diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/it.po')
-rw-r--r-- | debian/po/it.po | 124 |
1 files changed, 64 insertions, 60 deletions
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po index e9f11d539..1cae0f7aa 100644 --- a/debian/po/it.po +++ b/debian/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: strongswan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: strongswan@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-16 14:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-07 13:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-13 16:03+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Campanella <vinz65@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -70,44 +70,34 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:4001 -msgid "Start strongSwan's IKEv1 daemon?" +#, fuzzy +#| msgid "Start strongSwan's IKEv1 daemon?" +msgid "Start strongSwan's charon daemon?" msgstr "Avviare il demone di strongSwan IKEv1?" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:4001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The charon daemon must be running to support version 2 of the Internet " +#| "Key Exchange protocol." msgid "" -"The pluto daemon must be running to support version 1 of the Internet Key " -"Exchange protocol." -msgstr "" -"Per il supporto alla versione 1 del protocollo IKE (Internet Key Exchange) è " -"necessario che il demone pluto sia in esecuzione." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:5001 -msgid "Start strongSwan's IKEv2 daemon?" -msgstr "Avviare il demone di strongSwan IKEv2?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:5001 -msgid "" -"The charon daemon must be running to support version 2 of the Internet Key " -"Exchange protocol." +"The charon daemon must be running to support the Internet Key Exchange " +"protocol." msgstr "" "Per il supporto alla versione 2 del protocollo IKE (Internet Key Exchange) è " "necessario che il demone charon sia in esecuzione." #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:6001 +#: ../strongswan-starter.templates:5001 msgid "Use an X.509 certificate for this host?" msgstr "Utilizzare un certificato X.509 per questo host?" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:6001 +#: ../strongswan-starter.templates:5001 msgid "" "An X.509 certificate for this host can be automatically created or imported. " "It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts and is the " @@ -126,7 +116,7 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:6001 +#: ../strongswan-starter.templates:5001 msgid "" "Alternatively you can reject this option and later use the command \"dpkg-" "reconfigure strongswan\" to come back." @@ -136,26 +126,26 @@ msgstr "" #. Type: select #. Choices -#: ../strongswan-starter.templates:7001 +#: ../strongswan-starter.templates:6001 msgid "create" msgstr "creare" #. Type: select #. Choices -#: ../strongswan-starter.templates:7001 +#: ../strongswan-starter.templates:6001 msgid "import" msgstr "importare" #. Type: select #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:7002 +#: ../strongswan-starter.templates:6002 msgid "Methods for using a X.509 certificate to authenticate this host:" msgstr "" "Metodi per l'utilizzo di un certificato X.509 per autenticare questo host:" #. Type: select #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:7002 +#: ../strongswan-starter.templates:6002 msgid "" "It is possible to create a new X.509 certificate with user-defined settings " "or to import an existing public and private key stored in PEM file(s) for " @@ -167,7 +157,7 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:7002 +#: ../strongswan-starter.templates:6002 msgid "" "If you choose to create a new X.509 certificate you will first be asked a " "number of questions which must be answered before the creation can start. " @@ -186,7 +176,7 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:7002 +#: ../strongswan-starter.templates:6002 msgid "" "If you want to import an existing public and private key you will be " "prompted for their filenames (which may be identical if both parts are " @@ -207,13 +197,13 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:8001 +#: ../strongswan-starter.templates:7001 msgid "File name of your PEM format X.509 certificate:" msgstr "Nome file del proprio certificato X.509 formato PEM:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:8001 +#: ../strongswan-starter.templates:7001 msgid "" "Please enter the location of the file containing your X.509 certificate in " "PEM format." @@ -223,13 +213,13 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:9001 +#: ../strongswan-starter.templates:8001 msgid "File name of your PEM format X.509 private key:" msgstr "Nome file della propria chiave privata X.509 formato PEM:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:9001 +#: ../strongswan-starter.templates:8001 msgid "" "Please enter the location of the file containing the private RSA key " "matching your X.509 certificate in PEM format. This can be the same file " @@ -241,13 +231,13 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:10001 +#: ../strongswan-starter.templates:9001 msgid "File name of your PEM format X.509 RootCA:" msgstr "Nome file del proprio RootCA X.509 formato PEM:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:10001 +#: ../strongswan-starter.templates:9001 msgid "" "Optionally you can now enter the location of the file containing the X.509 " "Certificate Authority root used to sign your certificate in PEM format. If " @@ -264,13 +254,13 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:11001 +#: ../strongswan-starter.templates:10001 msgid "Please enter which length the created RSA key should have:" msgstr "Inserire la lunghezza che la chiave RSA creata dovrà avere:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:11001 +#: ../strongswan-starter.templates:10001 msgid "" "Please enter the length of the created RSA key. It should not be less than " "1024 bits because this should be considered unsecure and you will probably " @@ -284,13 +274,13 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:12001 +#: ../strongswan-starter.templates:11001 msgid "Create a self-signed X.509 certificate?" msgstr "Creare un certificato X.509 auto-firmato?" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:12001 +#: ../strongswan-starter.templates:11001 msgid "" "Only self-signed X.509 certificates can be created automatically, because " "otherwise a Certificate Authority is needed to sign the certificate request. " @@ -311,7 +301,7 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:12001 +#: ../strongswan-starter.templates:11001 msgid "" "If you do not choose to create a self-signed certificate, only the RSA " "private key and the certificate request will be created, and you will have " @@ -323,13 +313,13 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:13001 +#: ../strongswan-starter.templates:12001 msgid "Country code for the X.509 certificate request:" msgstr "Codice paese per la richiesta di certificato X.509:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:13001 +#: ../strongswan-starter.templates:12001 msgid "" "Please enter the two-letter code for the country the server resides in (such " "as \"AT\" for Austria)." @@ -339,7 +329,7 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:13001 +#: ../strongswan-starter.templates:12001 msgid "" "OpenSSL will refuse to generate a certificate unless this is a valid " "ISO-3166 country code; an empty field is allowed elsewhere in the X.509 " @@ -351,14 +341,14 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:14001 +#: ../strongswan-starter.templates:13001 msgid "State or province name for the X.509 certificate request:" msgstr "" "Nome dello stato o della provincia per la richiesta di certificato X.509:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:14001 +#: ../strongswan-starter.templates:13001 msgid "" "Please enter the full name of the state or province the server resides in " "(such as \"Upper Austria\")." @@ -368,13 +358,13 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:15001 +#: ../strongswan-starter.templates:14001 msgid "Locality name for the X.509 certificate request:" msgstr "Nome della località per la richiesta di certificato X.509:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:15001 +#: ../strongswan-starter.templates:14001 msgid "" "Please enter the locality the server resides in (often a city, such as " "\"Vienna\")." @@ -384,13 +374,13 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:16001 +#: ../strongswan-starter.templates:15001 msgid "Organization name for the X.509 certificate request:" msgstr "Nome dell'organizzazione per la richiesta di certificato X.509:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:16001 +#: ../strongswan-starter.templates:15001 msgid "" "Please enter the organization the server belongs to (such as \"Debian\")." msgstr "" @@ -399,13 +389,13 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:17001 +#: ../strongswan-starter.templates:16001 msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" msgstr "Unità organizzativa per la richiesta di certificato X.509:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:17001 +#: ../strongswan-starter.templates:16001 msgid "" "Please enter the organizational unit the server belongs to (such as " "\"security group\")." @@ -415,13 +405,13 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:18001 +#: ../strongswan-starter.templates:17001 msgid "Common Name for the X.509 certificate request:" msgstr "Nome comune host per la richiesta di certificato X.509:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:18001 +#: ../strongswan-starter.templates:17001 msgid "" "Please enter the Common Name for this host (such as \"gateway.example.org\")." msgstr "" @@ -429,13 +419,13 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:19001 +#: ../strongswan-starter.templates:18001 msgid "Email address for the X.509 certificate request:" msgstr "Indirizzo e-mail per la richiesta di certificato X.509:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:19001 +#: ../strongswan-starter.templates:18001 msgid "" "Please enter the email address of the person or organization responsible for " "the X.509 certificate." @@ -445,13 +435,13 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:20001 +#: ../strongswan-starter.templates:19001 msgid "Enable opportunistic encryption?" msgstr "Abilitare la cifratura opportunistica?" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:20001 +#: ../strongswan-starter.templates:19001 msgid "" "This version of strongSwan supports opportunistic encryption (OE), which " "stores IPSec authentication information in DNS records. Until this is widely " @@ -465,12 +455,26 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:20001 +#: ../strongswan-starter.templates:19001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You should only enable opportunistic encryption if you are sure you want " +#| "it. It may break the Internet connection (default route) as the pluto " +#| "daemon starts." msgid "" "You should only enable opportunistic encryption if you are sure you want it. " -"It may break the Internet connection (default route) as the pluto daemon " -"starts." +"It may break the Internet connection (default route) as the daemon starts." msgstr "" "Si dovrebbe abilitare l'OE solo se lo si desidera veramente. Potrebbe " "interrompere la connessione Internet (route predefinita) durante l'avvio del " "demone pluto." + +#~ msgid "" +#~ "The pluto daemon must be running to support version 1 of the Internet Key " +#~ "Exchange protocol." +#~ msgstr "" +#~ "Per il supporto alla versione 1 del protocollo IKE (Internet Key " +#~ "Exchange) è necessario che il demone pluto sia in esecuzione." + +#~ msgid "Start strongSwan's IKEv2 daemon?" +#~ msgstr "Avviare il demone di strongSwan IKEv2?" |