summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/de.po')
-rw-r--r--debian/po/de.po124
1 files changed, 64 insertions, 60 deletions
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po
index 8930d6b5b..95aaa6224 100644
--- a/debian/po/de.po
+++ b/debian/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: strongswan 4.4.0-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: strongswan@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-16 14:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-07 13:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-29 21:55+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -72,44 +72,34 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:4001
-msgid "Start strongSwan's IKEv1 daemon?"
+#, fuzzy
+#| msgid "Start strongSwan's IKEv1 daemon?"
+msgid "Start strongSwan's charon daemon?"
msgstr "strongSwans IKEv1-Daemon starten?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:4001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The charon daemon must be running to support version 2 of the Internet "
+#| "Key Exchange protocol."
msgid ""
-"The pluto daemon must be running to support version 1 of the Internet Key "
-"Exchange protocol."
-msgstr ""
-"Der Pluto-Daemon muss laufen, um Version 1 des Internet Key Exchange-"
-"Protokolls zu unterstützen."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:5001
-msgid "Start strongSwan's IKEv2 daemon?"
-msgstr "strongSwans IKEv2-Daemon starten?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:5001
-msgid ""
-"The charon daemon must be running to support version 2 of the Internet Key "
-"Exchange protocol."
+"The charon daemon must be running to support the Internet Key Exchange "
+"protocol."
msgstr ""
"Der Charon-Daemon muss laufen, um Version 2 des Internet Key Exchange-"
"Protokolls zu unterstützen."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:6001
+#: ../strongswan-starter.templates:5001
msgid "Use an X.509 certificate for this host?"
msgstr "Für diesen Rechner ein X.509-Zertifikat verwenden?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:6001
+#: ../strongswan-starter.templates:5001
msgid ""
"An X.509 certificate for this host can be automatically created or imported. "
"It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts and is the "
@@ -130,7 +120,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:6001
+#: ../strongswan-starter.templates:5001
msgid ""
"Alternatively you can reject this option and later use the command \"dpkg-"
"reconfigure strongswan\" to come back."
@@ -140,19 +130,19 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../strongswan-starter.templates:7001
+#: ../strongswan-starter.templates:6001
msgid "create"
msgstr "erstellen"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../strongswan-starter.templates:7001
+#: ../strongswan-starter.templates:6001
msgid "import"
msgstr "importieren"
#. Type: select
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:7002
+#: ../strongswan-starter.templates:6002
msgid "Methods for using a X.509 certificate to authenticate this host:"
msgstr ""
"Methoden für die Authentifizierung dieses Rechners mittels eines X.509-"
@@ -160,7 +150,7 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:7002
+#: ../strongswan-starter.templates:6002
msgid ""
"It is possible to create a new X.509 certificate with user-defined settings "
"or to import an existing public and private key stored in PEM file(s) for "
@@ -173,7 +163,7 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:7002
+#: ../strongswan-starter.templates:6002
msgid ""
"If you choose to create a new X.509 certificate you will first be asked a "
"number of questions which must be answered before the creation can start. "
@@ -194,7 +184,7 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:7002
+#: ../strongswan-starter.templates:6002
msgid ""
"If you want to import an existing public and private key you will be "
"prompted for their filenames (which may be identical if both parts are "
@@ -216,13 +206,13 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:8001
+#: ../strongswan-starter.templates:7001
msgid "File name of your PEM format X.509 certificate:"
msgstr "Dateiname Ihres X.509-Zertifikats im PEM-Format:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:8001
+#: ../strongswan-starter.templates:7001
msgid ""
"Please enter the location of the file containing your X.509 certificate in "
"PEM format."
@@ -232,13 +222,13 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:9001
+#: ../strongswan-starter.templates:8001
msgid "File name of your PEM format X.509 private key:"
msgstr "Dateiname des privaten X.509-Schlüssels im PEM-Format:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:9001
+#: ../strongswan-starter.templates:8001
msgid ""
"Please enter the location of the file containing the private RSA key "
"matching your X.509 certificate in PEM format. This can be the same file "
@@ -250,13 +240,13 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:10001
+#: ../strongswan-starter.templates:9001
msgid "File name of your PEM format X.509 RootCA:"
msgstr "Dateinamen Ihrer PEM-Format-X.509-RootCA:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:10001
+#: ../strongswan-starter.templates:9001
msgid ""
"Optionally you can now enter the location of the file containing the X.509 "
"Certificate Authority root used to sign your certificate in PEM format. If "
@@ -273,14 +263,14 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:11001
+#: ../strongswan-starter.templates:10001
msgid "Please enter which length the created RSA key should have:"
msgstr ""
"Bitte geben Sie ein, welche Länge der erstellte RSA-Schlüssels haben soll:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:11001
+#: ../strongswan-starter.templates:10001
msgid ""
"Please enter the length of the created RSA key. It should not be less than "
"1024 bits because this should be considered unsecure and you will probably "
@@ -294,13 +284,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:12001
+#: ../strongswan-starter.templates:11001
msgid "Create a self-signed X.509 certificate?"
