.templates.master:12001 msgid "" "You really need to enter a valid country code here, because openssl will " "refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for " @@ -343,19 +395,19 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:10001 +#: ../strongswan.templates.master:12001 msgid "Example: AT" msgstr "Exemplo: PT" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:11001 +#: ../strongswan.templates.master:13001 msgid "State or province name for the X509 certificate request:" msgstr "Estado ou nome da província para o pedido do certificado X509:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:11001 +#: ../strongswan.templates.master:13001 msgid "" "Please enter the full name of the state or province you live in. This name " "will be placed in the certificate request." @@ -365,19 +417,19 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:11001 +#: ../strongswan.templates.master:13001 msgid "Example: Upper Austria" msgstr "Exemplo: Trás-os-Montes" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:12001 +#: ../strongswan.templates.master:14001 msgid "Locality name for the X509 certificate request:" msgstr "Nome da localidade para o pedido de certificado X509:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:12001 +#: ../strongswan.templates.master:14001 msgid "" "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " "placed in the certificate request." @@ -387,41 +439,41 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:12001 +#: ../strongswan.templates.master:14001 msgid "Example: Vienna" msgstr "Exemplo: Vila Real" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:13001 +#: ../strongswan.templates.master:15001 msgid "Organization name for the X509 certificate request:" msgstr "Nome da organização para o pedido de certificado X509:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:13001 +#: ../strongswan.templates.master:15001 msgid "" "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " "should be created for. This name will be placed in the certificate request." msgstr "" -"Por favor insira a organização (ex. companhia) para o qual o certificado X509 " -"deve ser criado. Este nome irá ser colocado no pedido de certificado." +"Por favor insira a organização (ex. companhia) para o qual o certificado " +"X509 deve ser criado. Este nome irá ser colocado no pedido de certificado." #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:13001 +#: ../strongswan.templates.master:15001 msgid "Example: Debian" msgstr "Exemplo: Debian" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:14001 +#: ../strongswan.templates.master:16001 msgid "Organizational unit for the X509 certificate request:" msgstr "Unidade da organização para o pedido de certificado:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:14001 +#: ../strongswan.templates.master:16001 msgid "" "Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 " "certificate should be created for. This name will be placed in the " @@ -433,19 +485,19 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:14001 +#: ../strongswan.templates.master:16001 msgid "Example: security group" msgstr "Exemplo: grupo de segurança" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:15001 +#: ../strongswan.templates.master:17001 msgid "Common name for the X509 certificate request:" msgstr "Nome comum para o pedido de certificado X509:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:15001 +#: ../strongswan.templates.master:17001 msgid "" "Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for which " "the X509 certificate should be created for. This name will be placed in the " @@ -457,19 +509,19 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:15001 +#: ../strongswan.templates.master:17001 msgid "Example: gateway.debian.org" msgstr "Exemplo: gateway.debian.org" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:16001 +#: ../strongswan.templates.master:18001 msgid "Email address for the X509 certificate request:" msgstr "Endereço de email para o pedido de certificado X509:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:16001 +#: ../strongswan.templates.master:18001 msgid "" "Please enter the email address of the person or organization who is " "responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the " @@ -481,13 +533,13 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan.templates.master:17001 +#: ../strongswan.templates.master:19001 msgid "Do you wish to enable opportunistic encryption in strongSwan?" msgstr "Deseja activar encriptação oportunística no strongSwan?" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan.templates.master:17001 +#: ../strongswan.templates.master:19001 msgid "" "strongSwan comes with support for opportunistic encryption (OE), which " "stores IPSec authentication information (i.e. RSA public keys) in " @@ -498,17 +550,17 @@ msgid "" "default route) as soon as pluto (the strongSwan keying daemon) is started." msgstr "" "O strongSwan vem com suporte para encriptação oportunística (OE), a qual " -"guarda informação de autenticação IPSec (i.e. chaves públicas RSA) em (" -"preferêncialmente seguros) registos DNS. Até que isto seja largamente " -"espalhado, activá-lo irá causar um abrandamento significativo para cada nova, " -"ligação de saída. Desde a versão 2.0, upstream, o strongSwan vem com o OE " -"activado por omissão e é por isso provável deitar abaixo a sua ligação " +"guarda informação de autenticação IPSec (i.e. chaves públicas RSA) em " +"(preferêncialmente seguros) registos DNS. Até que isto seja largamente " +"espalhado, activá-lo irá causar um abrandamento significativo para cada " +"nova, ligação de saída. Desde a versão 2.0, upstream, o strongSwan vem com o " +"OE activado por omissão e é por isso provável deitar abaixo a sua ligação " "existente à internet (i.e a sua rota por omissão) assim que o pluto (o " "keying daemon do strongSwan) é iniciado." #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan.templates.master:17001 +#: ../strongswan.templates.master:19001 msgid "" "Please choose whether you want to enable support for OE. If unsure, do not " "enable it." diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po index a427a6d81..b5f2d99df 100644 --- a/debian/po/pt_BR.po +++ b/debian/po/pt_BR.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openswan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rmayr@debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-03 21:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-05 01:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-24 21:53-0200\n" "Last-Translator: Andr Lus Lopes <andrelop@debian.org>\n" "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" #: ../strongswan.templates.master:8001 #, fuzzy msgid "" -"Please enter the full location of the file containing your X509 certificate " +"Please enter the full location of the file containing your X509 certificate " "in PEM format." msgstr "" "Por favor, informe a localizao do arquivo contendo seu certificado X509 no " @@ -330,8 +330,14 @@ msgstr "Qual deve ser o tamanho da chave RSA criada ?" #. Type: string #. Description #: ../strongswan.templates.master:10001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the length of the created RSA key. it should not be less " +#| "than 1024 bits because this should be considered unsecure and you will " +#| "probably not need anything more than 2048 bits because it only slows the " +#| "authentication process down and is not needed at the moment." msgid "" -"Please enter the length of the created RSA key. it should not be less than " +"Please enter the length of the created RSA key. It should not be less