summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/ru.po')
-rw-r--r--debian/po/ru.po454
1 files changed, 454 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po
new file mode 100644
index 000000000..a5eb51724
--- /dev/null
+++ b/debian/po/ru.po
@@ -0,0 +1,454 @@
+# translation of ru.po to Russian
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the strongswan package.
+#
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: strongswan 5.1.0-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: strongswan@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-07 13:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-07 19:08+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../strongswan-starter.templates:2001
+msgid "Old runlevel management superseded"
+msgstr "Заменена система управления уровнями выполнения"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../strongswan-starter.templates:2001
+msgid ""
+"Previous versions of the strongSwan package gave a choice between three "
+"different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard system startup "
+"procedure, this is no longer necessary or useful. For all new installations "
+"as well as old ones running in any of the predefined modes, sane default "
+"levels will now be set. If you are upgrading from a previous version and "
+"changed your strongSwan startup parameters, then please take a look at NEWS."
+"Debian for instructions on how to modify your setup accordingly."
+msgstr ""
+"В предыдущих версиях пакета strongSwan предлагался выбор между тремя "
+"уровнями запуска/останова. Из-за изменений стандартной процедуры запуска в "
+"системе это больше не требуется и ненужно. В новых установках, а также в "
+"старых, работающих на любом уровне, будут выбраны разумные уровни по "
+"умолчанию. Если выполнятся обновление предыдущей версии и вы изменяли "
+"параметры запуска strongSwan, прочитайте инструкции из файла NEWS.Debian о "
+"том, как изменить соответствующую настройку."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../strongswan-starter.templates:3001
+msgid "Restart strongSwan now?"
+msgstr "Перезапустить strongSwan прямо сейчас?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../strongswan-starter.templates:3001
+msgid ""
+"Restarting strongSwan is recommended, since if there is a security fix, it "
+"will not be applied until the daemon restarts. Most people expect the daemon "
+"to restart, so this is generally a good idea. However, this might take down "
+"existing connections and then bring them back up, so if you are using such a "
+"strongSwan tunnel to connect for this update, restarting is not recommended."
+msgstr ""
+"Рекомендуется перезапустить strongSwan, так как при наличии исправлений "
+"безопасности они не заработают, пока служба не будет перезапущена. "
+"Большинство людей всё равно перезапускают службу, поэтому обычно лучше это "
+"сделать. Однако это может привести к кратковременному разрыву существующих "
+"соединений, поэтому если вы сейчас используете туннель strongSwan для "
+"подключения перезапуск не рекомендуется."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../strongswan-starter.templates:4001
+msgid "Start strongSwan's charon daemon?"
+msgstr "Запустить службу strongSwan charon?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../strongswan-starter.templates:4001
+msgid ""
+"The charon daemon must be running to support the Internet Key Exchange "
+"protocol."
+msgstr ""
+"Для поддержки протокола обмена ключами Интернет должна быть запущена служба "
+"charon."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../strongswan-starter.templates:5001
+msgid "Use an X.509 certificate for this host?"
+msgstr "Использовать существующий сертификат X.509 для этого узла?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../strongswan-starter.templates:5001
+msgid ""
+"An X.509 certificate for this host can be automatically created or imported. "
+"It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts and is the "
+"preferred way of building up secure IPsec connections. The other possibility "
+"would be to use shared secrets (passwords that are the same on both sides of "
+"the tunnel) for authenticating a connection, but for a larger number of "
+"connections, key based authentication is easier to administer and more "
+"secure."
+msgstr ""
+"Сертификат X.509 для этого узла может быть автоматически создан или "
+"импортирован. Он может использоваться для аутентификации IPSec соединений с "
+"другими узлами, и это является предпочтительным способом создания безопасных "
+"соединений IPSec. Также для аутентификации соединения можно использовать "
+"общие секреты (одинаковые пароли на обоих концах туннеля), но при большом "
+"количестве соединений аутентификация по ключам легче в администрировании и "
+"она более безопасна."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../strongswan-starter.templates:5001
+msgid ""
+"Alternatively you can reject this option and later use the command \"dpkg-"
+"reconfigure strongswan\" to come back."