msgstr "Selbstsigniertes X.509-Zertifikat erstellen?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:12001
+#: ../strongswan-starter.templates:11001
msgid ""
"Only self-signed X.509 certificates can be created automatically, because "
"otherwise a Certificate Authority is needed to sign the certificate request. "
@@ -322,7 +312,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:12001
+#: ../strongswan-starter.templates:11001
msgid ""
"If you do not choose to create a self-signed certificate, only the RSA "
"private key and the certificate request will be created, and you will have "
@@ -335,13 +325,13 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:13001
+#: ../strongswan-starter.templates:12001
msgid "Country code for the X.509 certificate request:"
msgstr "Ländercode für die X.509-Zertifikatsanforderung:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:13001
+#: ../strongswan-starter.templates:12001
msgid ""
"Please enter the two-letter code for the country the server resides in (such "
"as \"AT\" for Austria)."
@@ -351,7 +341,7 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:13001
+#: ../strongswan-starter.templates:12001
msgid ""
"OpenSSL will refuse to generate a certificate unless this is a valid "
"ISO-3166 country code; an empty field is allowed elsewhere in the X.509 "
@@ -363,13 +353,13 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:14001
+#: ../strongswan-starter.templates:13001
msgid "State or province name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Name des Landes oder der Provinz für diese X.509-Zertifikatsanfrage:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:14001
+#: ../strongswan-starter.templates:13001
msgid ""
"Please enter the full name of the state or province the server resides in "
"(such as \"Upper Austria\")."
@@ -379,13 +369,13 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:15001
+#: ../strongswan-starter.templates:14001
msgid "Locality name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Ort für die X.509-Zertifikatsanforderung:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:15001
+#: ../strongswan-starter.templates:14001
msgid ""
"Please enter the locality the server resides in (often a city, such as "
"\"Vienna\")."
@@ -395,13 +385,13 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:16001
+#: ../strongswan-starter.templates:15001
msgid "Organization name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Organisationsname für die X.509-Zertifikatsanforderung:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:16001
+#: ../strongswan-starter.templates:15001
msgid ""
"Please enter the organization the server belongs to (such as \"Debian\")."
msgstr ""
@@ -410,13 +400,13 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:17001
+#: ../strongswan-starter.templates:16001
msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:"
msgstr "Organisationseinheit für die X.509-Zertifikatsanforderung:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:17001
+#: ../strongswan-starter.templates:16001
msgid ""
"Please enter the organizational unit the server belongs to (such as "
"\"security group\")."
@@ -426,13 +416,13 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:18001
+#: ../strongswan-starter.templates:17001
msgid "Common Name for the X.509 certificate request:"
msgstr "»Common Name« für die X.509-Zertifikatsanforderung:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:18001
+#: ../strongswan-starter.templates:17001
msgid ""
"Please enter the Common Name for this host (such as \"gateway.example.org\")."
msgstr ""
@@ -441,13 +431,13 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:19001
+#: ../strongswan-starter.templates:18001
msgid "Email address for the X.509 certificate request:"
msgstr "E-Mail-Adresse für die X.509-Zertifikatsanforderung:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:19001
+#: ../strongswan-starter.templates:18001
msgid ""
"Please enter the email address of the person or organization responsible for "
"the X.509 certificate."
@@ -457,13 +447,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:20001
+#: ../strongswan-starter.templates:19001
msgid "Enable opportunistic encryption?"
msgstr "Opportunistische Verschlüsselung aktivieren?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:20001
+#: ../strongswan-starter.templates:19001
msgid ""
"This version of strongSwan supports opportunistic encryption (OE), which "
"stores IPSec authentication information in DNS records. Until this is widely "
@@ -477,17 +467,31 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../strongswan-starter.templates:20001
+#: ../strongswan-starter.templates:19001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You should only enable opportunistic encryption if you are sure you want "
+#| "it. It may break the Internet connection (default route) as the pluto "
+#| "daemon starts."
msgid ""
"You should only enable opportunistic encryption if you are sure you want it. "
-"It may break the Internet connection (default route) as the pluto daemon "
-"starts."
+"It may break the Internet connection (default route) as the daemon starts."
msgstr ""
"Sie sollten opportunistische Verschlüsselung nur verwenden, falls Sie sich "
"sicher sind, dass Sie sie verwenden möchten. Beim Starten des Pluto-Daemons "
"könnte die Internetverbindung (Default Route) unterbrochen werden."
#~ msgid ""
+#~ "The pluto daemon must be running to support version 1 of the Internet Key "
+#~ "Exchange protocol."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Pluto-Daemon muss laufen, um Version 1 des Internet Key Exchange-"
+#~ "Protokolls zu unterstützen."
+
+#~ msgid "Start strongSwan's IKEv2 daemon?"
+#~ msgstr "strongSwans IKEv2-Daemon starten?"
+
+#~ msgid ""
#~ "Previous versions of the Openswan package gave a choice between three "
#~ "different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard system "
#~ "startup procedure, this is no longer necessary or useful. For all new "