diff options
author | Romain Francoise <rfrancoise@debian.org> | 2014-10-22 20:58:07 +0200 |
---|---|---|
committer | Romain Francoise <rfrancoise@debian.org> | 2014-10-22 20:58:07 +0200 |
commit | cca1a2eb4b7755e2669784d241a3adbf2c5c079b (patch) | |
tree | ee73aab33ff3366f0a45f38242e6c57280aebe03 /debian/po | |
parent | c3ed063ad26ca5d330a0262c543ac93331aaeb2b (diff) | |
download | vyos-strongswan-cca1a2eb4b7755e2669784d241a3adbf2c5c079b.tar.gz vyos-strongswan-cca1a2eb4b7755e2669784d241a3adbf2c5c079b.zip |
Update Dutch translation (#763798)
Diffstat (limited to 'debian/po')
-rw-r--r-- | debian/po/nl.po | 59 |
1 files changed, 20 insertions, 39 deletions
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po index 00f517055..77adcc076 100644 --- a/debian/po/nl.po +++ b/debian/po/nl.po @@ -4,15 +4,16 @@ # Luk Claes <luk.claes@ugent.be>, 2005 # Kurt De Bree <kdebree@telenet.be>, 2006. # Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011. +# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: strongswan 4.5.0-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: strongswan@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-07 13:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-17 12:00+0200\n" -"Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n" -"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-24 18:39+0200\n" +"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" +"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -71,24 +72,18 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:4001 -#, fuzzy -#| msgid "Start strongSwan's IKEv1 daemon?" msgid "Start strongSwan's charon daemon?" -msgstr "IKEv1-achtergronddienst van strongSwan starten?" +msgstr "Charon-achtergronddienst van strongSwan starten?" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:4001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The charon daemon must be running to support version 2 of the Internet " -#| "Key Exchange protocol." msgid "" "The charon daemon must be running to support the Internet Key Exchange " "protocol." msgstr "" -"De charon-achtergronddienst moet actief zijn om versie 2 van het Internet " -"Key Exchange protocol te ondersteunen." +"De charon-achtergronddienst moet actief zijn om het Internet Key Exchange " +"protocol te ondersteunen." #. Type: boolean #. Description @@ -172,10 +167,10 @@ msgid "" msgstr "" "Als u ervoor kiest om een nieuw X.509-certificaat te maken zal u antwoord " "moeten geven op een aantal vragen voordat het aanmaken kan beginnen. Wanneer " -"u uw publieke sleutel door een bestaande certificaat-autoriteit wilt laten " -"ondertekenen moet u niet voor een door uzelf getekend certificaat kiezen. " -"Ook moet u er op letten dat al uw antwoorden voldoen aan de eisen van deze " -"CA om te voorkomen dat deze uw ondertekeningsaanvraag zal weigeren." +"u uw publieke sleutel door een bestaande certificaat-autoriteit (CA) wilt " +"laten ondertekenen moet u niet voor een door uzelf getekend certificaat " +"kiezen. Ook moet u er op letten dat al uw antwoorden voldoen aan de eisen " +"van deze CA om te voorkomen dat deze uw ondertekeningsaanvraag zal weigeren." #. Type: select #. Description @@ -248,11 +243,11 @@ msgid "" "your X.509 certificate or private key." msgstr "" "U heeft nu de mogelijkheid om de locatie van het bestand (in PEM-indeling) " -"dat het X.509-certificaat van de certificaat-autoriteit op te geven waarmee " -"uw certificaat wordt ondertekend. Als u deze niet heeft of als u geen " -"gebruik wilt maken van deze mogelijkheid dient u het veld leeg te laten. Let " -"op: Het is niet mogelijk om de RootCA in hetzelfde bestand te bewaren als uw " -"X.509-certificaat of geheime sleutel." +"op te geven dat het X.509-certificaat van de certificaat-autoriteit bevat " +"waarmee uw certificaat wordt ondertekend. Als u deze niet heeft of als u " +"geen gebruik wilt maken van deze mogelijkheid dient u het veld leeg te " +"laten. Let op: Het is niet mogelijk om de RootCA in hetzelfde bestand te " +"bewaren als uw X.509-certificaat of geheime sleutel." #. Type: string #. Description @@ -269,7 +264,7 @@ msgid "" "not need anything more than 4096 bits because it only slows the " "authentication process down and is not needed at the moment." msgstr "" -"Geef de lengte van de aan te maken RSA-sleutel. Het mag niet minder dan 1024 " +"Geef de lengte van de aan te maken RSA-sleutel. Die mag niet minder dan 1024 " "bits zijn omdat dit als onveilig wordt beschouwd en u zult waarschijnlijk " "niet meer dan 4096 bits nodig hebben omdat het enkel het authenticatieproces " "vertraagt en op dit moment niet nodig is." @@ -310,8 +305,8 @@ msgid "" "to sign the certificate request with your Certificate Authority." msgstr "" "Als u geen door uzelf getekend certificaat wilt aanmaken, dan zullen enkel " -"de geheime RSA-sleutel en de certificaataanvraag worden aangemaakt en zult " -"ude certificaataanvraag moeten laten tekenen door uw certificaat-autoriteit." +"de geheime RSA-sleutel en de certificaataanvraag worden aangemaakt en zult u " +"de certificaataanvraag moeten laten tekenen door uw certificaat-autoriteit." #. Type: string #. Description @@ -456,25 +451,11 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:19001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You should only enable opportunistic encryption if you are sure you want " -#| "it. It may break the Internet connection (default route) as the pluto " -#| "daemon starts." msgid "" "You should only enable opportunistic encryption if you are sure you want it. " "It may break the Internet connection (default route) as the daemon starts." msgstr "" "Schakel opportunistische versleuteling alleen in als u er zeker van bent dat " "u dit wilt. Het kan er voor zorgen dat uw internetverbinding " -"(standaardroute) niet meer werkt zodra de pluto-achtergronddienst opstart." +"(standaardroute) niet meer werkt zodra de achtergronddienst opstart." -#~ msgid "" -#~ "The pluto daemon must be running to support version 1 of the Internet Key " -#~ "Exchange protocol." -#~ msgstr "" -#~ "De pluto-achtergronddienst moet actief zijn om versie 1 van het Internet " -#~ "Key Exchange protocol te ondersteunen." - -#~ msgid "Start strongSwan's IKEv2 daemon?" -#~ msgstr "IKEv2-achtergronddienst van strongSwan starten?" |