diff options
| author | Steve McIntyre <steve@einval.com> | 2019-05-27 22:19:31 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Steve McIntyre <steve@einval.com> | 2019-05-27 22:19:31 +0100 |
| commit | 83fa8c8bc50589986291548ce45d43aa724b0db9 (patch) | |
| tree | e67575ffed12d20e68f2be60858da99fe02a5cf1 | |
| parent | bc0694dd59ab3c96e6d88ad5c309251aa60f35c5 (diff) | |
| download | shim-signed-83fa8c8bc50589986291548ce45d43aa724b0db9.tar.gz shim-signed-83fa8c8bc50589986291548ce45d43aa724b0db9.zip | |
Add Swedish translation
Closes: #921410, thanks to Matrin Bagge
| -rw-r--r-- | debian/changelog | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | debian/po/sv.po | 167 |
2 files changed, 169 insertions, 1 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 945ee66..468f3a8 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -6,8 +6,9 @@ shim-signed (1.31) UNRELEASED; urgency=medium apart from the actual signed shim binaries so that we can sensibly support co-installability using Multi-Arch. Closes: #928486 - * Add more translations: + * Add/update translations: + Italian (Closes: #915993, thanks to Beatrice Torracca) + + Swedish (Closes: #921410, thanks to Matrin Bagge) -- Steve McIntyre <93sam@debian.org> Sat, 25 May 2019 02:25:24 +0100 diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po new file mode 100644 index 0000000..0639f90 --- /dev/null +++ b/debian/po/sv.po @@ -0,0 +1,167 @@ +# Translation of shim-signed debconf template to Swedish +# Copyright (C) 2019 Martin Bagge <brother@bsnet.se> +# This file is distributed under the same license as the XX package. +# +# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2019 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: shim-signed\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: shim-signed@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-04 08:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-05 08:35+0100\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n" +"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" + +#. Type: text +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Configuring UEFI Secure Boot" +msgstr "Inställningar för UEFI Secure Boot" + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Invalid password" +msgstr "Felaktigt lösenord" + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"The Secure Boot key you've entered is not valid. The password used must be " +"between 8 and 16 characters." +msgstr "" +"Nyckeln för Secure Boot är inte korrekt. Lösenordet måste vara mellan 8 och " +"16 tecken." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Disable UEFI Secure Boot?" +msgstr "Avaktivera UEFI Secure Boot?" + +#. Type: boolean +#. Description +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:3001 ../templates:5001 +msgid "" +"If Secure Boot remains enabled on your system, your system may still boot " +"but any hardware that requires third-party drivers to work correctly may not " +"be usable." +msgstr "" +"Om Secure Boot fortsätter att vara aktiverat på systemet kommer du " +"fortfarande kunna starta systemet men hårdvara som kräver drivrutiner från " +"tredje part kommer inte kunna användas." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Enable UEFI Secure Boot?" +msgstr "Aktivera UEFI Secure Boot?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"If Secure Boot is enabled on your system, your system may still boot but any " +"hardware that requires third-party drivers to work correctly may not be " +"usable." +msgstr "" +"Om Secure Boot är aktiverat på systemet kommer det att kunna starta men " +"hårdvara som behöver drivrutiner från tredje part för att fungera kommer " +"inte att kunna användas." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Your system has UEFI Secure Boot enabled" +msgstr "Systemet har UEFI Secure Boot aktivt" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "UEFI Secure Boot is not compatible with the use of third-party drivers." +msgstr "" +"UEFI Secure Boot kan inte användas tillsammans med drivrutiner från " +"tredjepart." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"The system will assist you in toggling UEFI Secure Boot. To ensure that this " +"change is being made by you as an authorized user, and not by an attacker, " +"you must choose a password now and then use the same password after reboot " +"to confirm the change." +msgstr "" +"Systemet kommer att hjälpa dig hantera UEFI Secure Boot. För att säkerställa " +"att förändringarna görs i gott uppsåt och inte av en ondsint utomstående så " +"måste lösenordet som nu väljs användas efter omstart för att aktivera " +"förändringarna." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"If you choose to proceed but do not confirm the password upon reboot, the " +"Secure Boot configuration will not be changed, and the machine will continue " +"booting as before." +msgstr "" +"Om du väljer att fortsätta utan att ange lösenordet vid uppstart kommer " +"inställningarna för Secure Boot inte att ändras och maskinen kommer att " +"fortsätta start som förr." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "UEFI Secure Boot password:" +msgstr "UEFI Secure Boot-lösenord:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Please enter a password for configuring UEFI Secure Boot." +msgstr "Ange lösenord för inställningar av UEFI Secure Boot." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"This password will be used after a reboot to confirm authorization for a " +"change to Secure Boot state." +msgstr "" +"Detta lösenord kommer att användas efter en omstart för att säkerställa " +"förändring av Secure Boot." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Re-enter password to verify:" +msgstr "Repetera lösenordet:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"Please enter the same password again to verify that you have typed it " +"correctly." +msgstr "Repetera samma lösenord för att säkerställa att det angavs korrekt." + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Password input error" +msgstr "Fel vid inmatning av lösenord" + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." +msgstr "De båda lösenorden som angavs stämde inte överens. Försök igen." |
