diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/gl.po')
-rw-r--r-- | debian/po/gl.po | 384 |
1 files changed, 189 insertions, 195 deletions
diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/gl.po index e5605d17a..11f2bd086 100644 --- a/debian/po/gl.po +++ b/debian/po/gl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: templates_[kI6655]\n" "Report-Msgid-Bugs-To: strongswan@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-09 11:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 17:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-25 14:50+0100\n" "Last-Translator: marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.ent>\n" @@ -27,35 +27,40 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:2001 msgid "" -"Previous versions of the strongSwan package allowed the user to choose " -"between three different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard " -"system startup procedure, this is no longer necessary and useful. For all " -"new installations as well as old ones running in any of the predefined " -"modes, sane default levels set will now be set. If you are upgrading from a " -"previous version and changed your strongSwan startup parameters, then please " -"take a look at NEWS.Debian for instructions on how to modify your setup " -"accordingly." +"Previous versions of the strongSwan package gave a choice between three " +"different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard system startup " +"procedure, this is no longer necessary or useful. For all new installations " +"as well as old ones running in any of the predefined modes, sane default " +"levels will now be set. If you are upgrading from a previous version and " +"changed your strongSwan startup parameters, then please take a look at NEWS." +"Debian for instructions on how to modify your setup accordingly." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "When to start strongSwan:" -msgid "Do you wish to restart strongSwan?" -msgstr "Cando iniciar strongSwan:" +msgid "Restart strongSwan now?" +msgstr "Desexa reiniciar strongSwan agora?" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, " +#| "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might " +#| "close existing connections and then bring them back up." msgid "" -"Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, it " -"will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the daemon " +"Restarting strongSwan is recommended, since if there is a security fix, it " +"will not be applied until the daemon restarts. Most people expect the daemon " "to restart, so this is generally a good idea. However, this might take down " -"existing connections and then bring them back up (including the connection " -"currently used for this update, so it is recommended not to restart if you " -"are using any of the tunnel for administration)." +"existing connections and then bring them back up, so if you are using such " +"an strongSwan tunnel to connect for this update, restarting is not " +"recommended." msgstr "" +"Recoméndase reiniciar strongSwan porque se houbese algunha actualización de " +"seguridade non se aplicará até que se reinicie o daemon. Porén, pode pechar " +"as conexións existentes e logo volver a recuperalas." #. Type: boolean #. Description @@ -92,28 +97,30 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 -msgid "Do you want to use a X509 certificate for this host?" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?" +msgid "Use an X.509 certificate for this host?" +msgstr "Desexa empregar un certificado X.509 xa existente para strongSwan?" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 msgid "" -"This installer can automatically create or import a X509 certificate for " -"this host. It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts " -"and is the preferred way for building up secure IPsec connections. The other " -"possibility would be to use shared secrets (passwords that are the same on " -"both sides of the tunnel) for authenticating an connection, but for a larger " -"number of connections, key based authentication is easier to administer and " -"more secure." +"An X.509 certificate for this host can be automatically created or imported. " +"It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts and is the " +"preferred way of building up secure IPsec connections. The other possibility " +"would be to use shared secrets (passwords that are the same on both sides of " +"the tunnel) for authenticating a connection, but for a larger number of " +"connections, key based authentication is easier to administer and more " +"secure." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 msgid "" -"If you do not want to this now you can answer \"No\" and later use the " -"command \"dpkg-reconfigure openswan\" to come back." +"Alternatively you can reject this option and later use the command \"dpkg-" +"reconfigure strongswan\" to come back." msgstr "" #. Type: select @@ -131,14 +138,14 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 -msgid "Methods for using a X509 certificate to authenticate this host:" +msgid "Methods for using a X.509 certificate to authenticate this host:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"It is possible to create a new X509 certificate with user-defined settings " +"It is possible to create a new X.509 certificate with user-defined settings " "or to import an existing public and private key stored in PEM file(s) for " "authenticating IPsec connections." msgstr "" @@ -147,38 +154,34 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"If you choose to create a new X509 certificate you will first be presented a " +"If you choose to create a new X.509 certificate you will first be asked a " "number of questions which must be answered before the creation can start. " "Please keep in mind that if you want the public key to get signed by an " -"existing certification authority you should not select to create a self-" -"signed certificate and all the answers given must match exactly the " -"requirements of the CA, otherwise the certificate request may be rejected." +"existing Certificate Authority you should not select to create a self-signed " +"certificate and all the answers given must match exactly the requirements of " +"the CA, otherwise the certificate request may be rejected." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"In case you want to import an existing public and private key you will be " -"prompted for their filenames (may be identical if both parts are stored " -"together in one file). Optionally you may also specify a filename where the " -"public key(s) of the certification authority are kept, but this file cannot " -"be the same as the former ones. Please be also aware that the format for the " -"X509 certificates has to be PEM and that the private key must not be " -"encrypted or the import procedure will fail." +"If you want to import an existing public and private key you will be " +"prompted for their filenames (which may be identical if both parts are " +"stored together in one file). Optionally you may also specify a filename " +"where the public key(s) of the Certificate Authority are kept, but this file " +"cannot be the same as the former ones. Please also be aware that the format " +"for the X.509 certificates has to be PEM and that the private key must not " +"be encrypted or the import procedure will fail." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:8001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:" -msgstr "" -"Indique a rota completa ao ficheiro que contén o certificado X.509 en " -"formato PEM." +#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 certificate:" +msgstr "Nome do ficheiro do certificado X.509 en formato PEM:" #. Type: string #. Description @@ -188,7 +191,7 @@ msgstr "" #| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " #| "certificate in PEM format." msgid "" -"Please enter the location of the file containing your X509 certificate in " +"Please enter the location of the file containing your X.509 certificate in " "PEM format." msgstr "" "Indique a rota completa ao ficheiro que contén o certificado X.509 en " @@ -198,13 +201,9 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:9001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:" -msgstr "" -"Indique a rota completa ao ficheiro que contén o certificado X.509 en " -"formato PEM." +#| msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 private key:" +msgstr "Nome do ficheiro coa chave privada X.509 en formato PEM:" #. Type: string #. Description @@ -216,8 +215,8 @@ msgstr "" #| "as the X.509 certificate." msgid "" "Please enter the location of the file containing the private RSA key " -"matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file that " -"contains the X509 certificate." +"matching your X.509 certificate in PEM format. This can be the same file " +"that contains the X.509 certificate." msgstr "" "Indique a rota completa ao ficheiro que contén a chave privada RSA que se " "corresponde do certificado X.509 en formato PEM. Este pode ser o mesmo " @@ -227,23 +226,19 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:10001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:" -msgstr "" -"Indique a rota completa ao ficheiro que contén o certificado X.509 en " -"formato PEM." +#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 RootCA:" +msgstr "Nome do ficheiro do certificado X.509 en formato PEM:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:10001 msgid "" -"Optionally you can now enter the location of the file containing the X509 " -"certificate authority root used to sign your certificate in PEM format. If " +"Optionally you can now enter the location of the file containing the X.509 " +"Certificate Authority root used to sign your certificate in PEM format. If " "you do not have one or do not want to use it please leave the field empty. " "Please note that it's not possible to store the RootCA in the same file as " -"your X509 certificate or private key." +"your X.509 certificate or private key." msgstr "" #. Type: string @@ -267,20 +262,20 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:12001 #, fuzzy #| msgid "Create a self-signed X.509 certificate?" -msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?" +msgid "Create a self-signed X.509 certificate?" msgstr "Desexa crear un certificado X.509 autoasinado?" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:12001 msgid "" -"This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, " -"because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate " -"request. If you want to create a self-signed certificate, you can use it " -"immediately to connect to other IPsec hosts that support X509 certificate " -"for authentication of IPsec connections. However, if you want to use the new " -"PKI features of strongSwan >= 1.91, you will need to have all X509 " -"certificates signed by a single certificate authority to create a trust path." +"Only self-signed X.509 certificates can be created automatically, because " +"otherwise a Certificate Authority is needed to sign the certificate request. " +"If you choose to create a self-signed certificate, you can use it " +"immediately to connect to other IPsec hosts that support X.509 certificate " +"for authentication of IPsec connections. However, using strongSwan's PKI " +"features requires all certificates to be signed by a single Certificate " +"Authority to create a trust path." msgstr "" #. Type: boolean @@ -292,9 +287,9 @@ msgstr "" #| "created, along with a certificate request which you will need to have " #| "signed by a certificate authority." msgid "" -"If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer " -"will only create the RSA private key and the certificate request and you " -"will have to sign the certificate request with your certificate authority." +"If you do not choose to create a self-signed certificate, only the RSA " +"private key and the certificate request will be created, and you will have " +"to sign the certificate request with your Certificate Authority." msgstr "" "Se non acepta esta opción só se creará a chave privada RSA, xunto cun pedido " "de certificado que precisará que lle asine unha autoridade de certificación." @@ -304,36 +299,24 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:13001 #, fuzzy #| msgid "Country code for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the country code for the X509 certificate request:" +msgid "Country code for the X.509 certificate request:" msgstr "Código de país para o pedido do certificado X.509:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:13001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the two-letter ISO3166 country code that should be used in " -#| "the certificate request." msgid "" -"Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be " -"placed in the certificate request." +"Please enter the two-letter code for the country the server resides in (such " +"as \"AT\" for Austria)." msgstr "" -"Indique o código de país ISO3166 de dúas letras que se debe empregar no " -"pedido de certificado." #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:13001 msgid "" -"You really need to enter a valid country code here, because openssl will " -"refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for " -"any other field of the X.509 certificate, but not for this one." -msgstr "" - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:13001 -msgid "Example: AT" +"OpenSSL will refuse to generate a certificate unless this is a valid " +"ISO-3166 country code; an empty field is allowed elsewhere in the X.509 " +"certificate, but not here." msgstr "" #. Type: string @@ -341,8 +324,7 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:14001 #, fuzzy #| msgid "State or province name for the X.509 certificate request:" -msgid "" -"Please enter the state or province name for the X509 certificate request:" +msgid "State or province name for the X.509 certificate request:" msgstr "Nome do estado ou provincia para o pedido de certificado X.509:" #. Type: string @@ -353,44 +335,26 @@ msgstr "Nome do estado ou provincia para o pedido de certificado X.509:" #| "Please enter the full name of the state or province to include in the " #| "certificate request." msgid "" -"Please enter the full name of the state or province you live in. This name " -"will be placed in the certificate request." +"Please enter the full name of the state or province the server resides in " +"(such as \"Upper Austria\")." msgstr "" "Indique o nome completo do estado ou provincia a incluír no pedido de " "certificado." #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:14001 -msgid "Example: Upper Austria" -msgstr "" - -#. Type: string -#. Description #: ../strongswan-starter.templates:15001 #, fuzzy #| msgid "Locality name for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the locality name for the X509 certificate request:" +msgid "Locality name for the X.509 certificate request:" msgstr "Nome de localidade para o pedido de certificado X.509:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:15001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the locality name (often a city) that should be used in the " -#| "certificate request." msgid "" -"Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " -"placed in the certificate request." -msgstr "" -"Indique o nome da localidade (xeralmente unha cidade) que se debe empregar " -"no pedido de certificado." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:15001 -msgid "Example: Vienna" +"Please enter the locality the server resides in (often a city, such as " +"\"Vienna\")." msgstr "" #. Type: string @@ -398,27 +362,14 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:16001 #, fuzzy #| msgid "Organization name for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the organization name for the X509 certificate request:" +msgid "Organization name for the X.509 certificate request:" msgstr "Nome da organización para o pedido de certificado X.509:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:16001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organization name (often a company) that should be used " -#| "in the certificate request." msgid "" -"Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " -"should be created for. This name will be placed in the certificate request." -msgstr "" -"Indique o nome da organización (xeralmente unha empresa) que se debe " -"empregar no pedido de certificado." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:16001 -msgid "Example: Debian" +"Please enter the organization the server belongs to (such as \"Debian\")." msgstr "" #. Type: string @@ -426,57 +377,32 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:17001 #, fuzzy #| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the organizational unit for the X509 certificate request:" +msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" msgstr "Unidade organizacional para o pedido de certificado X.509:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:17001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organizational unit name (often a department) that " -#| "should be used in the certificate request." +#| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" msgid "" -"Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 " -"certificate should be created for. This name will be placed in the " -"certificate request." -msgstr "" -"Indique o nome da unidade organizacional (xeralmente un departamento) que " -"debe empregarse no pedido de certificado." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:17001 -msgid "Example: security group" -msgstr "" +"Please enter the organizational unit the server belongs to (such as " +"\"security group\")." +msgstr "Unidade organizacional para o pedido de certificado X.509:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:18001 #, fuzzy #| msgid "Common name for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the common name for the X509 certificate request:" +msgid "Common Name for the X.509 certificate request:" msgstr "Nome común para o pedido de certificado X.509:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:18001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the common name (such as the host name of this machine) that " -#| "should be used in the certificate request." msgid "" -"Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for which " -"the X509 certificate should be created for. This name will be placed in the " -"certificate request." -msgstr "" -"Indique o nome común (como o nome desta máquina) que se debe empregar no " -"pedido de certificado." