diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | debian/po/pt_BR.po | 392 |
1 files changed, 199 insertions, 193 deletions
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po index ea183db6e..09467287d 100644 --- a/debian/po/pt_BR.po +++ b/debian/po/pt_BR.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openswan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: strongswan@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-09 11:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 17:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-24 21:53-0200\n" "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n" "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" @@ -34,34 +34,39 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:2001 msgid "" -"Previous versions of the strongSwan package allowed the user to choose " -"between three different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard " -"system startup procedure, this is no longer necessary and useful. For all " -"new installations as well as old ones running in any of the predefined " -"modes, sane default levels set will now be set. If you are upgrading from a " -"previous version and changed your strongSwan startup parameters, then please " -"take a look at NEWS.Debian for instructions on how to modify your setup " -"accordingly." +"Previous versions of the strongSwan package gave a choice between three " +"different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard system startup " +"procedure, this is no longer necessary or useful. For all new installations " +"as well as old ones running in any of the predefined modes, sane default " +"levels will now be set. If you are upgrading from a previous version and " +"changed your strongSwan startup parameters, then please take a look at NEWS." +"Debian for instructions on how to modify your setup accordingly." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:3001 #, fuzzy -msgid "Do you wish to restart strongSwan?" +msgid "Restart strongSwan now?" msgstr "Você deseja reiniciar o Openswan ?" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:3001 +#, fuzzy msgid "" -"Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, it " -"will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the daemon " +"Restarting strongSwan is recommended, since if there is a security fix, it " +"will not be applied until the daemon restarts. Most people expect the daemon " "to restart, so this is generally a good idea. However, this might take down " -"existing connections and then bring them back up (including the connection " -"currently used for this update, so it is recommended not to restart if you " -"are using any of the tunnel for administration)." +"existing connections and then bring them back up, so if you are using such " +"an strongSwan tunnel to connect for this update, restarting is not " +"recommended." msgstr "" +"Reiniciar o Openswan é uma boa idéia, uma vez que caso exista um correção " +"para uma falha de segurança, o mesmo não será corrigido até que o daemon " +"seja reiniciado. A maioria das pessoas esperam que o daemon seja reiniciado, " +"portanto essa é geralmente uma boa idéia. Porém, reiniciar o Openswan pode " +"derrubar conexões existentes, mas posteriormente trazê-las de volta." #. Type: boolean #. Description @@ -94,8 +99,11 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 -msgid "Do you want to use a X509 certificate for this host?" +#, fuzzy +msgid "Use an X.509 certificate for this host?" msgstr "" +"Você possui um arquivo de certificado X509 existente que você gostaria de " +"usar com o Openswan ?" #. Type: boolean #. Description @@ -110,13 +118,13 @@ msgstr "" #| "authenticating an connection, but for a larger number of connections RSA " #| "authentication is easier to administer and more secure." msgid "" -"This installer can automatically create or import a X509 certificate for " -"this host. It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts " -"and is the preferred way for building up secure IPsec connections. The other " -"possibility would be to use shared secrets (passwords that are the same on " -"both sides of the tunnel) for authenticating an connection, but for a larger " -"number of connections, key based authentication is easier to administer and " -"more secure." +"An X.509 certificate for this host can be automatically created or imported. " +"It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts and is the " +"preferred way of building up secure IPsec connections. The other possibility " +"would be to use shared secrets (passwords that are the same on both sides of " +"the tunnel) for authenticating a connection, but for a larger number of " +"connections, key based authentication is easier to administer and more " +"secure." msgstr "" "Este instalador pode automaticamente criar um par de chaves RSA pública/" "privada para este host. Esse par de chaves pode ser usado para autenticar " @@ -130,8 +138,8 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 msgid "" -"If you do not want to this now you can answer \"No\" and later use the " -"command \"dpkg-reconfigure openswan\" to come