summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/_locale/es/automation.pot
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/_locale/es/automation.pot')
-rw-r--r--docs/_locale/es/automation.pot130
1 files changed, 111 insertions, 19 deletions
diff --git a/docs/_locale/es/automation.pot b/docs/_locale/es/automation.pot
index af99ea18..af30a70e 100644
--- a/docs/_locale/es/automation.pot
+++ b/docs/_locale/es/automation.pot
@@ -32,22 +32,30 @@ msgstr "**datos de usuario**: incluye comandos vyos."
msgid "**user-data** file must start with ``#cloud-config`` and contains vyos-commands. For example:"
msgstr "El archivo **datos de usuario** debe comenzar con ``#cloud-config`` y contiene comandos vyos. Por ejemplo:"
-#: ../../automation/vyos-api.rst:285
+#: ../../automation/vyos-api.rst:322
msgid "/config-file"
msgstr "/archivo de configuración"
-#: ../../automation/vyos-api.rst:228
+#: ../../automation/vyos-api.rst:265
msgid "/configure"
msgstr "/configurar"
-#: ../../automation/vyos-api.rst:209
+#: ../../automation/vyos-api.rst:246
msgid "/generate"
msgstr "/generar"
-#: ../../automation/vyos-api.rst:147
+#: ../../automation/vyos-api.rst:184
msgid "/image"
msgstr "/imagen"
+#: ../../automation/vyos-api.rst:165
+msgid "/poweroff"
+msgstr "/poweroff"
+
+#: ../../automation/vyos-api.rst:147
+msgid "/reboot"
+msgstr "/reboot"
+
#: ../../automation/vyos-api.rst:129
msgid "/reset"
msgstr "/reiniciar"
@@ -56,7 +64,7 @@ msgstr "/reiniciar"
msgid "/retrieve"
msgstr "/recuperar"
-#: ../../automation/vyos-api.rst:185
+#: ../../automation/vyos-api.rst:222
msgid "/show"
msgstr "/espectáculo"
@@ -178,6 +186,34 @@ msgstr "Configuración"
msgid "Configuration commands are executed just like from a normal config session. For example, if you want to disable a BGP peer on VRRP transition to backup:"
msgstr "Los comandos de configuración se ejecutan como en una sesión de configuración normal. Por ejemplo, si desea deshabilitar un par BGP en la transición VRRP a la copia de seguridad:"
+#: ../../automation/vyos-pyvyos.rst:94
+msgid "Configure, then Delete Object"
+msgstr "Configure, then Delete Object"
+
+#: ../../automation/vyos-pyvyos.rst:141
+msgid "Configure, then Load File"
+msgstr "Configure, then Load File"
+
+#: ../../automation/vyos-pyvyos.rst:101
+msgid "Configure, then Save"
+msgstr "Configure, then Save"
+
+#: ../../automation/vyos-pyvyos.rst:108
+msgid "Configure, then Save File"
+msgstr "Configure, then Save File"
+
+#: ../../automation/vyos-pyvyos.rst:68
+msgid "Configure, then Set"
+msgstr "Configure, then Set"
+
+#: ../../automation/vyos-pyvyos.rst:85
+msgid "Configure, then Show Object"
+msgstr "Configure, then Show Object"
+
+#: ../../automation/vyos-pyvyos.rst:77
+msgid "Configure, then Show a Single Object Value"
+msgstr "Configure, then Show a Single Object Value"
+
#: ../../automation/vyos-napalm.rst:89
msgid "Content of commands.conf"
msgstr "Contenido de comandos.conf"
@@ -258,7 +294,7 @@ msgstr "Para configurar y habilitar la API, consulte :ref:`http-api`"
msgid "For example, get the addresses of a ``dum0`` interface."
msgstr "Por ejemplo, obtenga las direcciones de una interfaz ``dum0``."
-#: ../../automation/vyos-api.rst:189
+#: ../../automation/vyos-api.rst:226
msgid "For example, show which images are installed."
msgstr "Por ejemplo, muestre qué imágenes están instaladas."
@@ -270,10 +306,18 @@ msgstr "Para obtener más información sobre la fuente de datos NoCloud, visite
msgid "From cli or GUI, power on VM, and after it boots, verify configuration"
msgstr "Desde cli o GUI, encienda la VM y, después de que arranque, verifique la configuración"
+#: ../../automation/vyos-pyvyos.rst:123
+msgid "Generate Object"
+msgstr "Generate Object"
+
#: ../../automation/cloud-init.rst:268
msgid "Generate qcow image"
msgstr "Generar imagen qcow"
+#: ../../automation/vyos-pyvyos.rst:24
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Getting Started"
+
#: ../../automation/command-scripting.rst:82
msgid "Here is a simple example:"
msgstr "Aquí hay un ejemplo simple:"
@@ -306,6 +350,10 @@ msgstr "Si necesita recopilar información de los comandos de Linux para configu
msgid "If you want to script the configs in a language other than bash you can have your script output commands and then source them in a bash script."
msgstr "Si desea programar las configuraciones en un idioma que no sea bash, puede tener los comandos de salida de su script y luego generarlos en un script bash."
