diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/nl.po')
-rw-r--r-- | debian/po/nl.po | 165 |
1 files changed, 98 insertions, 67 deletions
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po index dbce41aeb..22ab0725f 100644 --- a/debian/po/nl.po +++ b/debian/po/nl.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: strongswan_2.7.3+dfsg-1_nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rmayr@debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-25 17:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-03 21:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-28 19:50+0200\n" "Last-Translator: Kurt De Bree <kdebree@telenet.be>\n" "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" @@ -48,9 +48,9 @@ msgid "" "NFS services and after the PCMCIA services. The correct answer depends on " "your specific setup." msgstr "" -"Er zijn drie mogelijkheden wanneer stronSwan kan starten: vóór of na de " -"NFS-diensten en na de PCMCIA-diensten. Het juiste antwoord is afhankelijk " -"van uw specifieke installatie." +"Er zijn drie mogelijkheden wanneer stronSwan kan starten: vóór of na de NFS-" +"diensten en na de PCMCIA-diensten. Het juiste antwoord is afhankelijk van uw " +"specifieke installatie." #. Type: select #. Description @@ -116,21 +116,53 @@ msgid "" "to restart, so this is generally a good idea. However this might take down " "existing connections and then bring them back up." msgstr "" -"strongSwan herstarten is een goed idee omdat als er een veiligheidsherstelling " -"is, het pas echt hersteld zal zijn vanaf dat de achtergronddienst is herstart. " -"De meeste mensen verwachten dat de achtergronddienst herstart, dus " -"dit is meestal een goed idee. Hoewel, dit kan bestaande verbindingen " -"verbreken en ze dan opnieuw herstellen." +"strongSwan herstarten is een goed idee omdat als er een " +"veiligheidsherstelling is, het pas echt hersteld zal zijn vanaf dat de " +"achtergronddienst is herstart. De meeste mensen verwachten dat de " +"achtergronddienst herstart, dus dit is meestal een goed idee. Hoewel, dit " +"kan bestaande verbindingen verbreken en ze dan opnieuw herstellen." #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan.templates.master:3001 +#, fuzzy +msgid "Do you wish to support IKEv1?" +msgstr "Wilt u strongSwan herstarten?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../strongswan.templates.master:3001 +msgid "" +"strongSwan supports both versions of the Internet Key Exchange protocol, " +"IKEv1 and IKEv2. Do you want to start the \"pluto\" daemon for IKEv1 support " +"when strongSwan is started?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../strongswan.templates.master:4001 +#, fuzzy +msgid "Do you wish to support IKEv2?" +msgstr "Wilt u strongSwan herstarten?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../strongswan.templates.master:4001 +msgid "" +"strongSwan supports both versions of the Internet Key Exchange protocol, " +"IKEv1 and IKEv2. Do you want to start the \"charon\" daemon for IKEv2 " +"support when strongSwan is started?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../strongswan.templates.master:5001 msgid "Do you want to create a RSA public/private keypair for this host?" msgstr "Wilt u een publiek/privaat RSA-sleutelpaar aanmaken voor deze host?" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan.templates.master:3001 +#: ../strongswan.templates.master:5001 msgid "" "This installer can automatically create a RSA public/private keypair for " "this host. This keypair can be used to authenticate IPSec connections to " @@ -151,7 +183,7 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan.templates.master:3001 +#: ../strongswan.templates.master:5001 msgid "" "If you do not want to create a new public/private keypair, you can choose to " "use an existing one." @@ -161,32 +193,32 @@ msgstr "" #. Type: select #. Choices -#: ../strongswan.templates.master:4001 +#: ../strongswan.templates.master:6001 msgid "x509, plain" msgstr "x509, gewoon" #. Type: select #. Description -#: ../strongswan.templates.master:4002 +#: ../strongswan.templates.master:6002 msgid "The type of RSA keypair to create:" msgstr "Aan te maken type RSA-sleutelpaar:" #. Type: select #. Description -#: ../strongswan.templates.master:4002 +#: ../strongswan.templates.master:6002 msgid "" "It is possible to create a plain RSA public/private keypair for use with " "strongSwan or to create a X509 certificate file which contains the RSA " "public key and additionally stores the corresponding private key." msgstr "" "Het is mogelijk om een gewoon publiek/privaat RSA-sleutelpaar aan te maken " -"om te gebruiken met strongSwan of om een X509-certificaatbestand aan te maken " -"die de publieke RSA-sleutel bevat en de corresponderende private sleutel te " -"bewaren." +"om te gebruiken met strongSwan of om een X509-certificaatbestand aan te " +"maken die de publieke RSA-sleutel bevat en de corresponderende private " +"sleutel te bewaren." #. Type: select #. Description -#: ../strongswan.templates.master:4002 +#: ../strongswan.templates.master:6002 msgid "" "If you only want to build up IPSec connections to hosts also running " "strongSwan, it might be a bit easier using plain RSA keypairs. But if you " @@ -205,7 +237,7 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description -#: ../strongswan.templates.master:4002 +#: ../strongswan.templates.master:6002 msgid "" "Therefore a X509 certificate is recommended since it is more flexible and " "this installer should be able to hide the complex creation of the X509 " @@ -217,7 +249,7 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan.templates.master:5001 +#: ../strongswan.templates.master:7001 msgid "Do you have an existing X509 certificate file for strongSwan?" msgstr "" "Hebt u een bestaand X509-certificaatbestand dat u voor strongSwan wilt " @@ -225,7 +257,7 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan.templates.master:5001 +#: ../strongswan.templates.master:7001 msgid "" "This installer can automatically extract the needed information from an " "existing X509 certificate with a matching RSA private key. Both parts can be " @@ -241,47 +273,47 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:6001 +#: ../strongswan.templates.master:8001 msgid "File name of your X509 certificate in PEM format:" msgstr "Bestandsnaam van uw X509-certificaat in PEM-formaat:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:6001 +#: ../strongswan.templates.master:8001 msgid "" "Please enter the full location of the file containing your X509 certificate " "in PEM format." msgstr "" -"Geef de volledige locatie van het bestand dat uw X509-certificaat in " -"PEM-formaat bevat." +"Geef de volledige locatie van het bestand dat uw X509-certificaat in PEM-" +"formaat bevat." #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:7001 +#: ../strongswan.templates.master:9001 msgid "File name of your X509 private key in PEM format:" msgstr "Bestandsnaam van uw private X509-sleutel in PEM-formaat:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:7001 +#: ../strongswan.templates.master:9001 msgid "" "Please enter the full location of the file containing the private RSA key " "matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file that " "contains the X509 certificate." msgstr "" -"Geef de volledige locatie van het bestand dat uw private RSA-sleutel bevat die behoort " -"bij uw X509-certificaat in PEM-formaat. Dit kan hetzelfde bestand zijn als " -"dat wat uw X509-certificaat bevat." +"Geef de volledige locatie van het bestand dat uw private RSA-sleutel bevat " +"die behoort bij uw X509-certificaat in PEM-formaat. Dit kan hetzelfde " +"bestand zijn als dat wat uw X509-certificaat bevat." #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:8001 +#: ../strongswan.templates.master:10001 msgid "The length of the created RSA key (in bits):" msgstr "Lengte van de aangemaakte RSA-sleutel (in bits):" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:8001 +#: ../strongswan.templates.master:10001 msgid "" "Please enter the length of the created RSA key. it should not be less than " "1024 bits because this should be considered unsecure and you will probably " @@ -295,13 +327,13 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan.templates.master:9001 +#: ../strongswan.templates.master:11001 msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?" msgstr "Wilt u een door uzelf getekend X509-certificaat aanmaken?" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan.templates.master:9001 +#: ../strongswan.templates.master:11001 msgid "" "This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, " "because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate " @@ -311,8 +343,8 @@ msgid "" "PKI features of strongSwan >= 1.91, you will need to have all X509 " "certificates signed by a single certificate authority to create a trust path." msgstr "" -"Deze installatie kan enkel een door uzelf getekend X509-certificaat automatisch" -"aanmaken omdat anders een certificaatautoriteit nodig is om de " +"Deze installatie kan enkel een door uzelf getekend X509-certificaat " +"automatischaanmaken omdat anders een certificaatautoriteit nodig is om de " "certificaataanvraag te tekenen. Als u een door uzelf getekend certificaat " "wilt aanmaken, dan kunt u het onmiddellijk gebruiken om een verbinding te " "leggen met andere IPSec-hosts die X509-certificaten ondersteunen voor IPSec-" @@ -322,7 +354,7 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan.templates.master:9001 +#: ../strongswan.templates.master:11001 msgid "" "If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer " "will only create the RSA private key and the certificate request and you " @@ -335,13 +367,13 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:10001 +#: ../strongswan.templates.master:12001 msgid "Country code for the X509 certificate request:" msgstr "Landcode van de X509-certificaataanvraag:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:10001 +#: ../strongswan.templates.master:12001 msgid "" "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be " "placed in the certificate request." @@ -351,7 +383,7 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:10001 +#: ../strongswan.templates.master:12001 msgid "" "You really need to enter a valid country code here, because openssl will " "refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for " @@ -363,19 +395,19 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:10001 +#: ../strongswan.templates.master:12001 msgid "Example: AT" msgstr "Voorbeeld: BE" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:11001 +#: ../strongswan.templates.master:13001 msgid "State or province name for the X509 certificate request:" msgstr "Staat