diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/fr.po')
-rw-r--r-- | debian/po/fr.po | 384 |
1 files changed, 189 insertions, 195 deletions
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po index 257432d78..9d44f9692 100644 --- a/debian/po/fr.po +++ b/debian/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: strongswan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: strongswan@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-09 11:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 17:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-25 14:50+0100\n" "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -28,35 +28,40 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:2001 msgid "" -"Previous versions of the strongSwan package allowed the user to choose " -"between three different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard " -"system startup procedure, this is no longer necessary and useful. For all " -"new installations as well as old ones running in any of the predefined " -"modes, sane default levels set will now be set. If you are upgrading from a " -"previous version and changed your strongSwan startup parameters, then please " -"take a look at NEWS.Debian for instructions on how to modify your setup " -"accordingly." +"Previous versions of the strongSwan package gave a choice between three " +"different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard system startup " +"procedure, this is no longer necessary or useful. For all new installations " +"as well as old ones running in any of the predefined modes, sane default " +"levels will now be set. If you are upgrading from a previous version and " +"changed your strongSwan startup parameters, then please take a look at NEWS." +"Debian for instructions on how to modify your setup accordingly." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "When to start strongSwan:" -msgid "Do you wish to restart strongSwan?" -msgstr "Moment de démarrage de strongSwan :" +msgid "Restart strongSwan now?" +msgstr "Faut-il redémarrer StrongSwan maintenant ?" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, " +#| "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might " +#| "close existing connections and then bring them back up." msgid "" -"Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, it " -"will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the daemon " +"Restarting strongSwan is recommended, since if there is a security fix, it " +"will not be applied until the daemon restarts. Most people expect the daemon " "to restart, so this is generally a good idea. However, this might take down " -"existing connections and then bring them back up (including the connection " -"currently used for this update, so it is recommended not to restart if you " -"are using any of the tunnel for administration)." +"existing connections and then bring them back up, so if you are using such " +"an strongSwan tunnel to connect for this update, restarting is not " +"recommended." msgstr "" +"Redémarrer strongSwan est préférable car un éventuel correctif de sécurité " +"ne prendra effet que si le démon est redémarré. Cependant, cela pourrait " +"interrompre provisoirement des connexions en cours." #. Type: boolean #. Description @@ -93,28 +98,31 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 -msgid "Do you want to use a X509 certificate for this host?" +#, fuzzy +#| msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?" +msgid "Use an X.509 certificate for this host?" msgstr "" +"Faut-il utiliser un fichier de certificat X.509 existant avec strongSwan ?" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 msgid "" -"This installer can automatically create or import a X509 certificate for " -"this host. It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts " -"and is the preferred way for building up secure IPsec connections. The other " -"possibility would be to use shared secrets (passwords that are the same on " -"both sides of the tunnel) for authenticating an connection, but for a larger " -"number of connections, key based authentication is easier to administer and " -"more secure." +"An X.509 certificate for this host can be automatically created or imported. " +"It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts and is the " +"preferred way of building up secure IPsec connections. The other possibility " +"would be to use shared secrets (passwords that are the same on both sides of " +"the tunnel) for authenticating a connection, but for a larger number of " +"connections, key based authentication is easier to administer and more " +"secure." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 msgid "" -"If you do not want to this now you can answer \"No\" and later use the " -"command \"dpkg-reconfigure openswan\" to come back." +"Alternatively you can reject this option and later use the command \"dpkg-" +"reconfigure strongswan\" to come back." msgstr "" #. Type: select @@ -132,14 +140,14 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 -msgid "Methods for using a X509 certificate to authenticate this host:" +msgid "Methods for using a X.509 certificate to authenticate this host:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"It is possible to create a new X509 certificate with user-defined settings " +"It is possible to create a new X.509 certificate with user-defined settings " "or to import an existing public and private key stored in PEM file(s) for " "authenticating IPsec connections." msgstr "" @@ -148,38 +156,34 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"If you choose to create a new X509 certificate you will first be presented a " +"If you choose to create a new X.509 certificate you will first be asked a " "number of questions which must be answered before the creation can start. " "Please keep in mind that if you want the public key to get signed by an " -"existing certification authority you should not select to create a self-" -"signed certificate and all the answers given must match exactly the " -"requirements of the CA, otherwise the certificate request may be rejected." +"existing Certificate Authority you should not select to create a self-signed " +"certificate and all the answers given must match exactly the requirements of " +"the CA, otherwise the certificate request may be rejected." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"In case you want to import an existing public and private key you will be " -"prompted for their filenames (may be identical if both parts are stored " -"together in one file). Optionally you may also specify a filename where the " -"public key(s) of the certification authority are kept, but this file cannot " -"be the same as the former ones. Please be also aware that the format for the " -"X509 certificates has to be PEM and that the private key must not be " -"encrypted or the import procedure will fail." +"If you want to import an existing public and private key you will be " +"prompted for their filenames (which may be identical if both parts are " +"stored together in one file). Optionally you may also specify a filename " +"where the public key(s) of the Certificate Authority are kept, but this file " +"cannot be the same as the former ones. Please also be aware that the format " +"for the X.509 certificates has to be PEM and that the private key must not " +"be encrypted or the import procedure will fail." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:8001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:" -msgstr "" -"Veuillez indiquer l'emplacement du fichier contenant votre certificat X.509 " -"au format PEM." +#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 certificate:" +msgstr "Emplacement de votre certificat X.509 au format PEM :" #. Type: string #. Description @@ -189,7 +193,7 @@ msgstr "" #| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " #| "certificate in PEM format." msgid "" -"Please enter the location of the file containing your X509 certificate in " +"Please enter the location of the file containing your X.509 certificate in " "PEM format." msgstr "" "Veuillez indiquer l'emplacement du fichier contenant votre certificat X.509 " @@ -199,13 +203,9 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:9001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:" -msgstr "" -"Veuillez indiquer l'emplacement du fichier contenant votre certificat X.509 " -"au format PEM." +#| msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 private key:" +msgstr "Emplacement de votre clé privée X.509 actuelle au format PEM :" #. Type: string #. Description @@ -217,8 +217,8 @@ msgstr "" #| "as the X.509 certificate." msgid "" "Please enter the location of the file containing the private RSA key " -"matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file that " -"contains the X509 certificate." +"matching your X.509 certificate in PEM format. This can be the same file " +"that contains the X.509 certificate." msgstr "" "Veuillez indiquer l'emplacement du fichier contenant la clé privée RSA " "correspondant à votre certificat X.509 au format PEM. Cela peut être le même " @@ -228,23 +228,19 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:10001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:" -msgstr "" -"Veuillez indiquer l'emplacement du fichier contenant votre certificat X.509 " -"au format PEM." +#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 RootCA:" +msgstr "Emplacement de votre certificat X.509 au format PEM :" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:10001 msgid "" -"Optionally you can now enter the location of the file containing the X509 " -"certificate authority root used to sign your certificate in PEM format. If " +"Optionally you can now enter the location of the file containing the X.509 " +"Certificate Authority root used to sign your certificate in PEM format. If " "you do not have one or do not want to use it please leave the field empty. " "Please note that it's not possible to store the RootCA in the same file as " -"your X509 certificate or private key." +"your X.509 certificate or private key." msgstr "" #. Type: string @@ -268,20 +264,20 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:12001 #, fuzzy #| msgid "Create a self-signed X.509 certificate?" -msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?" +msgid "Create a self-signed X.509 certificate?" msgstr "Faut-il créer un certificat X.509 auto-signé ?" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:12001 msgid "" -"This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, " -"because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate " -"request. If you want to create a self-signed certificate, you can use it " -"immediately to connect to other IPsec hosts that support X509 certificate " -"for authentication of IPsec connections. However, if you want to use the new " -"PKI features of strongSwan >= 1.91, you will need to have all X509 " -"certificates signed by a single certificate authority to create a trust path." +"Only self-signed X.509 certificates can be created automatically, because " +"otherwise a Certificate Authority is needed to sign the certificate request. " +"If you choose to create a self-signed certificate, you can use it " +"immediately to connect to other IPsec hosts that support X.509 certificate " +"for authentication of IPsec connections. However, using strongSwan's PKI " +"features requires all certificates to be signed by a single Certificate " +"Authority to create a trust path." msgstr "" #. Type: boolean @@ -293,9 +289,9 @@ msgstr "" #| "created, along with a certificate request which you will need to have " #| "signed by a certificate authority." msgid "" -"If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer " -"will only create the RSA private key and the certificate request and you " -"will have to sign the certificate request with your certificate authority." +"If you do not choose to create a self-signed certificate, only the RSA " +"private key and the certificate request will be created, and you will have " +"to sign the certificate request with your Certificate Authority." msgstr "" "Si vous ne choisissez pas cette option, seules la clé privée RSA et la " "demande de certificat seront créées. Vous devrez ensuite