summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/eu.po')
-rw-r--r--debian/po/eu.po17
1 files changed, 7 insertions, 10 deletions
diff --git a/debian/po/eu.po b/debian/po/eu.po
index e54921624..7602d81b1 100644
--- a/debian/po/eu.po
+++ b/debian/po/eu.po
@@ -3,21 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2009.
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2010.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2010, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: strongswan_4.4.1-5.1_eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: strongswan@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-07 13:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-16 20:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-15 21:41+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
-"Language-Team: Basque <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: Basque <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#. Type: note
#. Description
@@ -72,15 +72,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:4001
-#, fuzzy
#| msgid "Start strongSwan's IKEv1 daemon?"
msgid "Start strongSwan's charon daemon?"
-msgstr "StrongSwan-ren IKEv1 daemona abiarazi?"
+msgstr "Abiarazi StrongSwan-ren 'charon' daemona abiarazi?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:4001
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The charon daemon must be running to support version 2 of the Internet "
#| "Key Exchange protocol."
@@ -89,7 +87,7 @@ msgid ""
"protocol."
msgstr ""
"'charon' daemona exekutatzen egon behar da Interneteko Gakoen Trukaketa "
-"(IKE) protokoloaren lehen bertsioa onartzeko."
+"(IKE) protokoloa onartzeko."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -450,7 +448,6 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:19001
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You should only enable opportunistic encryption if you are sure you want "
#| "it. It may break the Internet connection (default route) as the pluto "
@@ -460,7 +457,7 @@ msgid ""
"It may break the Internet connection (default route) as the daemon starts."
msgstr ""
"Enkriptazio oportunista behar duzula ziur bazaude bakarrik gaitu beharko "
-"zenuke. Interneteko konexioak moztuko dira (lehenetsitako atebidea) pluto "
+"zenuke. Interneteko konexioak moztu ditzake (lehenetsitako atebidea) "
"daemona abiaraztean."
#~ msgid ""