+msgstr ""
+"Или же вы можете ответить отрицательно и позже вернуться к этому вопросу "
+"запустив команду \"dpkg-reconfigure ostrongswan\"."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../strongswan-starter.templates:6001
+msgid "create"
+msgstr "создать"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../strongswan-starter.templates:6001
+msgid "import"
+msgstr "импортировать"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../strongswan-starter.templates:6002
+msgid "Methods for using a X.509 certificate to authenticate this host:"
+msgstr "Методы, использующие сертификат X.509 для аутентификации данного узла:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../strongswan-starter.templates:6002
+msgid ""
+"It is possible to create a new X.509 certificate with user-defined settings "
+"or to import an existing public and private key stored in PEM file(s) for "
+"authenticating IPsec connections."
+msgstr ""
+"Возможно создать новый сертификат X.509, заданный пользователем, или "
+"импортировать существующий открытый и закрытый ключи из файла(ов) PEM для "
+"аутентификации соединений IPsec."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../strongswan-starter.templates:6002
+msgid ""
+"If you choose to create a new X.509 certificate you will first be asked a "
+"number of questions which must be answered before the creation can start. "
+"Please keep in mind that if you want the public key to get signed by an "
+"existing Certificate Authority you should not select to create a self-signed "
+"certificate and all the answers given must match exactly the requirements of "
+"the CA, otherwise the certificate request may be rejected."
+msgstr ""
+"Если вы выберете создание нового сертификата X.509, то сначала вам будет "
+"задано несколько вопросов, на которые нужно ответить до начала создания. "
+"Учтите, что если вы хотите подписать открытый ключ в действующем центре "
+"сертификации, то вам ненужно выбирать создание самоподписанного сертификата, "
+"и все ответы должны точно удовлетворять требованиям ЦС, иначе запрос "
+"сертификата может быть отклонён."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../strongswan-starter.templates:6002
+msgid ""
+"If you want to import an existing public and private key you will be "
+"prompted for their filenames (which may be identical if both parts are "
+"stored together in one file). Optionally you may also specify a filename "
+"where the public key(s) of the Certificate Authority are kept, but this file "
+"cannot be the same as the former ones. Please also be aware that the format "
+"for the X.509 certificates has to be PEM and that the private key must not "
+"be encrypted or the import procedure will fail."
+msgstr ""
+"Если вы хотите импортировать существующий открытый и закрытый ключи, то вам "
+"будет предложено указать имена файлов с ними (которые могут быть одинаковы, "
+"если обе части хранятся в одном файле). Также вы можете указать имя файла, "
+"где хранится открытый ключ(и) центра сертификации, но этот файл не может "
+"совпадать с предыдущими. Заметим, что формат сертификатов X.509 должен быть "
+"PEM и что закрытый ключ не должен быть зашифрован, иначе процедура импорта "
+"завершится неудачно."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../strongswan-starter.templates:7001
+msgid "File name of your PEM format X.509 certificate:"
+msgstr "Имя файла сертификата X.509 в формате PEM:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../strongswan-starter.templates:7001
+msgid ""
+"Please enter the location of the file containing your X.509 certificate in "
+"PEM format."
+msgstr ""
+"Введите полный путь к файлу, содержащему ваш сертификат X.509 в формате PEM."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../strongswan-starter.templates:8001
+msgid "File name of your PEM format X.509 private key:"
+msgstr "Имя файла сертификата X.509 в формате PEM с закрытым ключом:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../strongswan-starter.templates:8001
+msgid ""
+"Please enter the location of the file containing the private RSA key "
+"matching your X.509 certificate in PEM format. This can be the same file "
+"that contains the X.509 certificate."
