summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/nl.po')
-rw-r--r--debian/po/nl.po311
1 files changed, 187 insertions, 124 deletions
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po
index 557a07cd7..9d08b6381 100644
--- a/debian/po/nl.po
+++ b/debian/po/nl.po
@@ -18,8 +18,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: strongswan_2.7.3+dfsg-1_nl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: rmayr@debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-05 01:24+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: strongswan@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-12 19:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-28 19:50+0200\n"
"Last-Translator: Kurt De Bree <kdebree@telenet.be>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@ -163,14 +163,24 @@ msgstr "Wilt u een publiek/privaat RSA-sleutelpaar aanmaken voor deze host?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan.templates:5001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This installer can automatically create a RSA public/private keypair for "
+#| "this host. This keypair can be used to authenticate IPSec connections to "
+#| "other hosts and is the preferred way for building up secure IPSec "
+#| "connections. The other possibility would be to use shared secrets "
+#| "(passwords that are the same on both sides of the tunnel) for "
+#| "authenticating an connection, but for a larger number of connections RSA "
+#| "authentication is easier to administer and more secure."
msgid ""
-"This installer can automatically create a RSA public/private keypair for "
-"this host. This keypair can be used to authenticate IPSec connections to "
-"other hosts and is the preferred way for building up secure IPSec "
-"connections. The other possibility would be to use shared secrets (passwords "
-"that are the same on both sides of the tunnel) for authenticating an "
-"connection, but for a larger number of connections RSA authentication is "
-"easier to administer and more secure."
+"This installer can automatically create a RSA public/private keypair with an "
+"X.509 certificate for this host. This can be used to authenticate IPSec "
+"connections to other hosts and is the preferred way for building up secure "
+"IPSec connections. The other possibility would be to use pre-shared secrets "
+"(PSKs, passwords that are the same on both sides of the tunnel) for "
+"authenticating an connection, but for a larger number of connections RSA "
+"authentication is easier to administer and more secure. Note that having a "
+"keypair allows to use both X.509 and PSK authentication for IPsec tunnels."
msgstr ""
"Deze installatie kan automatisch een publiek/privaat RSA-sleutelpaar "
"aanmaken voor deze host. Dit sleutelpaar kan worden gebruikt om IPSec-"
@@ -184,84 +194,41 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan.templates:5001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you do not want to create a new public/private keypair, you can choose "
+#| "to use an existing one."
msgid ""
"If you do not want to create a new public/private keypair, you can choose to "
-"use an existing one."
+"use an existing one in the next step."
msgstr ""
"Indien u geen nieuw publiek/privaat sleutelpaar wenst aan te maken, kunt u "
"een bestaand sleutelpaar kiezen."
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../strongswan.templates:6001
-msgid "x509, plain"
-msgstr "x509, gewoon"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../strongswan.templates:6002
-msgid "The type of RSA keypair to create:"
-msgstr "Aan te maken type RSA-sleutelpaar:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../strongswan.templates:6002
-msgid ""
-"It is possible to create a plain RSA public/private keypair for use with "
-"strongSwan or to create a X509 certificate file which contains the RSA "
-"public key and additionally stores the corresponding private key."
-msgstr ""
-"Het is mogelijk om een gewoon publiek/privaat RSA-sleutelpaar aan te maken "
-"om te gebruiken met strongSwan of om een X509-certificaatbestand aan te "
-"maken die de publieke RSA-sleutel bevat en de corresponderende private "
-"sleutel te bewaren."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../strongswan.templates:6002
-msgid ""
-"If you only want to build up IPSec connections to hosts also running "
-"strongSwan, it might be a bit easier using plain RSA keypairs. But if you "
-"want to connect to other IPSec implementations, you will need a X509 "
-"certificate. It is also possible to create a X509 certificate here and "
-"extract the RSA public key in plain format if the other side runs strongSwan "
-"without X509 certificate support."
-msgstr ""
-"Als u enkel IPSec-verbindingen wilt opzetten naar hosts die ook strongSwan "
-"draaien, dan is het misschien een beetje gemakkelijker om gewone RSA-"
-"sleutelparen te gebruiken. Maar als u verbindingen wilt leggen met andere "
-"IPSec-implementaties, dan zult u een X509-certificaat nodig hebben. Het is "
-"ook mogelijk om hier een X509-certificaat aan te maken en de publieke RSA-"
-"sleutel te extraheren in een gewoon formaat als de andere kant strongSwan "
-"draait zonder X509-certificaatondersteuning."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../strongswan.templates:6002
-msgid ""
-"Therefore a X509 certificate is recommended since it is more flexible and "
-"this installer should be able to hide the complex creation of the X509 "
-"certificate and its use in strongSwan anyway."
