diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/de.po')
-rw-r--r-- | debian/po/de.po | 124 |
1 files changed, 64 insertions, 60 deletions
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po index 8930d6b5b..95aaa6224 100644 --- a/debian/po/de.po +++ b/debian/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: strongswan 4.4.0-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: strongswan@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-16 14:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-07 13:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-29 21:55+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -72,44 +72,34 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:4001 -msgid "Start strongSwan's IKEv1 daemon?" +#, fuzzy +#| msgid "Start strongSwan's IKEv1 daemon?" +msgid "Start strongSwan's charon daemon?" msgstr "strongSwans IKEv1-Daemon starten?" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:4001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The charon daemon must be running to support version 2 of the Internet " +#| "Key Exchange protocol." msgid "" -"The pluto daemon must be running to support version 1 of the Internet Key " -"Exchange protocol." -msgstr "" -"Der Pluto-Daemon muss laufen, um Version 1 des Internet Key Exchange-" -"Protokolls zu unterstützen." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:5001 -msgid "Start strongSwan's IKEv2 daemon?" -msgstr "strongSwans IKEv2-Daemon starten?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:5001 -msgid "" -"The charon daemon must be running to support version 2 of the Internet Key " -"Exchange protocol." +"The charon daemon must be running to support the Internet Key Exchange " +"protocol." msgstr "" "Der Charon-Daemon muss laufen, um Version 2 des Internet Key Exchange-" "Protokolls zu unterstützen." #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:6001 +#: ../strongswan-starter.templates:5001 msgid "Use an X.509 certificate for this host?" msgstr "Für diesen Rechner ein X.509-Zertifikat verwenden?" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:6001 +#: ../strongswan-starter.templates:5001 msgid "" "An X.509 certificate for this host can be automatically created or imported. " "It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts and is the " @@ -130,7 +120,7 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:6001 +#: ../strongswan-starter.templates:5001 msgid "" "Alternatively you can reject this option and later use the command \"dpkg-" "reconfigure strongswan\" to come back." @@ -140,19 +130,19 @@ msgstr "" #. Type: select #. Choices -#: ../strongswan-starter.templates:7001 +#: ../strongswan-starter.templates:6001 msgid "create" msgstr "erstellen" #. Type: select #. Choices -#: ../strongswan-starter.templates:7001 +#: ../strongswan-starter.templates:6001 msgid "import" msgstr "importieren" #. Type: select #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:7002 +#: ../strongswan-starter.templates:6002 msgid "Methods for using a X.509 certificate to authenticate this host:" msgstr "" "Methoden für die Authentifizierung dieses Rechners mittels eines X.509-" @@ -160,7 +150,7 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:7002 +#: ../strongswan-starter.templates:6002 msgid "" "It is possible to create a new X.509 certificate with user-defined settings " "or to import an existing public and private key stored in PEM file(s) for " @@ -173,7 +163,7 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:7002 +#: ../strongswan-starter.templates:6002 msgid "" "If you choose to create a new X.509 certificate you will first be asked a " "number of questions which must be answered before the creation can start. " @@ -194,7 +184,7 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:7002 +#: ../strongswan-starter.templates:6002 msgid "" "If you want to import an existing public and private key you will be " "prompted for their filenames (which may be identical if both parts are " @@ -216,13 +206,13 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:8001 +#: ../strongswan-starter.templates:7001 msgid "File name of your PEM format X.509 certificate:" msgstr "Dateiname Ihres X.509-Zertifikats im PEM-Format:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:8001 +#: ../strongswan-starter.templates:7001 msgid "" "Please enter the location of the file containing your X.509 certificate in " "PEM format." @@ -232,13 +222,13 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:9001 +#: ../strongswan-starter.templates:8001 msgid "File name of your PEM format X.509 private key:" msgstr "Dateiname des privaten X.509-Schlüssels im PEM-Format:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:9001 +#: ../strongswan-starter.templates:8001 msgid "" "Please enter the location of the file containing the private RSA key " "matching your X.509 certificate in PEM format. This can be the same file " @@ -250,13 +240,13 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:10001 +#: ../strongswan-starter.templates:9001 msgid "File name of your PEM format X.509 RootCA:" msgstr "Dateinamen Ihrer PEM-Format-X.509-RootCA:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:10001 +#: ../strongswan-starter.templates:9001 msgid "" "Optionally you can now enter the location of the file containing the X.509 " "Certificate Authority root used to sign your certificate in PEM format. If " @@ -273,14 +263,14 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:11001 +#: ../strongswan-starter.templates:10001 msgid "Please enter which length the created RSA key should have:" msgstr "" "Bitte geben Sie ein, welche Länge der erstellte RSA-Schlüssels haben soll:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:11001 +#: ../strongswan-starter.templates:10001 msgid "" "Please enter the length of the created RSA key. It should not be less than " "1024 bits because this should be considered unsecure and you will probably " @@ -294,13 +284,13 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:12001 +#: ../strongswan-starter.templates:11001 msgid "Create a self-signed X.509 certificate?" msgstr "Selbstsigniertes X.509-Zertifikat erstellen?" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:12001 +#: ../strongswan-starter.templates:11001 msgid "" "Only self-signed X.509 certificates can be created automatically, because " "otherwise a Certificate Authority is needed to sign the certificate request. " @@ -322,7 +312,7 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:12001 +#: ../strongswan-starter.templates:11001 msgid "" "If you do not choose to create a self-signed certificate, only the RSA " "private key and the certificate request will be created, and you will have " @@ -335,13 +325,13 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:13001 +#: ../strongswan-starter.templates:12001 msgid "Country code for the X.509 certificate request:" msgstr "Ländercode für die X.509-Zertifikatsanforderung:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:13001 +#: ../strongswan-starter.templates:12001 msgid "" "Please enter the two-letter code for the country the server resides in (such " "as \"AT\" for Austria)." @@ -351,7 +341,7 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:13001 +#: ../strongswan-starter.templates:12001 msgid "" "OpenSSL will refuse to generate a certificate unless this is a valid " "ISO-3166 country code; an empty field is allowed elsewhere in the X.509 " @@ -363,13 +353,13 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:14001 +#: ../strongswan-starter.templates:13001 msgid "State or province name for the X.509 certificate request:" msgstr "Name des Landes oder der Provinz für diese X.509-Zertifikatsanfrage:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:14001 +#: ../strongswan-starter.templates:13001 msgid "" "Please enter the full name of the state or province the server resides in " "(such as \"Upper Austria\")." @@ -379,13 +369,13 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:15001 +#: ../strongswan-starter.templates:14001 msgid "Locality name for the X.509 certificate request:" msgstr "Ort für die X.509-Zertifikatsanforderung:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:15001 +#: ../strongswan-starter.templates:14001 msgid "" "Please enter the locality the server resides in (often a city, such as " "\"Vienna\")." @@ -395,13 +385,13 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:16001 +#: ../strongswan-starter.templates:15001 msgid "Organization name for the X.509 certificate request:" msgstr "Organisationsname für die X.509-Zertifikatsanforderung:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:16001 +#: ../strongswan-starter.templates:15001 msgid "" "Please enter the organization the server belongs to (such as \"Debian\")." msgstr "" @@ -410,13 +400,13 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:17001 +#: ../strongswan-starter.templates:16001 msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" msgstr "Organisationseinheit für die X.509-Zertifikatsanforderung:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:17001 +#: ../strongswan-starter.templates:16001 msgid "" "Please enter the organizational unit the server belongs to (such as " "\"security group\")." @@ -426,13 +416,13 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:18001 +#: ../strongswan-starter.templates:17001 msgid "Common Name for the X.509 certificate request:" msgstr "»Common Name« für die X.509-Zertifikatsanforderung:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:18001 +#: ../strongswan-starter.templates:17001 msgid "" "Please enter the Common Name for this host (such as \"gateway.example.org\")." msgstr "" @@ -441,13 +431,13 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:19001 +#: ../strongswan-starter.templates:18001 msgid "Email address for the X.509 certificate request:" msgstr "E-Mail-Adresse für die X.509-Zertifikatsanforderung:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:19001 +#: ../strongswan-starter.templates:18001 msgid "" "Please enter the email address of the person or organization responsible for " "the X.509 certificate." @@ -457,13 +447,13 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:20001 +#: ../strongswan-starter.templates:19001 msgid "Enable opportunistic encryption?" msgstr "Opportunistische Verschlüsselung aktivieren?" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:20001 +#: ../strongswan-starter.templates:19001 msgid "" "This version of strongSwan supports opportunistic encryption (OE), which " "stores IPSec authentication information in DNS records. Until this is widely " @@ -477,17 +467,31 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:20001 +#: ../strongswan-starter.templates:19001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You should only enable opportunistic encryption if you are sure you want " +#| "it. It may break the Internet connection (default route) as the pluto " +#| "daemon starts." msgid "" "You should only enable opportunistic encryption if you are sure you want it. " -"It may break the Internet connection (default route) as the pluto daemon " -"starts." +"It may break the Internet connection (default route) as the daemon starts." msgstr "" "Sie sollten opportunistische Verschlüsselung nur verwenden, falls Sie sich " "sicher sind, dass Sie sie verwenden möchten. Beim Starten des Pluto-Daemons " "könnte die Internetverbindung (Default Route) unterbrochen werden." #~ msgid "" +#~ "The pluto daemon must be running to support version 1 of the Internet Key " +#~ "Exchange protocol." +#~ msgstr "" +#~ "Der Pluto-Daemon muss laufen, um Version 1 des Internet Key Exchange-" +#~ "Protokolls zu unterstützen." + +#~ msgid "Start strongSwan's IKEv2 daemon?" +#~ msgstr "strongSwans IKEv2-Daemon starten?" + +#~ msgid "" #~ "Previous versions of the Openswan package gave a choice between three " #~ "different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard system " #~ "startup procedure, this is no longer necessary or useful. For all new " |