+msgstr ""
+"Введите путь к файлу, содержащему закрытый ключ RSA для вашего сертификата "
+"X.509 в формате PEM. Это может быть тот же файл, что и для сертификата X.509."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../strongswan-starter.templates:9001
+msgid "File name of your PEM format X.509 RootCA:"
+msgstr "Имя файла сертификата X.509 в формате PEM для RootCA:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../strongswan-starter.templates:9001
+msgid ""
+"Optionally you can now enter the location of the file containing the X.509 "
+"Certificate Authority root used to sign your certificate in PEM format. If "
+"you do not have one or do not want to use it please leave the field empty. "
+"Please note that it's not possible to store the RootCA in the same file as "
+"your X.509 certificate or private key."
+msgstr ""
+"Также вы можете ввести расположение файла с сертификатом корневого центра "
+"сертификации X.509, используемого для подписи вашего сертификата в формате "
+"PEM. Если у вас его нет или вы не хотите его использовать, то оставьте поле "
+"пустым. Заметим, что невозможно хранить RootCA в одном файле с вашим "
+"открытым или закрытым ключом сертификата X.509."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../strongswan-starter.templates:10001
+msgid "Please enter which length the created RSA key should have:"
+msgstr "Длина создаваемого ключа RSA:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../strongswan-starter.templates:10001
+msgid ""
+"Please enter the length of the created RSA key. It should not be less than "
+"1024 bits because this should be considered unsecure and you will probably "
+"not need anything more than 4096 bits because it only slows the "
+"authentication process down and is not needed at the moment."
+msgstr ""
+"Введите длину необходимую длину ключа RSA. Она должна быть не менее 1024 "
+"бит, так как меньшая не считается безопасной, и вам, вероятно, не нужно "
+"задавать значение более 4096, так как это только замедлит процесс "
+"аутентификации и, в настоящее время, не очень рационально."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../strongswan-starter.templates:11001
+msgid "Create a self-signed X.509 certificate?"
+msgstr "Создать самоподписанный сертификат X.509?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../strongswan-starter.templates:11001
+msgid ""
+"Only self-signed X.509 certificates can be created automatically, because "
+"otherwise a Certificate Authority is needed to sign the certificate request. "
+"If you choose to create a self-signed certificate, you can use it "
+"immediately to connect to other IPsec hosts that support X.509 certificate "
+"for authentication of IPsec connections. However, using strongSwan's PKI "
+"features requires all certificates to be signed by a single Certificate "
+"Authority to create a trust path."
+msgstr ""
+"Процесс установки умеет создавать автоматически только самоподписанные "
+"сертификаты X.509, так как иначе требуется работа центра сертификации для "
+"подписи запроса сертификата. Созданный самоподписанный сертификат сразу "
+"можно использовать для подключения к другим машинам с IPSec, которые "
+"поддерживают сертификаты X.509 для аутентификации соединений IPSec. Однако, "
+"если вы хотите воспользоваться новыми возможностями PKI из strongSwan, то "
+"все ваши сертификаты X.509 должны быть подписаны единым сертификационным "
+"центром для создания доверительного пути."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../strongswan-starter.templates:11001
+msgid ""
+"If you do not choose to create a self-signed certificate, only the RSA "
+"private key and the certificate request will be created, and you will have "
+"to sign the certificate request with your Certificate Authority."
+msgstr ""
+"Если вы ответите отрицательно, то будет создан только закрытый ключ RSA, а "
+"также запрос для сертификата, который вам нужно подписать в центре "
+"сертификации."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../strongswan-starter.templates:12001
+msgid "Country code for the X.509 certificate request:"
+msgstr "Код страны для запроса сертификата X.509:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../strongswan-starter.templates:12001
+msgid ""
+"Please enter the two-letter code for the country the server resides in (such "
+"as \"AT\" for Austria)."
+msgstr ""
+"Введите двухбуквенный код страны, где расположен сервер (например, \"RU\" в "
+"России)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../strongswan-starter.templates:12001
+msgid ""
+"OpenSSL will refuse to generate a certificate unless this is a valid "
+"ISO-3166 country code; an empty field is allowed elsewhere in the X.509 "
+"certificate, but not here."