+#: ../../automation/vyos-pyvyos.rst:27
+msgid "Importing and Disabling Warnings for verify=False"
+msgstr "Importing and Disabling Warnings for verify=False"
+
#: ../../automation/cloud-init.rst:298
msgid "In Proxmox server three files are going to be used for this setup:"
msgstr "En el servidor Proxmox, se utilizarán tres archivos para esta configuración:"
@@ -326,6 +374,10 @@ msgstr "En esta práctica de laboratorio, usamos la versión 1.3.0 de VyOS y con
msgid "Initial Configuration"
msgstr "Configuracion inicial"
+#: ../../automation/vyos-pyvyos.rst:47
+msgid "Initializing a VyDevice Object"
+msgstr "Initializing a VyDevice Object"
+
#: ../../automation/cloud-init.rst:180
msgid "Injecting configuration data is not limited to cloud platforms. Users can employ the NoCloud data source to inject user-data and meta-data on virtualization platforms such as VMware, Hyper-V and KVM."
msgstr "La inyección de datos de configuración no se limita a las plataformas en la nube. Los usuarios pueden emplear la fuente de datos NoCloud para inyectar datos de usuario y metadatos en plataformas de virtualización como VMware, Hyper-V y KVM."
@@ -334,6 +386,10 @@ msgstr "La inyección de datos de configuración no se limita a las plataformas
msgid "Install ``napalm-vyos`` module"
msgstr "Instalar el módulo ``napalm-vyos''"
+#: ../../automation/vyos-pyvyos.rst:15
+msgid "Installation"
+msgstr "Instalación"
+
#: ../../automation/vyos-salt.rst:98
msgid "It is possible to configure VyOS via netmiko_ proxy module. It requires a minion with installed packet ``python3-netmiko`` module who has a connection to VyOS nodes. Salt-minion have to communicate with salt master"
msgstr "Es posible configurar VyOS a través del módulo proxy netmiko_. Requiere un minion con el paquete ``python3-netmiko`` instalado que tenga una conexión a los nodos VyOS. Salt-minion tiene que comunicarse con salt master"
@@ -451,6 +507,14 @@ msgstr "Dirección IP de proximidad: **192.168.0.253/24**"
msgid "Proxmox `Cloud-init-Support`_."
msgstr "Proxmox `Cloud-init-Support`_."
+#: ../../automation/vyos-pyvyos.rst:6
+msgid "PyVyOS"
+msgstr "PyVyOS"
+
+#: ../../automation/vyos-pyvyos.rst:8
+msgid "PyVyOS is a Python library for interacting with VyOS devices via their API. This documentation guides you on using PyVyOS to manage your VyOS devices programmatically. The complete PyVyOS documentation is available on [Read the Docs](https://pyvyos.readthedocs.io/en/latest/), and the library can be found on [GitHub](https://github.com/robertoberto/pyvyos) and [PyPI](https://pypi.org/project/pyvyos/)."
+msgstr "PyVyOS is a Python library for interacting with VyOS devices via their API. This documentation guides you on using PyVyOS to manage your VyOS devices programmatically. The complete PyVyOS documentation is available on [Read the Docs](https://pyvyos.readthedocs.io/en/latest/), and the library can be found on [GitHub](https://github.com/robertoberto/pyvyos) and [PyPI](https://pypi.org/project/pyvyos/)."
+
#: ../../automation/cloud-init.rst:416
msgid "References"
msgstr "Referencias"
@@ -459,6 +523,10 @@ msgstr "Referencias"
msgid "Remove default dhcp client on first interface, and load other configuration during first boot, using cloud-init."
msgstr "Elimine el cliente dhcp predeterminado en la primera interfaz y cargue otra configuración durante el primer arranque, usando cloud-init."
+#: ../../automation/vyos-pyvyos.rst:132
+msgid "Reset Object"
+msgstr "Reset Object"
+
#: ../../automation/vyos-ansible.rst:80
msgid "Run ansible"
msgstr "ejecutar ansible"
@@ -487,11 +555,11 @@ msgstr "Sal"
msgid "Salt master configuration:"
msgstr "Configuración maestra de sal:"
-#: ../../automation/vyos-api.rst:307
+#: ../../automation/vyos-api.rst:344
msgid "Save a running configuration to a file."
msgstr "Guarde una configuración en ejecución en un archivo."