-msgstr ""
-"Daarom wordt een X509-certificaat aanbevolen omdat het flexibeler is en deze "
-"installatie moet de complexe creatie van een X509-certificaat kunnen "
-"verbergen en het toch in strongSwan kunnen gebruiken."
-
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../strongswan.templates:7001
-msgid "Do you have an existing X509 certificate file for strongSwan?"
+#: ../strongswan.templates:6001
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you have an existing X509 certificate file for strongSwan?"
+msgid "Do you have an existing X.509 certificate file for strongSwan?"
msgstr ""
"Hebt u een bestaand X509-certificaatbestand dat u voor strongSwan wilt "
"gebruiken?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../strongswan.templates:7001
+#: ../strongswan.templates:6001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This installer can automatically extract the needed information from an "
+#| "existing X509 certificate with a matching RSA private key. Both parts can "
+#| "be in one file, if it is in PEM format. If you have such an existing "
+#| "certificate and key file and want to use it for authenticating IPSec "
+#| "connections, then please answer yes."
msgid ""
"This installer can automatically extract the needed information from an "
-"existing X509 certificate with a matching RSA private key. Both parts can be "
-"in one file, if it is in PEM format. If you have such an existing "
+"existing X.509 certificate with a matching RSA private key. Both parts can "
+"be in one file, if it is in PEM format. If you have such an existing "
"certificate and key file and want to use it for authenticating IPSec "
"connections, then please answer yes."
msgstr ""
@@ -273,19 +240,21 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan.templates:8001
-msgid "File name of your X509 certificate in PEM format:"
+#: ../strongswan.templates:7001
+#, fuzzy
+#| msgid "File name of your X509 certificate in PEM format:"
+msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:"
msgstr "Bestandsnaam van uw X509-certificaat in PEM-formaat:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan.templates:8001
+#: ../strongswan.templates:7001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the full location of the file containing your X509 "
#| "certificate in PEM format."
msgid ""
-"Please enter the full location of the file containing your X509 certificate "
+"Please enter the full location of the file containing your X.509 certificate "
"in PEM format."
msgstr ""
"Geef de volledige locatie van het bestand dat uw X509-certificaat in PEM-"
@@ -293,17 +262,24 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan.templates:9001
-msgid "File name of your X509 private key in PEM format:"
+#: ../strongswan.templates:8001
+#, fuzzy
+#| msgid "File name of your X509 private key in PEM format:"
+msgid "File name of your X.509 private key in PEM format:"
msgstr "Bestandsnaam van uw private X509-sleutel in PEM-formaat:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan.templates:9001
+#: ../strongswan.templates:8001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please enter the full location of the file containing the private RSA key "
+#| "matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file "
+#| "that contains the X509 certificate."
msgid ""
"Please enter the full location of the file containing the private RSA key "
-"matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file that "
-"contains the X509 certificate."
+"matching your X.509 certificate in PEM format. This can be the same file "
+"that contains the X.509 certificate."
msgstr ""
"Geef de volledige locatie van het bestand dat uw private RSA-sleutel bevat "
"die behoort bij uw X509-certificaat in PEM-formaat. Dit kan hetzelfde "
@@ -311,13 +287,13 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan.templates:10001
+#: ../strongswan.templates:9001
msgid "The length of the created RSA key (in bits):"
msgstr "Lengte van de aangemaakte RSA-sleutel (in bits):"
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan.templates:10001
+#: ../strongswan.templates:9001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the length of the created RSA key. it should not be less "
@@ -337,20 +313,32 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../strongswan.templates:11001
-msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?"
+#: ../strongswan.templates:10001
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?"
+msgid "Do you want to create a self-signed X.509 certificate?"
msgstr "Wilt u een door uzelf getekend X509-certificaat aanmaken?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../strongswan.templates:11001
+#: ../strongswan.templates:10001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This installer can only create self-signed X509 certificates "
+#| "automatically, because otherwise a certificate authority is needed to "
+#| "sign the certificate request. If you want to create a self-signed "
+#| "certificate, you can use it immediately to connect to other IPSec hosts "
+#| "that support X509 certificate for authentication of IPSec connections. "
+#| "However, if you want to use the new PKI features of strongSwan >= 1.91, "
+#| "you will need to have all X509 certificates signed by a single "
+#| "certificate authority to create a trust path."
