diff options
author | Rene Mayrhofer <rene@mayrhofer.eu.org> | 2010-05-27 17:15:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Rene Mayrhofer <rene@mayrhofer.eu.org> | 2010-05-27 17:15:08 +0000 |
commit | f9da74f5b8464405e323bb9b6b8a2aa30a825060 (patch) | |
tree | d80a91080fae34c87869d35d33ef9ae2bfbf1117 /debian/po | |
parent | 6c2828d075efdfc02348369149b4347447857c8c (diff) | |
download | vyos-strongswan-f9da74f5b8464405e323bb9b6b8a2aa30a825060.tar.gz vyos-strongswan-f9da74f5b8464405e323bb9b6b8a2aa30a825060.zip |
Resynchronize debconf templates with openswan.
Diffstat (limited to 'debian/po')
-rw-r--r-- | debian/po/cs.po | 413 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/de.po | 429 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/eu.po | 389 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/fi.po | 377 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/fr.po | 384 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/gl.po | 384 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/ja.po | 410 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/nb.po | 373 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/nl.po | 424 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/pt.po | 385 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/pt_BR.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/ru.po | 379 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/sv.po | 380 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/templates.pot | 202 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/vi.po | 382 |
15 files changed, 2827 insertions, 2876 deletions
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po index eff8f1b2e..1b582c59a 100644 --- a/debian/po/cs.po +++ b/debian/po/cs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: strongswan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: strongswan@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-09 11:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 17:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-25 14:47+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" @@ -32,33 +32,41 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:2001 msgid "" -"Previous versions of the strongSwan package allowed the user to choose " -"between three different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard " -"system startup procedure, this is no longer necessary and useful. For all " -"new installations as well as old ones running in any of the predefined " -"modes, sane default levels set will now be set. If you are upgrading from a " -"previous version and changed your strongSwan startup parameters, then please " -"take a look at NEWS.Debian for instructions on how to modify your setup " -"accordingly." +"Previous versions of the strongSwan package gave a choice between three " +"different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard system startup " +"procedure, this is no longer necessary or useful. For all new installations " +"as well as old ones running in any of the predefined modes, sane default " +"levels will now be set. If you are upgrading from a previous version and " +"changed your strongSwan startup parameters, then please take a look at NEWS." +"Debian for instructions on how to modify your setup accordingly." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:3001 -msgid "Do you wish to restart strongSwan?" -msgstr "Přejete si restartovat strongSwan?" +msgid "Restart strongSwan now?" +msgstr "Restartovat nyní strongSwan?" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, " +#| "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might " +#| "close existing connections and then bring them back up." msgid "" -"Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, it " -"will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the daemon " +"Restarting strongSwan is recommended, since if there is a security fix, it " +"will not be applied until the daemon restarts. Most people expect the daemon " "to restart, so this is generally a good idea. However, this might take down " -"existing connections and then bring them back up (including the connection " -"currently used for this update, so it is recommended not to restart if you " -"are using any of the tunnel for administration)." +"existing connections and then bring them back up, so if you are using such " +"an strongSwan tunnel to connect for this update, restarting is not " +"recommended." msgstr "" +"Restartování strongSwan je dobrý nápad, protože v případě, že aktualizace " +"obsahuje bezpečnostní záplatu, nebude tato funkční, dokud se démon " +"nerestartuje. Nicméně je možné, že existující spojení budou ukončena a poté " +"znovu nahozena." #. Type: boolean #. Description @@ -94,8 +102,10 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 -msgid "Do you want to use a X509 certificate for this host?" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?" +msgid "Use an X.509 certificate for this host?" +msgstr "Použít pro strongSwan existující certifikát X.509?" #. Type: boolean #. Description @@ -110,13 +120,13 @@ msgstr "" #| "authenticating an connection, but for a larger number of connections RSA " #| "authentication is easier to administer and more secure." msgid "" -"This installer can automatically create or import a X509 certificate for " -"this host. It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts " -"and is the preferred way for building up secure IPsec connections. The other " -"possibility would be to use shared secrets (passwords that are the same on " -"both sides of the tunnel) for authenticating an connection, but for a larger " -"number of connections, key based authentication is easier to administer and " -"more secure." +"An X.509 certificate for this host can be automatically created or imported. " +"It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts and is the " +"preferred way of building up secure IPsec connections. The other possibility " +"would be to use shared secrets (passwords that are the same on both sides of " +"the tunnel) for authenticating a connection, but for a larger number of " +"connections, key based authentication is easier to administer and more " +"secure." msgstr "" "Tento instalátor může automaticky vytvořit veřejný/soukromý pár RSA klíčů " "pro tento počítač. Pár klíčů může být využit k autentizaci IPSec spojení na " @@ -129,8 +139,8 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 msgid "" -"If you do not want to this now you can answer \"No\" and later use the " -"command \"dpkg-reconfigure openswan\" to come back." +"Alternatively you can reject this option and later use the command \"dpkg-" +"reconfigure strongswan\" to come back." msgstr "" #. Type: select @@ -148,14 +158,14 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 -msgid "Methods for using a X509 certificate to authenticate this host:" +msgid "Methods for using a X.509 certificate to authenticate this host:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"It is possible to create a new X509 certificate with user-defined settings " +"It is possible to create a new X.509 certificate with user-defined settings " "or to import an existing public and private key stored in PEM file(s) for " "authenticating IPsec connections." msgstr "" @@ -164,38 +174,34 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"If you choose to create a new X509 certificate you will first be presented a " +"If you choose to create a new X.509 certificate you will first be asked a " "number of questions which must be answered before the creation can start. " "Please keep in mind that if you want the public key to get signed by an " -"existing certification authority you should not select to create a self-" -"signed certificate and all the answers given must match exactly the " -"requirements of the CA, otherwise the certificate request may be rejected." +"existing Certificate Authority you should not select to create a self-signed " +"certificate and all the answers given must match exactly the requirements of " +"the CA, otherwise the certificate request may be rejected." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"In case you want to import an existing public and private key you will be " -"prompted for their filenames (may be identical if both parts are stored " -"together in one file). Optionally you may also specify a filename where the " -"public key(s) of the certification authority are kept, but this file cannot " -"be the same as the former ones. Please be also aware that the format for the " -"X509 certificates has to be PEM and that the private key must not be " -"encrypted or the import procedure will fail." +"If you want to import an existing public and private key you will be " +"prompted for their filenames (which may be identical if both parts are " +"stored together in one file). Optionally you may also specify a filename " +"where the public key(s) of the Certificate Authority are kept, but this file " +"cannot be the same as the former ones. Please also be aware that the format " +"for the X.509 certificates has to be PEM and that the private key must not " +"be encrypted or the import procedure will fail." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:8001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:" -msgstr "" -"Zadejte celou cestu k souboru obsahujícímu váš certifikát X.509 ve formátu " -"PEM." +#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 certificate:" +msgstr "Jméno souboru s certifikátem X.509 ve formátu PEM:" #. Type: string #. Description @@ -205,7 +211,7 @@ msgstr "" #| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " #| "certificate in PEM format." msgid "" -"Please enter the location of the file containing your X509 certificate in " +"Please enter the location of the file containing your X.509 certificate in " "PEM format." msgstr "" "Zadejte celou cestu k souboru obsahujícímu váš certifikát X.509 ve formátu " @@ -215,13 +221,9 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:9001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:" -msgstr "" -"Zadejte celou cestu k souboru obsahujícímu váš certifikát X.509 ve formátu " -"PEM." +#| msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 private key:" +msgstr "Jméno souboru se soukromým klíčem X.509 ve formátu PEM:" #. Type: string #. Description @@ -233,8 +235,8 @@ msgstr "" #| "as the X.509 certificate." msgid "" "Please enter the location of the file containing the private RSA key " -"matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file that " -"contains