-#: ../../automation/vyos-api.rst:289
+#: ../../automation/vyos-api.rst:326
msgid "Save a running configuration to the startup configuration. When you don't specify the file when saving, it saves to ``/config/config.boot``."
msgstr "Guarde una configuración en ejecución en la configuración de inicio. Cuando no especifica el archivo al guardar, se guarda en ``/config/config.boot``."
@@ -503,6 +571,10 @@ msgstr "Guión vyos-napalm.py"
msgid "Scripts are run in alphabetical order. Their names must consist entirely of ASCII upper- and lower-case letters,ASCII digits, ASCII underscores, and ASCII minus-hyphens.No other characters are allowed."
msgstr "Los scripts se ejecutan en orden alfabético. Sus nombres deben consistir completamente en letras mayúsculas y minúsculas ASCII, dígitos ASCII, guiones bajos ASCII y guiones negativos ASCII. No se permiten otros caracteres."
+#: ../../automation/vyos-pyvyos.rst:115
+msgid "Show Object"
+msgstr "Show Object"
+
#: ../../automation/command-scripting.rst:52
msgid "Sometimes you simply wan't to execute a bunch of op-mode commands via SSH on a remote VyOS system."
msgstr "A veces, simplemente no desea ejecutar un montón de comandos de modo operativo a través de SSH en un sistema VyOS remoto."
@@ -523,7 +595,7 @@ msgstr "Estructura de archivos"
msgid "System Defaults/Fallbacks"
msgstr "Valores predeterminados/alternativos del sistema"
-#: ../../automation/vyos-api.rst:264
+#: ../../automation/vyos-api.rst:301
msgid "The API pushes every request to a session and commit it. But some of VyOS components like DHCP and PPPoE Servers, IPSec, VXLAN, and other tunnels require full configuration for commit. The endpoint will process multiple commands when you pass them as a list to the ``data`` field."
msgstr "La API envía cada solicitud a una sesión y la confirma. Pero algunos de los componentes de VyOS, como los servidores DHCP y PPPoE, IPSec, VXLAN y otros túneles, requieren una configuración completa para la confirmación. El punto final procesará múltiples comandos cuando los pase como una lista al campo ``datos``."
@@ -535,11 +607,11 @@ msgstr "El script ``/config/scripts/vyos-postconfig-bootup.script`` se llama en
msgid "The ``/config/scripts/vyos-preconfig-bootup.script`` script is called on boot before the VyOS configuration during boot process."
msgstr "El script ``/config/scripts/vyos-preconfig-bootup.script`` se llama en el arranque antes de la configuración de VyOS durante el proceso de arranque."
-#: ../../automation/vyos-api.rst:187
+#: ../../automation/vyos-api.rst:224
msgid "The ``/show`` endpoint is to show everything in the operational mode."
msgstr "El punto final ``/show`` es mostrar todo en el modo operativo."
-#: ../../automation/vyos-api.rst:211
+#: ../../automation/vyos-api.rst:248
msgid "The ``generate`` endpoint run a ``generate`` command."
msgstr "El extremo ``generar`` ejecuta un comando ``generar``."
@@ -568,7 +640,7 @@ msgstr "El archivo predeterminado se ve así:"
msgid "The easiest way to configure the system via user-data is the Cloud-config syntax described below."
msgstr "La forma más fácil de configurar el sistema a través de los datos del usuario es la sintaxis de configuración de la nube que se describe a continuación."
-#: ../../automation/vyos-api.rst:287
+#: ../../automation/vyos-api.rst:324
msgid "The endpoint ``/config-file`` is to save or load a configuration."
msgstr "El punto final ``/config-file`` es para guardar o cargar una configuración."
@@ -604,11 +676,11 @@ msgstr "Esta sección necesita mejoras, ejemplos y explicaciones."
msgid "This will result in the following error message: ``Set failed`` If this happens, a reboot is required to be able to edit the config manually again."
msgstr "Esto dará como resultado el siguiente mensaje de error: ``Establecimiento fallido`` Si esto sucede, se requiere reiniciar para poder editar la configuración manualmente nuevamente."
-#: ../../automation/vyos-api.rst:323
+#: ../../automation/vyos-api.rst:360
msgid "To Load a configuration file."
msgstr "Para cargar un archivo de configuración."
-#: ../../automation/vyos-api.rst:149
+#: ../../automation/vyos-api.rst:186
msgid "To add or delete an image, use the ``/image`` endpoint."
msgstr "Para agregar o eliminar una imagen, use el punto final ``/image``."
@@ -624,6 +696,10 @@ msgstr "Para obtener la configuración completa, pase una lista vacía al campo
msgid "To include VyOS specific functions and aliases you need to ``source /opt/vyatta/etc/functions/script-template`` files at the top of your script."
msgstr "Para incluir funciones y alias específicos de VyOS, necesita archivos ``fuente /opt/vyatta/etc/functions/script-template`` en la parte superior de su secuencia de comandos."