than " "1024 bits because this should be considered unsecure and you will probably " "not need anything more than 2048 bits because it only slows the " "authentication process down and is not needed at the moment." @@ -374,10 +380,17 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan.templates.master:11001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you do not want to create a self-signed certificate, then this " +#| "installer will only create the RSA private key and the certificate " +#| "request and you will have to sign the certificate request with your " +#| "certificate authority." msgid "" "If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer " "will only create the RSA private key and the certificate request and you " -"will have to sign the certificate request with your certificate authority." +"will have to get the certificate request signed by your certificate " +"authority." msgstr "" "Caso voc no queira criar um certificado auto-assinado, este instalador ir " "somente criar a chave privada RSA e a requisio de certificado e voc ter " diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po index 0e86a7167..6dd81e571 100644 --- a/debian/po/sv.po +++ b/debian/po/sv.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openswan 2.4.0-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rmayr@debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-03 21:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-05 01:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-16 00:22+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Ange platsen fr ditt X509-certifikat i PEM-format." #: ../strongswan.templates.master:8001 #, fuzzy msgid "" -"Please enter the full location of the file containing your X509 certificate " +"Please enter the full location of the file containing your X509 certificate " "in PEM format." msgstr "" "Ange platsen fr din fil som innehller ditt X509-certifikat i PEM-format." @@ -324,8 +324,14 @@ msgstr "Vilken lngd ska den skapade RSA-nyckeln ha ?" #. Type: string #. Description #: ../strongswan.templates.master:10001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the length of the created RSA key. it should not be less " +#| "than 1024 bits because this should be considered unsecure and you will " +#| "probably not need anything more than 2048 bits because it only slows the " +#| "authentication process down and is not needed at the moment." msgid "" -"Please enter the length of the created RSA key. it should not be less than " +"Please enter the length of the created RSA key. It should not be less than " "1024 bits because this should be considered unsecure and you will probably " "not need anything more than 2048 bits because it only slows the " "authentication process down and is not needed at the moment." @@ -367,10 +373,17 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan.templates.master:11001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you do not want to create a self-signed certificate, then this " +#| "installer will only create the RSA private key and the certificate " +#| "request and you will have to sign the certificate request with your " +#| "certificate authority." msgid "" "If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer " "will only create the RSA private key and the certificate request and you " -"will have to sign the certificate request with your certificate authority." +"will have to get the certificate request signed by your certificate " +"authority." msgstr "" "Om du inte vill skapa ett sjlv-signerat certifikat kommer denna " "installerare bara att skapa den privata RSA-nyckeln och certifikatfrfrgan " diff --git a/debian/po/templates.pot b/debian/po/templates.pot index 039617150..80b51705e 100644 --- a/debian/po/templates.pot +++ b/debian/po/templates.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rmayr@debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-03 21:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-05 01:24+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan.templates.master:8001 msgid "" -"Please enter the full location of the file containing your X509 certificate " +"Please enter the full location of the file containing your X509 certificate " "in PEM format." msgstr "" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan.templates.master:10001 msgid "" -"Please enter the length of the created RSA key. it should not be less than " +"Please enter the length of the created RSA key. It should not be less than " "1024 bits because this should be considered unsecure and you will probably " "not need anything more than 2048 bits because it only slows the " "authentication process down and is not needed at the moment." @@ -272,7 +272,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer " "will only create the RSA private key and the certificate request and you " -"will have to sign the certificate request with your certificate authority." +"will have to get the certificate request signed by your certificate " +"authority." msgstr "" #. Type: string diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po index 3e114d15d..e2345d781 100755 --- a/debian/po/vi.po +++ b/debian/po/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openswan 1/2.2.0-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rmayr@debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-03 21:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-05 01:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-03 13:49+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Hãy nhập địa điểm của chứng nhận X509 của bạn, có d #: ../strongswan.templates.master:8001 #, fuzzy msgid "" -"Please enter the full location of the file containing your X509 certificate " +"Please enter the full location of the file containing your X509 certificate " "in PEM format." msgstr "" "Hãy nhập địa điểm của tập tin chứa chứng nhận X509 của bạn, có dạng PEM." @@ -312,8 +312,14 @@ msgstr "Khóa RSA mới được tạo nên có độ dài nào?" #. Type: string #. Description #: ../strongswan.templates.master:10001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the length of the created RSA key. it should not be less " +#| "than 1024 bits because this should be considered unsecure and you will " +#| "probably not need anything more than 2048 bits because it only slows the " +#| "authentication process down and is not needed at the moment." msgid "" -"Please enter the length of the created RSA key. it should not be less than " +"Please enter the length of the created RSA key. It should not be less than " "1024 bits because this should be considered unsecure and you will probably " "not need anything more than 2048 bits because it only slows the " "authentication process down and is not needed at the moment." @@ -355,10 +361,17 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan.templates.master:11001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you do not want to create a self-signed certificate, then this " +#| "installer will only create the RSA private key and the certificate " +#| "request and you will have to sign the certificate request with your " +#| "certificate authority." msgid "" "If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer " "will only create the RSA private key and the certificate request and you " -"will have to sign the certificate request with your certificate authority." +"will have to get the certificate request signed by your certificate " +"authority." msgstr "" "Nếu bạn không muốn tạo một chứng nhận tự ký, thì trình cài đặt này sẽ tạo " "chỉ khóa RSA riêng và lời yêu cầu chứng nhận, và bạn sẽ phải ký lời yêu cầu " |