the X509 certificate." +"matching your X.509 certificate in PEM format. This can be the same file " +"that contains the X.509 certificate." msgstr "" "Zadejte prosím absolutní cestu k souboru obsahujícímu soukromý RSA klíč ve " "formátu PEM odpovídající vašemu certifikátu X.509. Může to být stejný soubor " @@ -244,23 +246,19 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:10001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:" -msgstr "" -"Zadejte celou cestu k souboru obsahujícímu váš certifikát X.509 ve formátu " -"PEM." +#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 RootCA:" +msgstr "Jméno souboru s certifikátem X.509 ve formátu PEM:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:10001 msgid "" -"Optionally you can now enter the location of the file containing the X509 " -"certificate authority root used to sign your certificate in PEM format. If " +"Optionally you can now enter the location of the file containing the X.509 " +"Certificate Authority root used to sign your certificate in PEM format. If " "you do not have one or do not want to use it please leave the field empty. " "Please note that it's not possible to store the RootCA in the same file as " -"your X509 certificate or private key." +"your X.509 certificate or private key." msgstr "" #. Type: string @@ -295,7 +293,7 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:12001 #, fuzzy #| msgid "Create a self-signed X.509 certificate?" -msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?" +msgid "Create a self-signed X.509 certificate?" msgstr "Vytvořit certifikát X.509 podepsaný sám sebou?" #. Type: boolean @@ -312,13 +310,13 @@ msgstr "Vytvořit certifikát X.509 podepsaný sám sebou?" #| "you will need to have all X509 certificates signed by a single " #| "certificate authority to create a trust path." msgid "" -"This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, " -"because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate " -"request. If you want to create a self-signed certificate, you can use it " -"immediately to connect to other IPsec hosts that support X509 certificate " -"for authentication of IPsec connections. However, if you want to use the new " -"PKI features of strongSwan >= 1.91, you will need to have all X509 " -"certificates signed by a single certificate authority to create a trust path." +"Only self-signed X.509 certificates can be created automatically, because " +"otherwise a Certificate Authority is needed to sign the certificate request. " +"If you choose to create a self-signed certificate, you can use it " +"immediately to connect to other IPsec hosts that support X.509 certificate " +"for authentication of IPsec connections. However, using strongSwan's PKI " +"features requires all certificates to be signed by a single Certificate " +"Authority to create a trust path." msgstr "" "Tento instalátor může automaticky vytvořit pouze certifikát X509 podepsaný " "sám sebou, jelikož v opačném případě je k podpisu certifikátu potřeba " @@ -337,9 +335,9 @@ msgstr "" #| "created, along with a certificate request which you will need to have " #| "signed by a certificate authority." msgid "" -"If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer " -"will only create the RSA private key and the certificate request and you " -"will have to sign the certificate request with your certificate authority." +"If you do not choose to create a self-signed certificate, only the RSA " +"private key and the certificate request will be created, and you will have " +"to sign the certificate request with your Certificate Authority." msgstr "" "Jestliže nechcete vytvořit certifikát podepsaný sebou samým, vytvoří se " "pouze soukromý RSA klíč a požadavek na certifikát. Vy potom musíte podepsat " @@ -350,30 +348,29 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:13001 #, fuzzy #| msgid "Country code for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the country code for the X509 certificate request:" +msgid "Country code for the X.509 certificate request:" msgstr "Kód země pro požadavek na certifikát X.509:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:13001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the two-letter ISO3166 country code that should be used in " -#| "the certificate request." msgid "" -"Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be " -"placed in the certificate request." +"Please enter the two-letter code for the country the server resides in (such " +"as \"AT\" for Austria)." msgstr "" -"Zadejte dvoumístný ISO3166 kód své země. Tento kód bude umístěn do požadavku " -"na certifikát." #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:13001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You really need to enter a valid country code here, because openssl will " +#| "refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed " +#| "for any other field of the X.509 certificate, but not for this one." msgid "" -"You really need to enter a valid country code here, because openssl will " -"refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for " -"any other field of the X.509 certificate, but not for this one." +"OpenSSL will refuse to generate a certificate unless this is a valid " +"ISO-3166 country code; an empty field is allowed elsewhere