back." +"Alternatively you can reject this option and later use the command \"dpkg-" +"reconfigure strongswan\" to come back." msgstr "" #. Type: select @@ -149,14 +157,14 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 -msgid "Methods for using a X509 certificate to authenticate this host:" +msgid "Methods for using a X.509 certificate to authenticate this host:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"It is possible to create a new X509 certificate with user-defined settings " +"It is possible to create a new X.509 certificate with user-defined settings " "or to import an existing public and private key stored in PEM file(s) for " "authenticating IPsec connections." msgstr "" @@ -165,42 +173,41 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"If you choose to create a new X509 certificate you will first be presented a " +"If you choose to create a new X.509 certificate you will first be asked a " "number of questions which must be answered before the creation can start. " "Please keep in mind that if you want the public key to get signed by an " -"existing certification authority you should not select to create a self-" -"signed certificate and all the answers given must match exactly the " -"requirements of the CA, otherwise the certificate request may be rejected." +"existing Certificate Authority you should not select to create a self-signed " +"certificate and all the answers given must match exactly the requirements of " +"the CA, otherwise the certificate request may be rejected." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"In case you want to import an existing public and private key you will be " -"prompted for their filenames (may be identical if both parts are stored " -"together in one file). Optionally you may also specify a filename where the " -"public key(s) of the certification authority are kept, but this file cannot " -"be the same as the former ones. Please be also aware that the format for the " -"X509 certificates has to be PEM and that the private key must not be " -"encrypted or the import procedure will fail." +"If you want to import an existing public and private key you will be " +"prompted for their filenames (which may be identical if both parts are " +"stored together in one file). Optionally you may also specify a filename " +"where the public key(s) of the Certificate Authority are kept, but this file " +"cannot be the same as the former ones. Please also be aware that the format " +"for the X.509 certificates has to be PEM and that the private key must not " +"be encrypted or the import procedure will fail." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:8001 #, fuzzy -msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 certificate:" msgstr "" -"Por favor, informe a localização do arquivo contendo seu certificado X509 no " -"formato PEM." +"Por favor, informe a localização de seu certificado X509 no formato PEM." #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:8001 #, fuzzy msgid "" -"Please enter the location of the file containing your X509 certificate in " +"Please enter the location of the file containing your X.509 certificate in " "PEM format." msgstr "" "Por favor, informe a localização do arquivo contendo seu certificado X509 no " @@ -210,10 +217,9 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:9001 #, fuzzy -msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 private key:" msgstr "" -"Por favor, informe a localização do arquivo contendo seu certificado X509 no " -"formato PEM." +"Por favor, informe a localização de sua chave privada X509 no formato PEM." #. Type: string #. Description @@ -221,8 +227,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Please enter the location of the file containing the private RSA key " -"matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file that " -"contains the X509 certificate." +"matching your X.509 certificate in PEM format. This can be the same file " +"that contains the X.509 certificate." msgstr "" "Por favor, informe a localização do arquivo contendo a chave privada RSA que " "casa com seu certificado X509 no formato PEM. Este pode ser o mesmo arquivo " @@ -232,20 +238,19 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:10001 #, fuzzy -msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 RootCA:" msgstr "" -"Por favor, informe a localização do arquivo contendo seu certificado X509 no " -"formato PEM." +"Por favor, informe a localização de seu certificado X509 no formato PEM." #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:10001 msgid "" -"Optionally you can now enter the location of the file containing the X509 " -"certificate authority root used to sign your certificate in PEM format. If " +"Optionally you can now enter the location of the file containing the X.509 " +"Certificate Authority root used to sign your certificate in PEM format. If " "you do not have one or do not want to use it please leave the field empty. " "Please note that it's not possible to store the RootCA in the same file as " -"your X509 certificate or private key." +"your X.509 certificate or private key." msgstr "" #. Type: string @@ -280,7 +285,7 