+#: ../../automation/vyos-api.rst:149
+msgid "To initiate a reboot use the ``reboot`` endpoint."
+msgstr "To initiate a reboot use the ``reboot`` endpoint."
+
#: ../../automation/command-scripting.rst:128
msgid "To make sure that a script is not accidentally called without the ``vyattacfg`` group, the script can be safeguarded like this:"
msgstr "Para asegurarse de que una secuencia de comandos no se llame accidentalmente sin el grupo ``vyattacfg``, la secuencia de comandos se puede proteger de esta manera:"
@@ -632,6 +708,10 @@ msgstr "Para asegurarse de que una secuencia de comandos no se llame accidentalm
msgid "To only get a part of the configuration, for example ``system syslog``."
msgstr "Para obtener solo una parte de la configuración, por ejemplo ``system syslog``."
+#: ../../automation/vyos-api.rst:167
+msgid "To power off the system use the ``poweroff`` endpoint."
+msgstr "To power off the system use the ``poweroff`` endpoint."
+
#: ../../automation/cloud-init.rst:223
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Solución de problemas"
@@ -648,6 +728,14 @@ msgstr "Datos del usuario"
msgid "User-data - User-data is specified by the user. This config source offers the ability to insert any CLI configuration commands into the configuration before the first boot."
msgstr "Datos de usuario: los datos de usuario son especificados por el usuario. Esta fuente de configuración ofrece la posibilidad de insertar cualquier comando de configuración CLI en la configuración antes del primer arranque."
+#: ../../automation/vyos-pyvyos.rst:35
+msgid "Using API Response Class"
+msgstr "Using API Response Class"
+
+#: ../../automation/vyos-pyvyos.rst:65
+msgid "Using PyVyOS"
+msgstr "Using PyVyOS"
+
#: ../../automation/cloud-init.rst:373
msgid "VM ID: in this example, VM ID used is 555."
msgstr "ID de VM: en este ejemplo, el ID de VM utilizado es 555."
@@ -736,11 +824,15 @@ msgstr "Sin proxy, requiere configuración minion de VyOS y admite datos en modo
msgid "Without proxy it requires VyOS minion configuration and supports op-mode data:"
msgstr "Sin proxy, requiere la configuración de minion de VyOS y admite datos en modo operativo:"
-#: ../../automation/vyos-api.rst:230
+#: ../../automation/vyos-pyvyos.rst:17
+msgid "You can install PyVyOS using pip:"
+msgstr "You can install PyVyOS using pip:"
+
+#: ../../automation/vyos-api.rst:267
msgid "You can pass a ``set``, ``delete`` or ``comment`` command to the ``/configure`` endpoint."
msgstr "Puede pasar un comando ``set``, ``delete`` o ``comment`` al extremo ``/configure``."
-#: ../../automation/vyos-api.rst:249
+#: ../../automation/vyos-api.rst:286
msgid "``delete`` a single command"
msgstr "``borrar`` un solo comando"
@@ -748,7 +840,7 @@ msgstr "``borrar`` un solo comando"
msgid "``seed.iso`` was previously created in directory ``/tmp/``. It's necessary to move it to ``/var/lib/vz/template/iso``"
msgstr "``seed.iso`` se creó previamente en el directorio ``/tmp/``. Es necesario moverlo a ``/var/lib/vz/template/iso``"
-#: ../../automation/vyos-api.rst:233
+#: ../../automation/vyos-api.rst:270
msgid "``set`` a single command"
msgstr "``establecer`` un solo comando"
@@ -764,7 +856,7 @@ msgstr "Credenciales ``vyos''/``vyos'' si no hay otras especific
msgid "``write_files`` - this module allows to insert any files into the filesystem before the first boot, for example, pre-generated encryption keys, certificates, or even a whole ``config.boot`` file. The format is described in the cloudinit documentation `Cloud-init-write_files`_."
msgstr "``write_files``: este módulo permite insertar cualquier archivo en el sistema de archivos antes del primer arranque, por ejemplo, claves de cifrado generadas previamente, certificados o incluso un archivo ``config.boot`` completo. El formato se describe en la documentación de cloudinit `Cloud-init-write_files`_."
-#: ../../automation/vyos-api.rst:151
+#: ../../automation/vyos-api.rst:188
msgid "add an image"
msgstr "Añadir una imagen"
@@ -784,7 +876,7 @@ msgstr "cloud-init registra en /var/log/cloud-init.log. Este archivo puede ser Ã
msgid "commands.txt"
msgstr "comandos.txt"
-#: ../../automation/vyos-api.rst:168
+#: ../../automation/vyos-api.rst:205
msgid "delete an image, for example ``1.3-rolling-202006070117``"
msgstr "borrar una imagen, por ejemplo ``1.3-rolling-202006070117``"