in the X.509 " +"certificate, but not here." msgstr "" "Je opravdu nutné, abyste vložili správný kód země, protože openssl jinak " "odmítne vygenerování certifikátu. Prázdné pole je dovoleno ve všech " @@ -381,17 +378,10 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:13001 -msgid "Example: AT" -msgstr "Příklad: CZ" - -#. Type: string -#. Description #: ../strongswan-starter.templates:14001 #, fuzzy #| msgid "State or province name for the X.509 certificate request:" -msgid "" -"Please enter the state or province name for the X509 certificate request:" +msgid "State or province name for the X.509 certificate request:" msgstr "Jméno státu nebo oblasti pro požadavek na certifikát X.509:" #. Type: string @@ -402,142 +392,82 @@ msgstr "Jméno státu nebo oblasti pro požadavek na certifikát X.509:" #| "Please enter the full name of the state or province to include in the " #| "certificate request." msgid "" -"Please enter the full name of the state or province you live in. This name " -"will be placed in the certificate request." +"Please enter the full name of the state or province the server resides in " +"(such as \"Upper Austria\")." msgstr "" "Zadejte celé jméno státu nebo oblasti, které se má použít v požadavku na " "certifikát." #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:14001 -msgid "Example: Upper Austria" -msgstr "Příklad: Morava" - -#. Type: string -#. Description #: ../strongswan-starter.templates:15001 #, fuzzy #| msgid "Locality name for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the locality name for the X509 certificate request:" +msgid "Locality name for the X.509 certificate request:" msgstr "Jméno lokality pro požadavek na certifikát X.509:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:15001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " -#| "should be created for. This name will be placed in the certificate " -#| "request." msgid "" -"Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " -"placed in the certificate request." +"Please enter the locality the server resides in (often a city, such as " +"\"Vienna\")." msgstr "" -"Zadejte prosím organizaci pro kterou je certifikát vytvářen. Toto jméno bude " -"umístěno do požadavku na certifikát." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:15001 -msgid "Example: Vienna" -msgstr "Příklad: Olomouc" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:16001 #, fuzzy #| msgid "Organization name for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the organization name for the X509 certificate request:" +msgid "Organization name for the X.509 certificate request:" msgstr "Název organizace pro požadavek na certifikát X.509:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:16001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " -#| "should be created for. This name will be placed in the certificate " -#| "request." msgid "" -"Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " -"should be created for. This name will be placed in the certificate request." +"Please enter the organization the server belongs to (such as \"Debian\")." msgstr "" -"Zadejte prosím organizaci pro kterou je certifikát vytvářen. Toto jméno bude " -"umístěno do požadavku na certifikát." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:16001 -msgid "Example: Debian" -msgstr "Příklad: Debian" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:17001 #, fuzzy #| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the organizational unit for the X509 certificate request:" +msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" msgstr "Název organizační jednotky pro požadavek na certifikát X.509:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:17001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " -#| "should be created for. This name will be placed in the certificate " -#| "request." +#| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" msgid "" -"Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 " -"certificate should be created for. This name will be placed in the " -"certificate request." -msgstr "" -"Zadejte prosím organizaci pro kterou je certifikát vytvářen. Toto jméno bude " -"umístěno do požadavku na certifikát." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:17001 -msgid "Example: security group" -msgstr "Příklad: bezpečnostní oddělení" +"Please enter the organizational unit the server belongs to (such as " +"\"security group\")." +msgstr "Název organizační jednotky pro požadavek na certifikát X.509:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:18001 #, fuzzy #| msgid "Common name for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the common name for the X509 certificate request:" +msgid "Common Name for the X.509 certificate request:" msgstr "Obvyklé jméno pro požadavek na certifikát X.509:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:18001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " -#| "should be created for. This name will be placed in the certificate " -#| "request." msgid "" -"Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for which " -"the X509 certificate should be created for. This name will be placed in the " -"certificate request." +"Please enter the Common Name for this host (such as \"gateway.example.org\")." msgstr "" -"Zadejte prosím organizaci pro kterou je certifikát vytvářen. Toto jméno bude " -"umístěno do požadavku na certifikát." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:18001 -msgid "Example: gateway.debian.org" -msgstr "Příklad: gateway.debian.org" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:19001 #, fuzzy #| msgid "Email address for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the email address for the X509 certificate request:" +msgid "Email address for the X.509 certificate request:" msgstr "Emailová adresa pro požadavek na certifikát X.509:" #. Type: string @@ -548,9 +478,8 @@ msgstr "Emailová adresa pro požadavek na certifikát X.509:" #| "Please enter the email address (for the individual or organization " #| "responsible) that should be used in the certificate request." msgid "" -"Please enter the email address of the person or organization who is " -"responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the " -"certificate request." +"Please enter the email address of the person or organization responsible for " +"the X.509 certificate." msgstr "" "Zadejte emailovou adresu osoby nebo organizace, která se má použít v " "požadavku na certifikát." @@ -587,6 +516,116 @@ msgstr "" "chcete. Při startu daemona pluto je možné, že se vaše probíhající spojení do " "Internetu přeruší (přesněji přestane fungovat výchozí cesta)." +#~ msgid "Do you wish to restart strongSwan?" +#~ msgstr "Přejete si restartovat strongSwan?" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Zadejte celou cestu k souboru obsahujícímu váš certifikát X.509 ve " +#~ "formátu PEM." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Zadejte celou cestu k souboru obsahujícímu váš certifikát X.509 ve " +#~ "formátu PEM." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Zadejte celou cestu k souboru obsahujícímu váš certifikát X.509 ve " +#~ "formátu PEM." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the two-letter ISO3166 country code that should be used in " +#~| "the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will " +#~ "be placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Zadejte dvoumístný ISO3166 kód své země. Tento kód bude umístěn do " +#~ "požadavku na certifikát." + +#~ msgid "Example: AT" +#~ msgstr "Příklad: CZ" + +#~ msgid "Example: Upper Austria" +#~ msgstr "Příklad: Morava" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " +#~| "should be created for. This name will be placed in the certificate " +#~| "request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " +#~ "placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Zadejte prosím organizaci pro kterou je certifikát vytvářen. Toto jméno " +#~ "bude umístěno do požadavku na certifikát." + +#~ msgid "Example: Vienna" +#~ msgstr "Příklad: Olomouc" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " +#~| "should be created for. This name will be placed in the certificate " +#~| "request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " +#~ "should be created for. This name will be placed in the certificate " +#~ "request." +#~ msgstr "" +#~ "Zadejte prosím organizaci pro kterou je certifikát vytvářen. Toto jméno " +#~ "bude umístěno do požadavku na certifikát." + +#~ msgid "Example: Debian" +#~ msgstr "Příklad: Debian" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " +#~| "should be created for. This name will be placed in the certificate " +#~| "request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 " +#~ "certificate should be created for. This name will be placed in the " +#~ "certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Zadejte prosím organizaci pro kterou je certifikát vytvářen. Toto jméno " +#~ "bude umístěno do požadavku na certifikát." + +#~ msgid "Example: security group" +#~ msgstr "Příklad: bezpečnostní oddělení" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " +#~| "should be created for. This name will be placed in the certificate " +#~| "request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for " +#~ "which the X509 certificate should be created for. This name will be " +#~ "placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Zadejte prosím organizaci pro kterou je certifikát vytvářen. Toto jméno " +#~ "bude umístěno do požadavku na certifikát." + +#~ msgid "Example: gateway.debian.org" +#~ msgstr "Příklad: gateway.debian.org" + #~ msgid "earliest" #~ msgstr "co nejdříve" @@ -626,19 +665,6 @@ msgstr "" #~ " PCMCIA, nebo pokud vyžaduje stažení klíčů z lokálně běžícího DNS\n" #~ " serveru s podporou DNSSec." -#~ msgid "Restart strongSwan now?" -#~ msgstr "Restartovat nyní strongSwan?" - -#~ msgid "" -#~ "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, " -#~ "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might " -#~ "close existing connections and then bring them back up." -#~ msgstr "" -#~ "Restartování strongSwan je dobrý nápad, protože v případě, že aktualizace " -#~ "obsahuje bezpečnostní záplatu, nebude tato funkční, dokud se démon " -#~ "nerestartuje. Nicméně je možné, že existující spojení budou ukončena a " -#~ "poté znovu nahozena." - #~ msgid "" #~ "If you don't restart strongSwan now, you should do so manually at the " #~ "first opportunity." @@ -667,9 +693,6 @@ msgstr "" #~ "Jestliže si nepřejete vytvořit nový pár klíčů pro tento počítač, můžete " #~ "si v příštím kroku zvolit existující klíče." -#~ msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?" -#~ msgstr "Použít pro strongSwan existující certifikát X.509?" - #~ msgid "" #~ "The required information can automatically be extracted from an existing " #~ "X.509 certificate with a matching RSA private key. Both parts can be in " @@ -683,12 +706,6 @@ msgstr "" #~ "soubor s klíčem a chcete-li je použít pro autentizaci IPSec spojení, " #~ "odpovězte kladně." -#~ msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:" -#~ msgstr "Jméno souboru s certifikátem X.509 ve formátu PEM:" - -#~ msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:" -#~ msgstr "Jméno souboru se soukromým klíčem X.509 ve formátu PEM:" - #~ msgid "RSA key length:" #~ msgstr "Délka RSA klíče:" diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po index 3244d34d6..ff757d791 100644 --- a/debian/po/de.po +++ b/debian/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: strongswan 4.1.4-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: strongswan@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-09 11:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 17:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-08 12:01+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -25,33 +25,44 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:2001 msgid "" -"Previous versions of the strongSwan package allowed the user to choose " -"between three different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard " -"system startup procedure, this is no longer necessary and useful. For all " -"new installations as well as old ones running in any of the predefined " -"modes, sane default levels set will now be set. If you are upgrading from a " -"previous version and changed your strongSwan startup parameters, then please " -"take a look at NEWS.Debian for instructions on how to modify your setup " -"accordingly." +"Previous versions of the strongSwan package gave a choice between three " +"different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard system startup " +"procedure, this is no longer necessary or useful. For all new installations " +"as well as old ones running in any of the predefined modes, sane default " +"levels will now be set. If you are upgrading from a previous version and " +"changed your strongSwan startup parameters, then please take a look at NEWS." +"Debian for instructions on how to modify your setup accordingly." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:3001 -msgid "Do you wish to restart strongSwan?" -msgstr "Mchten Sie strongSwan neustarten?" +#, fuzzy +#| msgid "When to start strongSwan:" +msgid "Restart strongSwan now?" +msgstr "Wann soll strongSwan gestartet werden:" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, " +#| "it will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the " +#| "daemon to restart, so this is generally a good idea. However this might " +#| "take down existing connections and then bring them back up." msgid "" -"Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, it " -"will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the daemon " +"Restarting strongSwan is recommended, since if there is a security fix, it " +"will not be applied until the daemon restarts. Most people expect the daemon " "to restart, so this is generally a good idea. However, this might take down " -"existing connections and then bring them back up (including the connection " -"currently used for this update, so it is recommended not to restart if you " -"are using any of the tunnel for administration)." +"existing connections and then bring them back up, so if you are using such " +"an strongSwan tunnel to connect for this update, restarting is not " +"recommended." msgstr "" +"Es ist eine gute Idee, strongSwan neuzustarten, da eine Sicherheitskorrektur " +"erst nach dem Neustart des Daemons greift. Die meisten Leute erwarten, dass " +"der Daemon neu startet, daher ist diese Wahl eine gute Idee. Er kann " +"allerdings existierende Verbindungen beenden und erneut aufbauen." #. Type: boolean #. Description @@ -84,8 +95,10 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 -msgid "Do you want to use a X509 certificate for this host?" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Do you have an existing X509 certificate file for strongSwan?" +msgid "Use an X.509 certificate for this host?" +msgstr "Verfgen Sie ber ein existierendes X509-Zertifikat fr strongSwan?" #. Type: boolean #. Description @@ -100,13 +113,13 @@ msgstr "" #| "authenticating an connection, but for a larger number of connections RSA " #| "authentication is easier to administer and more secure." msgid "" -"This installer can automatically create or import a X509 certificate for " -"this host. It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts " -"and is the preferred way for building up secure IPsec connections. The other " -"possibility would be to use shared secrets (passwords that are the same on " -"both sides of the tunnel) for authenticating an connection, but for a larger " -"number of connections, key based authentication is easier to administer and " -"more secure." +"An X.509 certificate for this host can be automatically created or