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:12001 #, fuzzy -msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?" +msgid "Create a self-signed X.509 certificate?" msgstr "Deseja criar um certificado X509 auto-assinado ?" #. Type: boolean @@ -288,13 +293,13 @@ msgstr "Deseja criar um certificado X509 auto-assinado ?" #: ../strongswan-starter.templates:12001 #, fuzzy msgid "" -"This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, " -"because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate " -"request. If you want to create a self-signed certificate, you can use it " -"immediately to connect to other IPsec hosts that support X509 certificate " -"for authentication of IPsec connections. However, if you want to use the new " -"PKI features of strongSwan >= 1.91, you will need to have all X509 " -"certificates signed by a single certificate authority to create a trust path." +"Only self-signed X.509 certificates can be created automatically, because " +"otherwise a Certificate Authority is needed to sign the certificate request. " +"If you choose to create a self-signed certificate, you can use it " +"immediately to connect to other IPsec hosts that support X.509 certificate " +"for authentication of IPsec connections. However, using strongSwan's PKI " +"features requires all certificates to be signed by a single Certificate " +"Authority to create a trust path." msgstr "" "Este instalador pode criar automaticamente somente certificados X509 auto-" "assinados, devido a uma autoridade certificadora ser necessária para assinar " @@ -315,9 +320,9 @@ msgstr "" #| "request and you will have to sign the certificate request with your " #| "certificate authority." msgid "" -"If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer " -"will only create the RSA private key and the certificate request and you " -"will have to sign the certificate request with your certificate authority." +"If you do not choose to create a self-signed certificate, only the RSA " +"private key and the certificate request will be created, and you will have " +"to sign the certificate request with your Certificate Authority." msgstr "" "Caso você não queira criar um certificado auto-assinado, este instalador irá " "somente criar a chave privada RSA e a requisição de certificado e você terá " @@ -328,31 +333,30 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:13001 #, fuzzy -msgid "Please enter the country code for the X509 certificate request:" +msgid "Country code for the X.509 certificate request:" msgstr "" "Por favor, informe o código de país para a requisição de certificado X509." #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:13001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will " -#| "be placed in the certificate request." msgid "" -"Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be " -"placed in the certificate request." +"Please enter the two-letter code for the country the server resides in (such " +"as \"AT\" for Austria)." msgstr "" -"Por favor, informe o códifo de país de duas letras para seu país. Esse " -"código será inserido na requisição de certificado." #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:13001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You really need to enter a valid country code here, because openssl will " +#| "refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed " +#| "for any other field of the X.509 certificate, but not for this one." msgid "" -"You really need to enter a valid country code here, because openssl will " -"refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for " -"any other field of the X.509 certificate, but not for this one." +"OpenSSL will refuse to generate a certificate unless this is a valid " +"ISO-3166 country code; an empty field is allowed elsewhere in the X.509 " +"certificate, but not here." msgstr "" "Você realmente precisa informar um código de país válido aqui devido ao " "openssl se recusar a gerar certificados sem um código de país válido. Um " @@ -361,16 +365,9 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:13001 -msgid "Example: AT" -msgstr "Exemplo: BR" - -#. Type: string -#. Description #: ../strongswan-starter.templates:14001 #, fuzzy -msgid "" -"Please enter the state or province name for the X509 certificate request:" +msgid "State or province name for the X.509 certificate request:" msgstr "" "Por favor, informe o estado ou nome de província para a requisição de " "certificado X509." @@ -383,23 +380,17 @@ msgstr "" #| "Please enter the full name of the state or province you live in. This " #| "name will be placed in the certificate request." msgid "" -"Please enter the full name of the state or province you live in. This name " -"will be placed in the certificate request." +"Please enter the full name of the state or province the server resides in " +"(such as \"Upper Austria\")." msgstr "" "Por favor, informe o nome complete do estado ou província em que você mora. " "Esse nome será inserido na requisição de certificado." #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:14001 -msgid "Example: Upper Austria" -msgstr "Exemplo : Sao Paulo" - -#. Type: string -#. Description #: ../strongswan-starter.templates:15001 #, fuzzy -msgid "Please enter the locality name for the X509 certificate request:" +msgid "Locality name for the X.509 certificate request:" msgstr "" "Por favor, informe o nome da localidade para a requisição de certificado " "X509." @@ -407,30 +398,16 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:15001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " -#| "should be created for. This name will be placed in the certificate " -#| "request." msgid "" -"Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " -"placed in the certificate request." +"Please enter the locality the server resides in (often a city, such as " +"\"Vienna\")." msgstr "" -"Por favor, informe a organização (ou seja, a empresa) para a qual este " -"certificado X509 deverá ser criado. Esse nome será inserido na requisição de " -"certificado." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:15001 -msgid "Example: Vienna" -msgstr "Exemplo : Sao Paulo" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:16001 #, fuzzy -msgid "Please enter the organization name for the X509 certificate request:" +msgid "Organization name for the X.509 certificate request:" msgstr "" "Por favor, informe o nome da organização para a requisição de certificado " "X509." @@ -438,30 +415,15 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:16001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " -#| "should be created for. This name will be placed in the certificate " -#| "request." msgid "" -"Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " -"should be created for. This name will be placed in the certificate request." +"Please enter the organization the server belongs to (such as \"Debian\")." msgstr "" -"Por favor, informe a organização (ou seja, a empresa) para a qual este " -"certificado X509 deverá ser criado. Esse nome será inserido na requisição de " -"certificado." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:16001 -msgid "Example: Debian" -msgstr "Exemplo : Debian" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:17001 #, fuzzy -msgid "Please enter the organizational unit for the X509 certificate request:" +msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" msgstr "" "Por favor, informe a unidade organizacional para a requisição de certificado " "X509." @@ -470,60 +432,32 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:17001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " -#| "should be created for. This name will be placed in the certificate " -#| "request." msgid "" -"Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 " -"certificate should be created for. This name will be placed in the " -"certificate request." +"Please enter the organizational unit the server belongs to (such as " +"\"security group\")." msgstr "" -"Por favor, informe a organização (ou seja, a empresa) para a qual este " -"certificado X509 deverá ser criado. Esse nome será inserido na requisição de " -"certificado." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:17001 -msgid "Example: security group" -msgstr "Exemplo : Grupo de Segurança" +"Por favor, informe a unidade organizacional para a requisição de certificado " +"X509." #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:18001 #, fuzzy -msgid "Please enter the common name for the X509 certificate request:" +msgid "Common Name for the X.509 certificate request:" msgstr "Por favor, informe o nome comum para a requisição de certificado X509." #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:18001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " -#| "should be created for. This name will be placed in the certificate " -#| "request." msgid "" -"Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for which " -"the X509 certificate should be created for. This name will be placed in the " -"certificate request." +"Please enter the Common Name for this host (such as \"gateway.example.org\")." msgstr "" -"Por favor, informe a organização (ou seja, a empresa) para a qual este " -"certificado X509 deverá ser criado. Esse nome será inserido na requisição de " -"certificado." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:18001 -msgid "Example: gateway.debian.org" -msgstr "Exemplo : gateway.debian.org" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:19001 #, fuzzy -msgid "Please enter the email address for the X509 certificate request:" +msgid "Email address for the X.509 certificate request:" msgstr "" "Por favor, informe o endereço de e-mail para a requisição de certificado " "X509." @@ -537,9 +471,8 @@ msgstr "" #| "responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the " #| "certificate request." msgid "" -"Please enter the email address of the person or organization who is " -"responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the " -"certificate request." +"Please enter the email address of the person or organization responsible for " +"the X.509 certificate." msgstr "" "Por favor, informe o endereço de e-mail da pessoa ou organização responsável " "pelo certificado X509. Esse endereço será inserido na requisição de " @@ -572,25 +505,114 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "When to start strongSwan:" +#~ msgid "Do you wish to restart strongSwan?" #~ msgstr "Você deseja reiniciar o Openswan ?" #, fuzzy -#~ msgid "Restart strongSwan now?" -#~ msgstr "Você deseja reiniciar o Openswan ?" +#~ msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, informe a localização do arquivo contendo seu certificado X509 " +#~ "no formato PEM." + +#, fuzzy +#~ msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, informe a localização do arquivo contendo seu certificado X509 " +#~ "no formato PEM." + +#, fuzzy +#~ msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, informe a localização do arquivo contendo seu certificado X509 " +#~ "no formato PEM." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will " +#~| "be placed in the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will " +#~ "be placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, informe o códifo de país de duas letras para seu país. Esse " +#~ "código será inserido na requisição de certificado." + +#~ msgid "Example: AT" +#~ msgstr "Exemplo: BR" + +#~ msgid "Example: Upper Austria" +#~ msgstr "Exemplo : Sao Paulo" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " +#~| "should be created for. This name will be placed in the certificate " +#~| "request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " +#~ "placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, informe a organização (ou seja, a empresa) para a qual este " +#~ "certificado X509 deverá ser criado. Esse nome será inserido na requisição " +#~ "de certificado." + +#~ msgid "Example: Vienna" +#~ msgstr "Exemplo : Sao Paulo" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " +#~| "should be created for. This name will be placed in the certificate " +#~| "request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " +#~ "should be created for. This name will be placed in the certificate " +#~ "request." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, informe a organização (ou seja, a empresa) para a qual este " +#~ "certificado X509 deverá ser criado. Esse nome será inserido na requisição " +#~ "de certificado." + +#~ msgid "Example: Debian" +#~ msgstr "Exemplo : Debian" #, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " +#~| "should be created for. This name will be placed in the certificate " +#~| "request." #~ msgid "" -#~ "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, " -#~ "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might " -#~ "close existing connections and then bring them back up." +#~ "Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 " +#~ "certificate should be created for. This name will be placed in the " +#~ "certificate request." #~ msgstr "" -#~ "Reiniciar o Openswan é uma boa idéia, uma vez que caso exista um correção " -#~ "para uma falha de segurança, o mesmo não será corrigido até que o daemon " -#~ "seja reiniciado. A maioria das pessoas esperam que o daemon seja " -#~ "reiniciado, portanto essa é geralmente uma boa idéia. Porém, reiniciar o " -#~ "Openswan pode derrubar conexões existentes, mas posteriormente trazê-las " -#~ "de volta." +#~ "Por favor, informe a organização (ou seja, a empresa) para a qual este " +#~ "certificado X509 deverá ser criado. Esse nome será inserido na requisição " +#~ "de certificado." + +#~ msgid "Example: security group" +#~ msgstr "Exemplo : Grupo de Segurança" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " +#~| "should be created for. This name will be placed in the certificate " +#~| "request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for " +#~ "which the X509 certificate should be created for. This name will be " +#~ "placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, informe a organização (ou seja, a empresa) para a qual este " +#~ "certificado X509 deverá ser criado. Esse nome será inserido na requisição " +#~ "de certificado." + +#~ msgid "Example: gateway.debian.org" +#~ msgstr "Exemplo : gateway.debian.org" + +#, fuzzy +#~ msgid "When to start strongSwan:" +#~ msgstr "Você deseja reiniciar o Openswan ?" #, fuzzy #~ msgid "Create an RSA public/private keypair for this host?" @@ -605,12 +627,6 @@ msgstr "" #~ "Você deseja criar um par de chaves RSA pública/privada para este host ?" #, fuzzy -#~ msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?" -#~ msgstr "" -#~ "Você possui um arquivo de certificado X509 existente que você gostaria de " -#~ "usar com o Openswan ?" - -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "The required information can automatically be extracted from an existing " #~ "X.509 certificate with a matching RSA private key. Both parts can be in " @@ -625,16 +641,6 @@ msgstr "" #~ "autenticar conexões IPSec ?" #, fuzzy -#~ msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:" -#~ msgstr "" -#~ "Por favor, informe a localização de seu certificado X509 no formato PEM." - -#, fuzzy -#~ msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:" -#~ msgstr "" -#~ "Por favor, informe a localização de sua chave privada X509 no formato PEM." - -#, fuzzy #~| msgid "" #~| "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " #~| "placed in the certificate request." |