msgid ""
-"This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, "
+"This installer can only create self-signed X.509 certificates automatically, "
"because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate "
"request. If you want to create a self-signed certificate, you can use it "
-"immediately to connect to other IPSec hosts that support X509 certificate "
+"immediately to connect to other IPSec hosts that support X.509 certificate "
"for authentication of IPSec connections. However, if you want to use the new "
-"PKI features of strongSwan >= 1.91, you will need to have all X509 "
+"PKI features of strongSwan >= 1.91, you will need to have all X.509 "
"certificates signed by a single certificate authority to create a trust path."
msgstr ""
"Deze installatie kan enkel een door uzelf getekend X509-certificaat "
@@ -364,7 +352,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../strongswan.templates:11001
+#: ../strongswan.templates:10001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you do not want to create a self-signed certificate, then this "
@@ -384,13 +372,15 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan.templates:12001
-msgid "Country code for the X509 certificate request:"
+#: ../strongswan.templates:11001
+#, fuzzy
+#| msgid "Country code for the X509 certificate request:"
+msgid "Country code for the X.509 certificate request:"
msgstr "Landcode van de X509-certificaataanvraag:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan.templates:12001
+#: ../strongswan.templates:11001
msgid ""
"Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be "
"placed in the certificate request."
@@ -400,7 +390,7 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan.templates:12001
+#: ../strongswan.templates:11001
msgid ""
"You really need to enter a valid country code here, because openssl will "
"refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for "
@@ -412,19 +402,21 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan.templates:12001
+#: ../strongswan.templates:11001
msgid "Example: AT"
msgstr "Voorbeeld: BE"
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan.templates:13001
-msgid "State or province name for the X509 certificate request:"
+#: ../strongswan.templates:12001
+#, fuzzy
+#| msgid "State or province name for the X509 certificate request:"
+msgid "State or province name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Staat of provincie voor de X509-certificaataanvraag:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan.templates:13001
+#: ../strongswan.templates:12001
msgid ""
"Please enter the full name of the state or province you live in. This name "
"will be placed in the certificate request."
@@ -434,19 +426,21 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan.templates:13001
+#: ../strongswan.templates:12001
msgid "Example: Upper Austria"
msgstr "Voorbeeld: Limburg"
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan.templates:14001
-msgid "Locality name for the X509 certificate request:"
+#: ../strongswan.templates:13001
+#, fuzzy
+#| msgid "Locality name for the X509 certificate request:"
+msgid "Locality name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Plaatsnaam voor de X509-certificaataanvraag:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan.templates:14001
+#: ../strongswan.templates:13001
msgid ""
"Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be "
"placed in the certificate request."
@@ -456,21 +450,28 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan.templates:14001
+#: ../strongswan.templates:13001
msgid "Example: Vienna"
msgstr "Voorbeeld: Genk"
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan.templates:15001
-msgid "Organization name for the X509 certificate request:"
+#: ../strongswan.templates:14001
+#, fuzzy
+#| msgid "Organization name for the X509 certificate request:"
+msgid "Organization name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Naam van de organisatie voor de X509-certificaataanvraag:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan.templates:15001
+#: ../strongswan.templates:14001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
+#| "should be created for. This name will be placed in the certificate "
+#| "request."
msgid ""
-"Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
+"Please enter the organization (e.g. company) that the X.509 certificate "
"should be created for. This name will be placed in the certificate request."
msgstr ""
"Geef de organisatie (v.b. bedrijf) waarvoor het X509-certificaat wordt "
@@ -478,21 +479,28 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan.templates:15001
+#: ../strongswan.templates:14001
msgid "Example: Debian"
msgstr "Voorbeeld: Debian"
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan.templates:16001
-msgid "Organizational unit for the X509 certificate request:"
+#: ../strongswan.templates:15001
+#, fuzzy
+#| msgid "Organizational unit for the X509 certificate request:"
+msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:"
msgstr "Organisatie-eenheid voor de X509-certificaataanvraag:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan.templates:16001
+#: ../strongswan.templates:15001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 "
+#| "certificate should be created for. This name will be placed in the "
+#| "certificate request."
msgid ""
-"Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 "
+"Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X.509 "
"certificate should be created for. This name will be placed in the "
"certificate request."
msgstr ""
@@ -501,22 +509,29 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan.templates:16001
+#: ../strongswan.templates:15001
msgid "Example: security group"
msgstr "Voorbeeld: dienst veiligheid"
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan.templates:17001
-msgid "Common name for the X509 certificate request:"
+#: ../strongswan.templates:16001
+#, fuzzy
+#| msgid "Common name for the X509 certificate request:"
+msgid "Common name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Naam voor de X509-certificaataanvraag:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan.templates:17001
+#: ../strongswan.templates:16001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for "
+#| "which the X509 certificate should be created for. This name will be "
+#| "placed in the certificate request."