of provincie voor de X509-certificaataanvraag:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:11001 +#: ../strongswan.templates.master:13001 msgid "" "Please enter the full name of the state or province you live in. This name " "will be placed in the certificate request." @@ -385,19 +417,19 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:11001 +#: ../strongswan.templates.master:13001 msgid "Example: Upper Austria" msgstr "Voorbeeld: Limburg" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:12001 +#: ../strongswan.templates.master:14001 msgid "Locality name for the X509 certificate request:" msgstr "Plaatsnaam voor de X509-certificaataanvraag:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:12001 +#: ../strongswan.templates.master:14001 msgid "" "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " "placed in the certificate request." @@ -407,19 +439,19 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:12001 +#: ../strongswan.templates.master:14001 msgid "Example: Vienna" msgstr "Voorbeeld: Genk" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:13001 +#: ../strongswan.templates.master:15001 msgid "Organization name for the X509 certificate request:" msgstr "Naam van de organisatie voor de X509-certificaataanvraag:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:13001 +#: ../strongswan.templates.master:15001 msgid "" "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " "should be created for. This name will be placed in the certificate request." @@ -429,19 +461,19 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:13001 +#: ../strongswan.templates.master:15001 msgid "Example: Debian" msgstr "Voorbeeld: Debian" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:14001 +#: ../strongswan.templates.master:16001 msgid "Organizational unit for the X509 certificate request:" msgstr "Organisatie-eenheid voor de X509-certificaataanvraag:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:14001 +#: ../strongswan.templates.master:16001 msgid "" "Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 " "certificate should be created for. This name will be placed in the " @@ -452,19 +484,19 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:14001 +#: ../strongswan.templates.master:16001 msgid "Example: security group" msgstr "Voorbeeld: dienst veiligheid" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:15001 +#: ../strongswan.templates.master:17001 msgid "Common name for the X509 certificate request:" msgstr "Naam voor de X509-certificaataanvraag:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:15001 +#: ../strongswan.templates.master:17001 msgid "" "Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for which " "the X509 certificate should be created for. This name will be placed in the " @@ -476,20 +508,19 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:15001 +#: ../strongswan.templates.master:17001 msgid "Example: gateway.debian.org" msgstr "Voorbeeld: gateway.debian.org" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:16001 - +#: ../strongswan.templates.master:18001 msgid "Email address for the X509 certificate request:" msgstr "E-mailadres voor de X509-certificaataanvraag:" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan.templates.master:16001 +#: ../strongswan.templates.master:18001 msgid "" "Please enter the email address of the person or organization who is " "responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the " @@ -501,13 +532,13 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan.templates.master:17001 +#: ../strongswan.templates.master:19001 msgid "Do you wish to enable opportunistic encryption in strongSwan?" msgstr "Wilt u opportunistische encryptie aanschakelen in strongSwan?" #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan.templates.master:17001 +#: ../strongswan.templates.master:19001 msgid "" "strongSwan comes with support for opportunistic encryption (OE), which " "stores IPSec authentication information (i.e. RSA public keys) in " @@ -517,18 +548,18 @@ msgid "" "is thus likely to break your existing connection to the Internet (i.e. your " "default route) as soon as pluto (the strongSwan keying daemon) is started." msgstr "" -"strongSwan heeft ondersteuning voor opportunistische encryptie (OE) die IPSec-" -"authenticatie-informatie (v.b. publieke RSA-sleutels) bewaart in (liefst " -"veilige) DNS-records. Totdat dit veelvuldig wordt toegepast zal dit " -"activeren een significante vertraging veroorzaken voor elke nieuwe " -"uitgaande verbinding. Omdat versie 2.0 van strongSwan standaard OE heeft " +"strongSwan heeft ondersteuning voor opportunistische encryptie (OE) die " +"IPSec-authenticatie-informatie (v.b. publieke RSA-sleutels) bewaart in " +"(liefst veilige) DNS-records. Totdat dit veelvuldig wordt toegepast zal dit " +"activeren een significante vertraging veroorzaken voor elke nieuwe uitgaande " +"verbinding. Omdat versie 2.0 van strongSwan standaard OE heeft " "aangeschakeld, wordt dus waarschijnlijk uw bestaande verbinding met het " "Internet (v.b. uw standaard route) verbroken vanaf dat pluto (de strongSwan-" "sleutelringachtergronddienst) wordt gestart." #. Type: boolean #. Description -#: ../strongswan.templates.master:17001 +#: ../strongswan.templates.master:19001 msgid "" "Please choose whether you want to enable support for OE. If unsure, do not " "enable it." |