diff options
| author | Steve McIntyre <steve@einval.com> | 2021-04-30 19:30:50 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Steve McIntyre <steve@einval.com> | 2021-04-30 19:43:58 +0100 |
| commit | 9cf3e0312bca31ee91eddfed8cef5c54096cb10e (patch) | |
| tree | 7d6b5ac0a09fd6a5fe772fd450e5e59e702a4825 | |
| parent | 2e65c1d95771a6f7b9f1dd9136051f5ece2a1124 (diff) | |
| download | shim-signed-9cf3e0312bca31ee91eddfed8cef5c54096cb10e.tar.gz shim-signed-9cf3e0312bca31ee91eddfed8cef5c54096cb10e.zip | |
Add Spanish translation for debconf templates
Thanks to Camaleón. Closes: #987339
| -rw-r--r-- | debian/changelog | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | debian/po/es.po | 164 |
2 files changed, 166 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 9ea906d..b06beb2 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -12,6 +12,8 @@ shim-signed (1.34) UNRELEASED; urgency=medium the "all" target, not "clean". Closes: #936002 * Don't include apport stuff in the Debian build, it's not useful. * Tweak dh_install* usage for docs. + * Add Spanish translation for debconf templates, thanks to + Camaleón. Closes: #987339 -- Steve McIntyre <93sam@debian.org> Thu, 29 Apr 2021 22:04:33 +0100 diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po new file mode 100644 index 0000000..7936131 --- /dev/null +++ b/debian/po/es.po @@ -0,0 +1,164 @@ +# shim-signed po-debconf translation to Spanish. +# Copyright (C) 2021 +# This file is distributed under the same license as the shim-signed package. +# Camaleón <noelamac@gmail.com>, 2021. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: shim-signed\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Debian EFI Team <debian-efi@lists.debian.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-10 19:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-11 10:30+0200\n" +"Last-Translator: Camaleón <noelamac@gmail.com>\n" +"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: text +#. Description +#: ../shim-signed-common.templates:1001 +msgid "Configuring UEFI Secure Boot" +msgstr "Configuración de UEFI Secure Boot" + +#. Type: error +#. Description +#: ../shim-signed-common.templates:2001 +msgid "Invalid password" +msgstr "Contraseña inválida" + +#. Type: error +#. Description +#: ../shim-signed-common.templates:2001 +msgid "" +"The Secure Boot key you've entered is not valid. The password used must be " +"between 8 and 16 characters." +msgstr "" +"La clave que ha introducido para Secure Boot no es válida. La contraseña debe " +"tener entre 8 y 16 caracteres." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shim-signed-common.templates:3001 +msgid "Disable UEFI Secure Boot?" +msgstr "¿Desea desactivar UEFI Secure Boot?" + +#. Type: boolean +#. Description +#. Type: note +#. Description +#: ../shim-signed-common.templates:3001 ../shim-signed-common.templates:5001 +msgid "" +"If Secure Boot remains enabled on your system, your system may still boot " +"but any hardware that requires third-party drivers to work correctly may not " +"be usable." +msgstr "" +"Si Secure Boot permanece activado en su sistema, podrá arrancarlo pero cualquier " +"componente que requiera controladores de terceros para funcionar correctamente " +"podría no ser usable." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shim-signed-common.templates:4001 +msgid "Enable UEFI Secure Boot?" +msgstr "¿Desea activar UEFI Secure Boot?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shim-signed-common.templates:4001 +msgid "" +"If Secure Boot is enabled on your system, your system may still boot but any " +"hardware that requires third-party drivers to work correctly may not be " +"usable." +msgstr "" +"Si Secure Boot está activado en su sistema, podrá arrancarlo pero cualquier " +"componente que requiera controladores de terceros para funcionar correctamente " +"podría no ser usable." + +#. Type: note +#. Description +#: ../shim-signed-common.templates:5001 +msgid "Your system has UEFI Secure Boot enabled" +msgstr "Su sistema tiene activado UEFI Secure Boot" + +#. Type: note +#. Description +#: ../shim-signed-common.templates:5001 +msgid "UEFI Secure Boot is not compatible with the use of third-party drivers." +msgstr "UEFI Secure Boot no es compatible con el uso de controladores de terceros." + +#. Type: note +#. Description +#: ../shim-signed-common.templates:5001 +msgid "" +"The system will assist you in toggling UEFI Secure Boot. To ensure that this " +"change is being made by you as an authorized user, and not by an attacker, " +"you must choose a password now and then use the same password after reboot " +"to confirm the change." +msgstr "" +"El sistema le asistirá para activar/desactivar UEFI Secure Boot. Para asegurarse " +"de que este cambio lo realiza usted como usuario autorizado, y no un atacante, ahora " +"debe elegir una contraseña y utilizar la misma contraseña después, tras reiniciar " +"el equipo para confirmar el cambio." + +#. Type: note +#. Description +#: ../shim-signed-common.templates:5001 +msgid "" +"If you choose to proceed but do not confirm the password upon reboot, the " +"Secure Boot configuration will not be changed, and the machine will continue " +"booting as before." +msgstr "" +"Si decide continuar pero no confirma la contraseña tras reiniciar en equipo, la " +"configuración de Secure Boot no cambiará y el equipo se iniciará como antes." + +#. Type: password +#. Description +#: ../shim-signed-common.templates:6001 +msgid "UEFI Secure Boot password:" +msgstr "Contraseña de UEFI Secure Boot:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../shim-signed-common.templates:6001 +msgid "Please enter a password for configuring UEFI Secure Boot." +msgstr "Por favor, introduzca una contraseña para configurar UEFI Secure Boot." + +#. Type: password +#. Description +#: ../shim-signed-common.templates:6001 +msgid "" +"This password will be used after a reboot to confirm authorization for a " +"change to Secure Boot state." +msgstr "" +"Se utilizará esta contraseña cuando reinicie para confirmar la autorización " +"del cambio del estado de Secure Boot." + +#. Type: password +#. Description +#: ../shim-signed-common.templates:7001 +msgid "Re-enter password to verify:" +msgstr "Vuelva a introducir la contraseña para verificarla:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../shim-signed-common.templates:7001 +msgid "" +"Please enter the same password again to verify that you have typed it " +"correctly." +msgstr "" +"Por favor, introduzca la misma contraseña otra vez para comprobar que la " +"ha tecleado correctamente." + +#. Type: error +#. Description +#: ../shim-signed-common.templates:8001 +msgid "Password input error" +msgstr "Error al introducir la contraseña." + +#. Type: error +#. Description +#: ../shim-signed-common.templates:8001 +msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." +msgstr "Las dos contraseñas que ha introducido no coinciden. Por favor, inténtelo de nuevo." |