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:18001 -msgid "Example: gateway.debian.org" +"Please enter the Common Name for this host (such as \"gateway.example.org\")." msgstr "" #. Type: string @@ -484,7 +410,7 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:19001 #, fuzzy #| msgid "Email address for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the email address for the X509 certificate request:" +msgid "Email address for the X.509 certificate request:" msgstr "Enderezo de correo electrónico para o pedido de certificado X.509:" #. Type: string @@ -495,9 +421,8 @@ msgstr "Enderezo de correo electrónico para o pedido de certificado X.509:" #| "Please enter the email address (for the individual or organization " #| "responsible) that should be used in the certificate request." msgid "" -"Please enter the email address of the person or organization who is " -"responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the " -"certificate request." +"Please enter the email address of the person or organization responsible for " +"the X.509 certificate." msgstr "" "Indique o enderezo de correo electrónico (do individuo ou do responsábel da " "organización) que se debe empregar no pedido de certificado." @@ -534,6 +459,96 @@ msgstr "" "estragar a conexión a Internet (a rota por omisión) segundo se inicie o " "daemon pluto." +#, fuzzy +#~| msgid "When to start strongSwan:" +#~ msgid "Do you wish to restart strongSwan?" +#~ msgstr "Cando iniciar strongSwan:" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Indique a rota completa ao ficheiro que contén o certificado X.509 en " +#~ "formato PEM." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Indique a rota completa ao ficheiro que contén o certificado X.509 en " +#~ "formato PEM." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Indique a rota completa ao ficheiro que contén o certificado X.509 en " +#~ "formato PEM." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the two-letter ISO3166 country code that should be used in " +#~| "the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will " +#~ "be placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Indique o código de país ISO3166 de dúas letras que se debe empregar no " +#~ "pedido de certificado." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the locality name (often a city) that should be used in the " +#~| "certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " +#~ "placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Indique o nome da localidade (xeralmente unha cidade) que se debe " +#~ "empregar no pedido de certificado." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organization name (often a company) that should be used " +#~| "in the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " +#~ "should be created for. This name will be placed in the certificate " +#~ "request." +#~ msgstr "" +#~ "Indique o nome da organización (xeralmente unha empresa) que se debe " +#~ "empregar no pedido de certificado." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organizational unit name (often a department) that " +#~| "should be used in the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 " +#~ "certificate should be created for. This name will be placed in the " +#~ "certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Indique o nome da unidade organizacional (xeralmente un departamento) que " +#~ "debe empregarse no pedido de certificado." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the common name (such as the host name of this machine) " +#~| "that should be used in the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for " +#~ "which the X509 certificate should be created for. This name will be " +#~ "placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Indique o nome común (como o nome desta máquina) que se debe empregar no " +#~ "pedido de certificado." + #~ msgid "earliest" #~ msgstr "o primeiro" @@ -571,18 +586,6 @@ msgstr "" #~ " de rede PCMCIA ou se fose preciso que as chaves se obteñan desde un\n" #~ " servidor DNS a executarse localmente con soporte para DNSSec." -#~ msgid "Restart strongSwan now?" -#~ msgstr "Desexa reiniciar strongSwan agora?" - -#~ msgid "" -#~ "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, " -#~ "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might " -#~ "close existing connections and then bring them back up." -#~ msgstr "" -#~ "Recoméndase reiniciar strongSwan porque se houbese algunha actualización " -#~ "de seguridade non se aplicará até que se reinicie o daemon. Porén, pode " -#~ "pechar as conexións existentes e logo volver a recuperalas." - #~ msgid "" #~ "If you don't restart strongSwan now, you should do so manually at the " #~ "first opportunity." @@ -611,9 +614,6 @@ msgstr "" #~ "Se son quer crear un novo par de chaves pública/privada, no seguinte paso " #~ "pode escoller empregar unha xa existente." -#~ msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?" -#~ msgstr "Desexa empregar un certificado X.509 xa existente para strongSwan?" - #~ msgid "" #~ "The required information can automatically be extracted from an existing " #~ "X.509 certificate with a matching RSA private key. Both parts can be in " @@ -627,12 +627,6 @@ msgstr "" #~ "Debe escoller esta opción se ten tal certificado e chave e quere " #~ "empregalo para autenticar conexións IPSec." -#~ msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:" -#~ msgstr "Nome do ficheiro do certificado X.509 en formato PEM:" - -#~ msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:" -#~ msgstr "Nome do ficheiro coa chave privada X.509 en formato PEM:" - #~ msgid "RSA key length:" #~ msgstr "Lonxitude da chave RSA:" |