From 48ba35f9e394c70baf7fe4d937f646dfd2023a18 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yves-Alexis Perez Date: Sat, 9 Nov 2013 13:34:22 +0100 Subject: it.po updated, thanks Beatrice Torracca. closes: #729122 --- debian/changelog | 1 + debian/po/it.po | 47 +++++++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 9513fa6b9..39a87bcac 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -26,6 +26,7 @@ strongswan (5.1.1-1) UNRELEASED; urgency=low - nb.po updated, thanks Bjørn Steensrud. closes: #725497 - fr.po updated, thanks Christian Perrier. closes: #725469 - tr.po updated, thanks Atila KOÇ. closes: #728874 + - it.po updated, thanks Beatrice Torracca. closes: #729122 * debian/patches: - CVE-2013-6075 and CVE-2013-6076 dropped, included upstream. diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po index 1cae0f7aa..c66cf9353 100644 --- a/debian/po/it.po +++ b/debian/po/it.po @@ -1,21 +1,23 @@ -# ITALIAN TRANSLATION OF STRONGSWAN'S PO-DEBCONF FILE. -# COPYRIGHT (C) YEAR THE STRONGSWAN'S COPYRIGHT HOLDER +# Italian translation of strongswan's po-debconf file. +# Copyright (c) 2013, strongswan package copyright holder # This file is distributed under the same license as the strongswan package. -# # Vincenzo Campanella , 2010. +# Beatrice Torracca , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: strongswan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: strongswan@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-07 13:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-13 16:03+0100\n" -"Last-Translator: Vincenzo Campanella \n" -"Language-Team: Italian \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-09 11:59+0100\n" +"Last-Translator: Beatrice Torracca \n" +"Language-Team: Italiano \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #. Type: note #. Description @@ -41,8 +43,8 @@ msgstr "" "installazioni e per quelle già esistenti che vengono eseguite in qualsiasi " "modalità predefinita vengono ora impostati dei livelli predefiniti " "ragionevoli. Se si sta aggiornando da una versione precedente e si sono " -"modificati i parametri di strongSwan, consultare le NEWS.Debian su come " -"modificare le impostazioni." +"modificati i parametri di avvio di strongSwan, consultare le NEWS.Debian su " +"come modificare le impostazioni." #. Type: boolean #. Description @@ -70,15 +72,13 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:4001 -#, fuzzy #| msgid "Start strongSwan's IKEv1 daemon?" msgid "Start strongSwan's charon daemon?" -msgstr "Avviare il demone di strongSwan IKEv1?" +msgstr "Avviare il demone charon di strongSwan?" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:4001 -#, fuzzy #| msgid "" #| "The charon daemon must be running to support version 2 of the Internet " #| "Key Exchange protocol." @@ -86,8 +86,8 @@ msgid "" "The charon daemon must be running to support the Internet Key Exchange " "protocol." msgstr "" -"Per il supporto alla versione 2 del protocollo IKE (Internet Key Exchange) è " -"necessario che il demone charon sia in esecuzione." +"Per il supporto al protocollo Internet Key Exchange è necessario che il " +"demone charon sia in esecuzione." #. Type: boolean #. Description @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "" "connections, key based authentication is easier to administer and more " "secure." msgstr "" -"Per questo host è possibile la creazione o la creazione automatica di un " +"Per questo host è possibile la creazione o l'importazione automatica di un " "certificato X.509 per l'autenticazione di connessioni IPsec ad altri host; è " "la modalità preferita per la creazione di connessioni IPsec sicure. L'altra " "possibilità è l'utilizzo di password segrete condivise e identiche fra le " @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" "da ricordare che, se si desidera che la chiave pubblica venga firmata da " "un'autorità di certificazione (CA) esistente, non si dovrebbe creare un " "certificato auto-firmato e inoltre tutte le risposte fornite devono " -"adempiere esattamente i requisiti della CA, in quanto altrimenti la " +"adempiere esattamente ai requisiti della CA, in quanto altrimenti la " "richiesta di certificato potrebbe essere rifiutata." #. Type: select @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7001 msgid "File name of your PEM format X.509 certificate:" -msgstr "Nome file del proprio certificato X.509 formato PEM:" +msgstr "Nome file del proprio certificato X.509 in formato PEM:" #. Type: string #. Description @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:8001 msgid "File name of your PEM format X.509 private key:" -msgstr "Nome file della propria chiave privata X.509 formato PEM:" +msgstr "Nome file della propria chiave privata X.509 in formato PEM:" #. Type: string #. Description @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:9001 msgid "File name of your PEM format X.509 RootCA:" -msgstr "Nome file del proprio RootCA X.509 formato PEM:" +msgstr "Nome file del proprio RootCA X.509 in formato PEM:" #. Type: string #. Description @@ -246,7 +246,7 @@ msgid "" "your X.509 certificate or private key." msgstr "" "Opzionalmente è possibile inserire la posizione del file che contiene " -"l'autorità di certificazione root (RootCA) utilizzata per la firma del " +"l'autorità di certificazione root (RootCA) X.509 utilizzata per la firma del " "proprio certificato in formato PEM. Se non se ne possiede uno o non si " "desidera utilizzarlo lasciare il campo vuoto. Notare che non è possibile " "memorizzare il RootCA nello stesso file del proprio certificato o chiave " @@ -307,7 +307,7 @@ msgid "" "private key and the certificate request will be created, and you will have " "to sign the certificate request with your Certificate Authority." msgstr "" -"Se non si sceglie di creare un certificato auto-firmato verranno creati solo " +"Se non si sceglie di creare un certificato auto-firmato verranno create solo " "la chiave privata RSA e la richiesta di certificato che andrà poi firmata " "con l'autorità di certificazione scelta." @@ -353,7 +353,7 @@ msgid "" "Please enter the full name of the state or province the server resides in " "(such as \"Upper Austria\")." msgstr "" -"Inserire il nome completo dello stato o della provincia il in cui il server " +"Inserire il nome completo dello stato o della provincia in cui il server " "risiede (per esempio, «Milano»)." #. Type: string @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Nome comune host per la richiesta di certificato X.509:" msgid "" "Please enter the Common Name for this host (such as \"gateway.example.org\")." msgstr "" -"Inserire il nome comune di questo host (per esempio, «gateway.esempio.it»)." +"Inserire il nome comune di questo host (per esempio, «gateway.example.org»)." #. Type: string #. Description @@ -456,7 +456,6 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:19001 -#, fuzzy #| msgid "" #| "You should only enable opportunistic encryption if you are sure you want " #| "it. It may break the Internet connection (default route) as the pluto " @@ -467,7 +466,7 @@ msgid "" msgstr "" "Si dovrebbe abilitare l'OE solo se lo si desidera veramente. Potrebbe " "interrompere la connessione Internet (route predefinita) durante l'avvio del " -"demone pluto." +"demone." #~ msgid "" #~ "The pluto daemon must be running to support version 1 of the Internet Key " -- cgit v1.2.3