diff options
| author | Steve McIntyre <steve@einval.com> | 2023-03-08 22:31:36 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Steve McIntyre <steve@einval.com> | 2023-03-08 22:32:13 +0000 |
| commit | 91ca6febe69bc4ac5ad0a59f26988cf91e9ee40b (patch) | |
| tree | 596372246f1ddaadc6897373a36865e34cd12f8a /debian | |
| parent | 3d8d2c2219f82999e4c2f918f3ead16750ce4445 (diff) | |
| download | shim-signed-91ca6febe69bc4ac5ad0a59f26988cf91e9ee40b.tar.gz shim-signed-91ca6febe69bc4ac5ad0a59f26988cf91e9ee40b.zip | |
Add pt_BR translation, thanks to Paulo Henrique de Lima Santana
Closes: #1026415
Diffstat (limited to 'debian')
| -rw-r--r-- | debian/changelog | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | debian/po/pt_BR.po | 169 |
2 files changed, 171 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 6d04776..f6f24b4 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -12,6 +12,8 @@ shim-signed (1.39) UNRELEASED; urgency=medium * Block Debian grub binaries with sbat < 4 (see #1024617) + Update Depends on grub2-common to match. * postinst/postrm: make config_item() more robust + * Add pt_BR translation, thanks to Paulo Henrique de Lima + Santana. Closes: #1026415 -- Steve McIntyre <93sam@debian.org> Thu, 23 Feb 2023 22:27:32 +0000 diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..6407356 --- /dev/null +++ b/debian/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# Debconf translations for shim-signed. +# Copyright (C) 2022 THE shim-signed'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the shim-signed package. +# Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>, 2022. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: shim-signed_1.38\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-29 21:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-19 16:30-0300\n" +"Last-Translator: Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." +"org>\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" + +#. Type: text +#. Description +#: ../shim-signed-common.templates:1001 +msgid "Configuring UEFI Secure Boot" +msgstr "Configuração do UEFI Secure Boot" + +#. Type: error +#. Description +#: ../shim-signed-common.templates:2001 +msgid "Invalid password" +msgstr "Senha inválida" + +#. Type: error +#. Description +#: ../shim-signed-common.templates:2001 +msgid "" +"The Secure Boot key you've entered is not valid. The password used must be " +"between 8 and 16 characters." +msgstr "" +"A chave do Secure Boot que você digitou não é válida. A senha utilizada deve " +"ter entre 8 e 16 caracteres." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shim-signed-common.templates:3001 +msgid "Disable UEFI Secure Boot?" +msgstr "Desabilitar o UEFI Secure Boot?" + +#. Type: boolean +#. Description +#. Type: note +#. Description +#: ../shim-signed-common.templates:3001 ../shim-signed-common.templates:5001 +msgid "" +"If Secure Boot remains enabled on your system, your system may still boot " +"but any hardware that requires third-party drivers to work correctly may not " +"be usable." +msgstr "" +"Se o Secure Boot permanecer ativado em seu sistema, ele ainda poderá " +"inicializar, mas qualquer hardware que exija drivers de terceiros para " +"funcionar corretamente pode não ser utilizável." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shim-signed-common.templates:4001 +msgid "Enable UEFI Secure Boot?" +msgstr "Habilitar o UEFI Secure Boot?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../shim-signed-common.templates:4001 +msgid "" +"If Secure Boot is enabled on your system, your system may still boot but any " +"hardware that requires third-party drivers to work correctly may not be " +"usable." +msgstr "" +"Se o Secure Boot estiver ativado em seu sistema, ele ainda poderá " +"inicializar, mas qualquer hardware que exija drivers de terceiros para " +"funcionar corretamente pode não ser utilizável." + +#. Type: note +#. Description +#: ../shim-signed-common.templates:5001 +msgid "Your system has UEFI Secure Boot enabled" +msgstr "Seu sistema tem o UEFI Secure Boot ativado" + +#. Type: note +#. Description +#: ../shim-signed-common.templates:5001 +msgid "UEFI Secure Boot is not compatible with the use of third-party drivers." +msgstr "O UEFI Secure Boot não é compatível com o uso de drivers de terceiros." + +#. Type: note +#. Description +#: ../shim-signed-common.templates:5001 +msgid "" +"The system will assist you in toggling UEFI Secure Boot. To ensure that this " +"change is being made by you as an authorized user, and not by an attacker, " +"you must choose a password now and then use the same password after reboot " +"to confirm the change." +msgstr "" +"O sistema irá ajudá-lo a alterar o UEFI Secure Boot. Para garantir que essa " +"alteração seja feita por você como um usuário autorizado, e não por um " +"invasor, você deve escolher uma senha agora e usar a mesma senha após a " +"reinicialização para confirmar a alteração." + +#. Type: note +#. Description +#: ../shim-signed-common.templates:5001 +msgid "" +"If you choose to proceed but do not confirm the password upon reboot, the " +"Secure Boot configuration will not be changed, and the machine will continue " +"booting as before." +msgstr "" +"Se você optar por continuar, mas não confirmar a senha na reinicialização, a " +"configuração do Secure Boot não será alterada e a máquina continuará " +"inicializando como antes." + +#. Type: password +#. Description +#: ../shim-signed-common.templates:6001 +msgid "UEFI Secure Boot password:" +msgstr "Senha do UEFI Secure Boot:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../shim-signed-common.templates:6001 +msgid "Please enter a password for configuring UEFI Secure Boot." +msgstr "Insira uma senha para configurar o UEFI Secure Boot." + +#. Type: password +#. Description +#: ../shim-signed-common.templates:6001 +msgid "" +"This password will be used after a reboot to confirm authorization for a " +"change to Secure Boot state." +msgstr "" +"Essa senha será usada após uma reinicialização para confirmar a autorização " +"para uma alteração no estado do Secure Boot." + +#. Type: password +#. Description +#: ../shim-signed-common.templates:7001 +msgid "Re-enter password to verify:" +msgstr "Digite novamente a senha para verificar:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../shim-signed-common.templates:7001 +msgid "" +"Please enter the same password again to verify that you have typed it " +"correctly." +msgstr "" +"Digite a mesma senha novamente para verificar se você a digitou corretamente." + +#. Type: error +#. Description +#: ../shim-signed-common.templates:8001 +msgid "Password input error" +msgstr "Erro de entrada de senha" + +#. Type: error +#. Description +#: ../shim-signed-common.templates:8001 +msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." +msgstr "" +"As duas senhas que você digitou não eram as mesmas. Por favor, tente " +"novamente." |