+msgstr ""
+"Здесь нужно ввести правильный код страны согласно ISO-3166, так как OpenSSL "
+"откажется генерировать сертификаты в противном случае. Пустое значение "
+"разрешено для любого поля сертификата X.509 кроме этого."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../strongswan-starter.templates:13001
+msgid "State or province name for the X.509 certificate request:"
+msgstr "Название области или округа для запроса сертификата X.509:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../strongswan-starter.templates:13001
+msgid ""
+"Please enter the full name of the state or province the server resides in "
+"(such as \"Upper Austria\")."
+msgstr ""
+"Укажите полное название области или округа, в котором находится сервер "
+"(например, \"Moscow region\")."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../strongswan-starter.templates:14001
+msgid "Locality name for the X.509 certificate request:"
+msgstr "Название места для запроса сертификата X.509:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../strongswan-starter.templates:14001
+msgid ""
+"Please enter the locality the server resides in (often a city, such as "
+"\"Vienna\")."
+msgstr ""
+"Укажите название места, где располагается сервер (например город, \"Sergiev "
+"Posad\")."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../strongswan-starter.templates:15001
+msgid "Organization name for the X.509 certificate request:"
+msgstr "Название организации для запроса сертификата X.509:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../strongswan-starter.templates:15001
+msgid ""
+"Please enter the organization the server belongs to (such as \"Debian\")."
+msgstr ""
+"Укажите название организации, которой принадлежит сервер (например, \"Debian"
+"\")."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../strongswan-starter.templates:16001
+msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:"
+msgstr ""
+"Название структурной единицы организации для запроса сертификата X.509:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../strongswan-starter.templates:16001
+msgid ""
+"Please enter the organizational unit the server belongs to (such as "
+"\"security group\")."
+msgstr ""
+"Название структурной единицы организации для запроса сертификата X.509:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../strongswan-starter.templates:17001
+msgid "Common Name for the X.509 certificate request:"
+msgstr "Общеизвестное название для запроса сертификата X.509:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../strongswan-starter.templates:17001
+msgid ""
+"Please enter the Common Name for this host (such as \"gateway.example.org\")."
+msgstr ""
+"Укажите общеизвестное название (например, имя данного компьютера), например, "
+"\"gateway.example.org\")."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../strongswan-starter.templates:18001
+msgid "Email address for the X.509 certificate request:"
+msgstr "Адрес электронной почты для запроса сертификата X.509:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../strongswan-starter.templates:18001
+msgid ""
+"Please enter the email address of the person or organization responsible for "
+"the X.509 certificate."
+msgstr ""
+"Укажите адрес электронной почты (человека или организации) для включения в "
+"запрос сертификата."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../strongswan-starter.templates:19001
+msgid "Enable opportunistic encryption?"
+msgstr "Включить поддержку гибкого шифрования?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../strongswan-starter.templates:19001
+msgid ""
+"This version of strongSwan supports opportunistic encryption (OE), which "
+"stores IPSec authentication information in DNS records. Until this is widely "
+"deployed, activating it will cause a significant delay for every new "
+"outgoing connection."
+msgstr ""
+"Эта версия strongSwan поддерживает гибкое шифрование (opportunistic "
+"encryption, OE), при котором информация об аутентификации IPSec хранится в "
+"записях DNS. Пока это широко не станет распространено, данная поддержка "
+"приведёт к значительной задержке при каждом новом исходящем соединении."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../strongswan-starter.templates:19001
+msgid ""
+"You should only enable opportunistic encryption if you are sure you want it. "
+"It may break the Internet connection (default route) as the daemon starts."
+msgstr ""
+"Включайте гибкое шифрование, если вам это действительно нужно. Это может "
+"прервать соединение с интернетом (маршрут по умолчанию) при запуске службы."