msgid ""
"Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for which "
-"the X509 certificate should be created for. This name will be placed in the "
+"the X.509 certificate should be created for. This name will be placed in the "
"certificate request."
msgstr ""
"Geef de naam (v.b. computernaam van deze machine) waarvoor het X509-"
@@ -525,22 +540,29 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan.templates:17001
+#: ../strongswan.templates:16001
msgid "Example: gateway.debian.org"
msgstr "Voorbeeld: gateway.debian.org"
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan.templates:18001
-msgid "Email address for the X509 certificate request:"
+#: ../strongswan.templates:17001
+#, fuzzy
+#| msgid "Email address for the X509 certificate request:"
+msgid "Email address for the X.509 certificate request:"
msgstr "E-mailadres voor de X509-certificaataanvraag:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../strongswan.templates:18001
+#: ../strongswan.templates:17001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please enter the email address of the person or organization who is "
+#| "responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the "
+#| "certificate request."
msgid ""
"Please enter the email address of the person or organization who is "
-"responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the "
+"responsible for the X.509 certificate. This address will be placed in the "
"certificate request."
msgstr ""
"Geef het e-mailadres van de persoon of organisatie die verantwoordelijk is "
@@ -549,13 +571,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../strongswan.templates:19001
+#: ../strongswan.templates:18001
msgid "Do you wish to enable opportunistic encryption in strongSwan?"
msgstr "Wilt u opportunistische encryptie aanschakelen in strongSwan?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../strongswan.templates:19001
+#: ../strongswan.templates:18001
msgid ""
"strongSwan comes with support for opportunistic encryption (OE), which "
"stores IPSec authentication information (i.e. RSA public keys) in "
@@ -576,10 +598,51 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../strongswan.templates:19001
+#: ../strongswan.templates:18001
msgid ""
"Please choose whether you want to enable support for OE. If unsure, do not "
"enable it."
msgstr ""
"Kiest of u OE-ondersteuning wilt aanschakelen. Indien onzeker, schakel het "
"dan niet aan."
+
+#~ msgid "x509, plain"
+#~ msgstr "x509, gewoon"
+
+#~ msgid "The type of RSA keypair to create:"
+#~ msgstr "Aan te maken type RSA-sleutelpaar:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is possible to create a plain RSA public/private keypair for use with "
+#~ "strongSwan or to create a X509 certificate file which contains the RSA "
+#~ "public key and additionally stores the corresponding private key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Het is mogelijk om een gewoon publiek/privaat RSA-sleutelpaar aan te "
+#~ "maken om te gebruiken met strongSwan of om een X509-certificaatbestand "
+#~ "aan te maken die de publieke RSA-sleutel bevat en de corresponderende "
+#~ "private sleutel te bewaren."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you only want to build up IPSec connections to hosts also running "
+#~ "strongSwan, it might be a bit easier using plain RSA keypairs. But if you "
+#~ "want to connect to other IPSec implementations, you will need a X509 "
+#~ "certificate. It is also possible to create a X509 certificate here and "
+#~ "extract the RSA public key in plain format if the other side runs "
+#~ "strongSwan without X509 certificate support."
+#~ msgstr ""
+#~ "Als u enkel IPSec-verbindingen wilt opzetten naar hosts die ook "
+#~ "strongSwan draaien, dan is het misschien een beetje gemakkelijker om "
+#~ "gewone RSA-sleutelparen te gebruiken. Maar als u verbindingen wilt leggen "
+#~ "met andere IPSec-implementaties, dan zult u een X509-certificaat nodig "
+#~ "hebben. Het is ook mogelijk om hier een X509-certificaat aan te maken en "
+#~ "de publieke RSA-sleutel te extraheren in een gewoon formaat als de andere "
+#~ "kant strongSwan draait zonder X509-certificaatondersteuning."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Therefore a X509 certificate is recommended since it is more flexible and "
+#~ "this installer should be able to hide the complex creation of the X509 "
+#~ "certificate and its use in strongSwan anyway."
+#~ msgstr ""
+#~ "Daarom wordt een X509-certificaat aanbevolen omdat het flexibeler is en "
+#~ "deze installatie moet de complexe creatie van een X509-certificaat kunnen "
+#~ "verbergen en het toch in strongSwan kunnen gebruiken."