# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: strongswan@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-09 11:25+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../strongswan-starter.templates:2001 msgid "Old runlevel management superseded" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../strongswan-starter.templates:2001 msgid "" "Previous versions of the strongSwan package allowed the user to choose " "between three different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard " "system startup procedure, this is no longer necessary and useful. For all " "new installations as well as old ones running in any of the predefined " "modes, sane default levels set will now be set. If you are upgrading from a " "previous version and changed your strongSwan startup parameters, then please " "take a look at NEWS.Debian for instructions on how to modify your setup " "accordingly." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:3001 msgid "Do you wish to restart strongSwan?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:3001 msgid "" "Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, it " "will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the daemon " "to restart, so this is generally a good idea. However, this might take down " "existing connections and then bring them back up (including the connection " "currently used for this update, so it is recommended not to restart if you " "are using any of the tunnel for administration)." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:4001 msgid "Start strongSwan's IKEv1 daemon?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:4001 msgid "" "The pluto daemon must be running to support version 1 of the Internet Key " "Exchange protocol." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:5001 msgid "Start strongSwan's IKEv2 daemon?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:5001 msgid "" "The charon daemon must be running to support version 2 of the Internet Key " "Exchange protocol." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 msgid "Do you want to use a X509 certificate for this host?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 msgid "" "This installer can automatically create or import a X509 certificate for " "this host. It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts " "and is the preferred way for building up secure IPsec connections. The other " "possibility would be to use shared secrets (passwords that are the same on " "both sides of the tunnel) for authenticating an connection, but for a larger " "number of connections, key based authentication is easier to administer and " "more secure." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 msgid "" "If you do not want to this now you can answer \"No\" and later use the " "command \"dpkg-reconfigure openswan\" to come back." msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../strongswan-starter.templates:7001 msgid "create" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../strongswan-starter.templates:7001 msgid "import" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "Methods for using a X509 certificate to authenticate this host:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" "It is possible to create a new X509 certificate with user-defined settings " "or to import an existing public and private key stored in PEM file(s) for " "authenticating IPsec connections." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" "If you choose to create a new X509 certificate you will first be presented a " "number of questions which must be answered before the creation can start. " "Please keep in mind that if you want the public key to get signed by an " "existing certification authority you should not select to create a self-" "signed certificate and all the answers given must match exactly the " "requirements of the CA, otherwise the certificate request may be rejected." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" "In case you want to import an existing public and private key you will be " "prompted for their filenames (may be identical if both parts are stored " "together in one file). Optionally you may also specify a filename where the " "public key(s) of the certification authority are kept, but this file cannot " "be the same as the former ones. Please be also aware that the format for the " "X509 certificates has to be PEM and that the private key must not be " "encrypted or the import procedure will fail." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:8001 msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:8001 msgid "" "Please enter the location of the file containing your X509 certificate in " "PEM format." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:9001 msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:9001 msgid "" "Please enter the location of the file containing the private RSA key " "matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file that " "contains the X509 certificate." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:10001 msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:10001 msgid "" "Optionally you can now enter the location of the file containing the X509 " "certificate authority root used to sign your certificate in PEM format. If " "you do not have one or do not want to use it please leave the field empty. " "Please note that it's not possible to store the RootCA in the same file as " "your X509 certificate or private key." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:11001 msgid "Please enter which length the created RSA key should have:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:11001 msgid "" "Please enter the length of the created RSA key. it should not be less than " "1024 bits because this should be considered unsecure and you will probably " "not need anything more than 4096 bits because it only slows the " "authentication process down and is not needed at the moment." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:12001 msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:12001 msgid "" "This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, " "because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate " "request. If you want to create a self-signed certificate, you can use it " "immediately to connect to other IPsec hosts that support X509 certificate " "for authentication of IPsec connections. However, if you want to use the new " "PKI features of strongSwan >= 1.91, you will need to have all X509 " "certificates signed by a single certificate authority to create a trust path." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:12001 msgid "" "If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer " "will only create the RSA private key and the certificate request and you " "will have to sign the certificate request with your certificate authority." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:13001 msgid "Please enter the country code for the X509 certificate request:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:13001 msgid "" "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be " "placed in the certificate request." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:13001 msgid "" "You really need to enter a valid country code here, because openssl will " "refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for " "any other field of the X.509 certificate, but not for this one." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:13001 msgid "Example: AT" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:14001 msgid "" "Please enter the state or province name for the X509 certificate request:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:14001 msgid "" "Please enter the full name of the state or province you live in. This name " "will be placed in the certificate request." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:14001 msgid "Example: Upper Austria" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:15001 msgid "Please enter the locality name for the X509 certificate request:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:15001 msgid "" "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " "placed in the certificate request." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:15001 msgid "Example: Vienna" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:16001 msgid "Please enter the organization name for the X509 certificate request:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:16001 msgid "" "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " "should be created for. This name will be placed in the certificate request." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:16001 msgid "Example: Debian" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:17001 msgid "Please enter the organizational unit for the X509 certificate request:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:17001 msgid "" "Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 " "certificate should be created for. This name will be placed in the " "certificate request." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:17001 msgid "Example: security group" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:18001 msgid "Please enter the common name for the X509 certificate request:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:18001 msgid "" "Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for which " "the X509 certificate should be created for. This name will be placed in the " "certificate request." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:18001 msgid "Example: gateway.debian.org" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:19001 msgid "Please enter the email address for the X509 certificate request:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:19001 msgid "" "Please enter the email address of the person or organization who is " "responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the " "certificate request." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:20001 msgid "Enable opportunistic encryption?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:20001 msgid "" "This version of strongSwan supports opportunistic encryption (OE), which " "stores IPSec authentication information in DNS records. Until this is widely " "deployed, activating it will cause a significant delay for every new " "outgoing connection." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:20001 msgid "" "You should only enable opportunistic encryption if you are sure you want it. " "It may break the Internet connection (default route) as the pluto daemon " "starts." msgstr ""