faire signer cette " @@ -306,36 +302,24 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:13001 #, fuzzy #| msgid "Country code for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the country code for the X509 certificate request:" +msgid "Country code for the X.509 certificate request:" msgstr "Code du pays pour le certificat X.509 :" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:13001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the two-letter ISO3166 country code that should be used in " -#| "the certificate request." msgid "" -"Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be " -"placed in the certificate request." +"Please enter the two-letter code for the country the server resides in (such " +"as \"AT\" for Austria)." msgstr "" -"Veuillez indiquer le code ISO3166 à deux lettres du pays qui sera utilisé " -"dans la demande de certificat." #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:13001 msgid "" -"You really need to enter a valid country code here, because openssl will " -"refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for " -"any other field of the X.509 certificate, but not for this one." -msgstr "" - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:13001 -msgid "Example: AT" +"OpenSSL will refuse to generate a certificate unless this is a valid " +"ISO-3166 country code; an empty field is allowed elsewhere in the X.509 " +"certificate, but not here." msgstr "" #. Type: string @@ -343,8 +327,7 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:14001 #, fuzzy #| msgid "State or province name for the X.509 certificate request:" -msgid "" -"Please enter the state or province name for the X509 certificate request:" +msgid "State or province name for the X.509 certificate request:" msgstr "État ou province pour la demande de certificat X.509 :" #. Type: string @@ -355,44 +338,26 @@ msgstr "État ou province pour la demande de certificat X.509 :" #| "Please enter the full name of the state or province to include in the " #| "certificate request." msgid "" -"Please enter the full name of the state or province you live in. This name " -"will be placed in the certificate request." +"Please enter the full name of the state or province the server resides in " +"(such as \"Upper Austria\")." msgstr "" "Veuillez indiquer le nom complet de l'état ou de la province qui sera inclus " "dans la demande de certificat." #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:14001 -msgid "Example: Upper Austria" -msgstr "" - -#. Type: string -#. Description #: ../strongswan-starter.templates:15001 #, fuzzy #| msgid "Locality name for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the locality name for the X509 certificate request:" +msgid "Locality name for the X.509 certificate request:" msgstr "Localité pour la demande de certificat X.509 :" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:15001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the locality name (often a city) that should be used in the " -#| "certificate request." msgid "" -"Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " -"placed in the certificate request." -msgstr "" -"Veuillez indiquer la localité (le plus souvent la ville) qui sera utilisée " -"dans la demande de certificat." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:15001 -msgid "Example: Vienna" +"Please enter the locality the server resides in (often a city, such as " +"\"Vienna\")." msgstr "" #. Type: string @@ -400,27 +365,14 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:16001 #, fuzzy #| msgid "Organization name for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the organization name for the X509 certificate request:" +msgid "Organization name for the X.509 certificate request:" msgstr "Organisme pour la demande de certificat X.509 :" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:16001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organization name (often a company) that should be used " -#| "in the certificate request." msgid "" -"Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " -"should be created for. This name will be placed in the certificate request." -msgstr "" -"Veuillez indiquer le nom de l'organisme (le plus souvent un nom " -"d'entreprise) qui sera utilisé dans la demande de certificat." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:16001 -msgid "Example: Debian" +"Please enter the organization the server belongs to (such as \"Debian\")." msgstr "" #. Type: string @@ -428,57 +380,32 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:17001 #, fuzzy #| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the organizational unit for the X509 certificate request:" +msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" msgstr "Unité d'organisation pour la demande de certificat X.509 :" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:17001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organizational unit name (often a department) that " -#| "should be used in the certificate request." +#| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" msgid "" -"Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 " -"certificate should be created for. This name will be placed in the " -"certificate request." -msgstr "" -"Veuillez indiquer l'unité d'organisation (p. ex. département, division, " -"etc.) qui sera utilisée dans la demande de certificat." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:17001 -msgid "Example: security group" -msgstr "" +"Please enter the organizational unit the server belongs to (such as " +"\"security group\")." +msgstr "Unité d'organisation pour la demande de certificat X.509 :" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:18001 #, fuzzy #| msgid "Common name for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the common name for the X509 certificate request:" +msgid "Common Name for the X.509 certificate request:" msgstr "Nom commun pour la demande de certificat X.509 :" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:18001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the common name (such as the host name of this machine) that " -#| "should be used in the certificate request." msgid "" -"Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for which " -"the X509 certificate should be created for. This name will be placed in the " -"certificate request." -msgstr "" -"Veuillez indiquer le nom commun (p. ex. le nom réseau de cette machine) qui " -"sera utilisé dans la demande de certificat." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:18001 -msgid "Example: gateway.debian.org" +"Please enter the Common Name for this host (such as \"gateway.example.org\")." msgstr "" #. Type: string @@ -486,7 +413,7 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:19001 #, fuzzy #| msgid "Email address for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the email address for the X509 certificate request:" +msgid "Email address for the X.509 certificate request:" msgstr "Adresse électronique pour la demande de certificat X.509 :" #. Type: string @@ -497,9 +424,8 @@ msgstr "Adresse électronique pour la demande de certificat X.509 :" #| "Please enter the email address (for the individual or organization " #| "responsible) that should be used in the certificate request." msgid "" -"Please enter the email address of the person or organization who is " -"responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the " -"certificate request." +"Please enter the email address of the person or organization responsible for " +"the X.509 certificate." msgstr "" "Veuillez indiquer l'adresse électronique (de la personne ou de l'organisme " "responsable) qui sera utilisée dans la demande de certificat." @@ -536,6 +462,96 @@ msgstr "" "possible que cela coupe la connexion Internet (la route par défaut) au " "moment où le démon « pluto » démarre." +#, fuzzy +#~| msgid "When to start strongSwan:" +#~ msgid "Do you wish to restart strongSwan?" +#~ msgstr "Moment de démarrage de strongSwan :" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez indiquer l'emplacement du fichier contenant votre certificat " +#~ "X.509 au format PEM." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez indiquer l'emplacement du fichier contenant votre certificat " +#~ "X.509 au format PEM." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez indiquer l'emplacement du fichier contenant votre certificat " +#~ "X.509 au format PEM." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the two-letter ISO3166 country code that should be used in " +#~| "the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will " +#~ "be placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez indiquer le code ISO3166 à deux lettres du pays qui sera utilisé " +#~ "dans la demande de certificat." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the locality name (often a city) that should be used in the " +#~| "certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " +#~ "placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez indiquer la localité (le plus souvent la ville) qui sera " +#~ "utilisée dans la demande de certificat." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organization name (often a company) that should be used " +#~| "in the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " +#~ "should be created for. This name will be placed in the certificate " +#~ "request." +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez indiquer le nom de l'organisme (le plus souvent un nom " +#~ "d'entreprise) qui sera utilisé dans la demande de certificat." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organizational unit name (often a department) that " +#~| "should be used in the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 " +#~ "certificate should be created for. This name will be placed in the " +#~ "certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez indiquer l'unité d'organisation (p. ex. département, division, " +#~ "etc.) qui sera utilisée dans la demande de certificat." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the common name (such as the host name of this machine) " +#~| "that should be used in the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for " +#~ "which the X509 certificate should be created for. This name will be " +#~ "placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez indiquer le nom commun (p. ex. le nom réseau de cette machine) " +#~ "qui sera utilisé dans la demande de certificat." + #~ msgid "earliest" #~ msgstr "Le plus tôt possible" @@ -571,18 +587,6 @@ msgstr "" #~ " réseau PCMCIA ou s'il est nécessaire de récupérer des clés\n" #~ " depuis un serveur DNS qui gère DNSSec." -#~ msgid "Restart strongSwan now?" -#~ msgstr "Faut-il redémarrer StrongSwan maintenant ?" - -#~ msgid "" -#~ "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, " -#~ "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might " -#~ "close existing connections and then bring them back up." -#~ msgstr "" -#~ "Redémarrer strongSwan est préférable car un éventuel correctif de " -#~ "sécurité ne prendra effet que si le démon est redémarré. Cependant, cela " -#~ "pourrait interrompre provisoirement des connexions en cours." - #~ msgid "" #~ "If you don't restart strongSwan now, you should do so manually at the " #~ "first opportunity." @@ -613,10 +617,6 @@ msgstr "" #~ "Si vous ne souhaitez pas créer une paire de clés publique et privée, vous " #~ "pouvez choisir d'en utiliser une existante." -#~ msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?" -#~ msgstr "" -#~ "Faut-il utiliser un fichier de certificat X.509 existant avec strongSwan ?" - #~ msgid "" #~ "The required information can automatically be extracted from an existing " #~ "X.509 certificate with a matching RSA private key. Both parts can be in " @@ -631,12 +631,6 @@ msgstr "" #~ "ainsi que la clé privée, et si vous souhaitez vous en servir pour " #~ "l'authentification des connexions IPSec." -#~ msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:" -#~ msgstr "Emplacement de votre certificat X.509 au format PEM :" - -#~ msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:" -#~ msgstr "Emplacement de votre clé privée X.509 actuelle au format PEM :" - #~ msgid "RSA key length:" #~ msgstr "Taille de la clé RSA :" |