imported. " +"It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts and is the " +"preferred way of building up secure IPsec connections. The other possibility " +"would be to use shared secrets (passwords that are the same on both sides of " +"the tunnel) for authenticating a connection, but for a larger number of " +"connections, key based authentication is easier to administer and more " +"secure." msgstr "" "Das Installationsprogramm kann automatisch ein ffentliches/privates RSA-" "Schlsselpaar fr diesen Rechner erstellen. Dieses Schlsselpaar kann zur " @@ -121,8 +134,8 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 msgid "" -"If you do not want to this now you can answer \"No\" and later use the " -"command \"dpkg-reconfigure openswan\" to come back." +"Alternatively you can reject this option and later use the command \"dpkg-" +"reconfigure strongswan\" to come back." msgstr "" #. Type: select @@ -140,14 +153,14 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 -msgid "Methods for using a X509 certificate to authenticate this host:" +msgid "Methods for using a X.509 certificate to authenticate this host:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"It is possible to create a new X509 certificate with user-defined settings " +"It is possible to create a new X.509 certificate with user-defined settings " "or to import an existing public and private key stored in PEM file(s) for " "authenticating IPsec connections." msgstr "" @@ -156,38 +169,34 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"If you choose to create a new X509 certificate you will first be presented a " +"If you choose to create a new X.509 certificate you will first be asked a " "number of questions which must be answered before the creation can start. " "Please keep in mind that if you want the public key to get signed by an " -"existing certification authority you should not select to create a self-" -"signed certificate and all the answers given must match exactly the " -"requirements of the CA, otherwise the certificate request may be rejected." +"existing Certificate Authority you should not select to create a self-signed " +"certificate and all the answers given must match exactly the requirements of " +"the CA, otherwise the certificate request may be rejected." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"In case you want to import an existing public and private key you will be " -"prompted for their filenames (may be identical if both parts are stored " -"together in one file). Optionally you may also specify a filename where the " -"public key(s) of the certification authority are kept, but this file cannot " -"be the same as the former ones. Please be also aware that the format for the " -"X509 certificates has to be PEM and that the private key must not be " -"encrypted or the import procedure will fail." +"If you want to import an existing public and private key you will be " +"prompted for their filenames (which may be identical if both parts are " +"stored together in one file). Optionally you may also specify a filename " +"where the public key(s) of the Certificate Authority are kept, but this file " +"cannot be the same as the former ones. Please also be aware that the format " +"for the X.509 certificates has to be PEM and that the private key must not " +"be encrypted or the import procedure will fail." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:8001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:" -msgstr "" -"Bitte geben Sie den kompletten Ort der Datei an, die Ihr X509-Zertifikat im " -"PEM-Format enthlt." +#| msgid "File name of your X509 certificate in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 certificate:" +msgstr "Dateiname Ihres X509-Zertifikates im PEM-Format:" #. Type: string #. Description @@ -197,7 +206,7 @@ msgstr "" #| "Please enter the full location of the file containing your X509 " #| "certificate in PEM format." msgid "" -"Please enter the location of the file containing your X509 certificate in " +"Please enter the location of the file containing your X.509 certificate in " "PEM format." msgstr "" "Bitte geben Sie den kompletten Ort der Datei an, die Ihr X509-Zertifikat im " @@ -207,13 +216,9 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:9001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:" -msgstr "" -"Bitte geben Sie den kompletten Ort der Datei an, die Ihr X509-Zertifikat im " -"PEM-Format enthlt." +#| msgid "File name of your X509 private key in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 private key:" +msgstr "Dateiname Ihres privaten X509-Schlssels im PEM-Format:" #. Type: string #. Description @@ -225,8 +230,8 @@ msgstr "" #| "that contains the X509 certificate." msgid "" "Please enter the location of the file containing the private RSA key " -"matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file that " -"contains the X509 certificate." +"matching your X.509 certificate in PEM format. This can be the same file " +"that contains the X.509 certificate." msgstr "" "Bitte geben Sie den kompletten Ort der Datei an, die den privaten RSA-" "Schlssel enthlt, der zu Ihrem X509-Zertifikat im PEM-Format passt. Dies " @@ -236,23 +241,19 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:10001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:" -msgstr "" -"Bitte geben Sie den kompletten Ort der Datei an, die Ihr X509-Zertifikat im " -"PEM-Format enthlt." +#| msgid "File name of your X509 certificate in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 RootCA:" +msgstr "Dateiname Ihres X509-Zertifikates im PEM-Format:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:10001 msgid "" -"Optionally you can now enter the location of the file containing the X509 " -"certificate authority root used to sign your certificate in PEM format. If " +"Optionally you can now enter the location of the file containing the X.509 " +"Certificate Authority root used to sign your certificate in PEM format. If " "you do not have one or do not want to use it please leave the field empty. " "Please note that it's not possible to store the RootCA in the same file as " -"your X509 certificate or private key." +"your X.509 certificate or private key." msgstr "" #. Type: string @@ -288,7 +289,7 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:12001 #, fuzzy #| msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?" -msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?" +msgid "Create a self-signed X.509 certificate?" msgstr "Mchten Sie ein selbst-signiertes X509-Zertifikat erstellen?" #. Type: boolean @@ -305,13 +306,13 @@ msgstr "Mchten Sie ein selbst-signiertes X509-Zertifikat erstellen?" #| "you will need to have all X509 certificates signed by a single " #| "certificate authority to create a trust path." msgid "" -"This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, " -"because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate " -"request. If you want to create a self-signed certificate, you can use it " -"immediately to connect to other IPsec hosts that support X509 certificate " -"for authentication of IPsec connections. However, if you want to use the new " -"PKI features of strongSwan >= 1.91, you will need to have all X509 " -"certificates signed by a single certificate authority to create a trust path." +"Only self-signed X.509 certificates can be created automatically, because " +"otherwise a Certificate Authority is needed to sign the certificate request. " +"If you choose to create a self-signed certificate, you can use it " +"immediately to connect to other IPsec hosts that support X.509 certificate " +"for authentication of IPsec connections. However, using strongSwan's PKI " +"features requires all certificates to be signed by a single Certificate " +"Authority to create a trust path." msgstr "" "Das Installationsprogramm kann nur selbst-signierte X509-Zertifikate " "automatisch erstellen, da andernfalls eine Zertifizierungsstelle zur " @@ -333,9 +334,9 @@ msgstr "" #| "request and you will have to get the certificate request signed by your " #| "certificate authority." msgid "" -"If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer " -"will only create the RSA private key and the certificate request and you " -"will have to sign the certificate request with your certificate authority." +"If you do not choose to create a self-signed certificate, only the RSA " +"private key and the certificate request will be created, and you will have " +"to sign the certificate request with your Certificate Authority." msgstr "" "Falls Sie kein selbst-signiertes Zertifikat erstellen mchten, wird dieses " "Installationsprogramm nur einen privaten RSA-Schlssel und die " @@ -347,30 +348,29 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:13001 #, fuzzy #| msgid "Country code for the X509 certificate request:" -msgid "Please enter the country code for the X509 certificate request:" +msgid "Country code for the X.509 certificate request:" msgstr "Lndercode fr die X509-Zertifizierungsanfrage:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:13001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will " -#| "be placed in the certificate request." msgid "" -"Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be " -"placed in the certificate request." +"Please enter the two-letter code for the country the server resides in (such " +"as \"AT\" for Austria)." msgstr "" -"Bitte geben Sie den zweibuchstabigen Lndercode fr Ihr Land ein. Dieser " -"Code wird in der Zertifikatsanfrage verwendet." #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:13001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You really need to enter a valid country code here, because openssl will " +#| "refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed " +#| "for any other field of the X.509 certificate, but not for this one." msgid "" -"You really need to enter a valid country code here, because openssl will " -"refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for " -"any other field of the X.509 certificate, but not for this one." +"OpenSSL will refuse to generate a certificate unless this is a valid " +"ISO-3166 country code; an empty field is allowed elsewhere in the X.509 " +"certificate, but not here." msgstr "" "Sie mssen wirklich einen gltigen Lndercode hier eingeben, da OpenSSL es " "ablehnen wird, Zertifikate ohne diese zu erstellen. Jedes andere Feld im " @@ -378,17 +378,10 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:13001 -msgid "Example: AT" -msgstr "Beispiel: AT" - -#. Type: string -#. Description #: ../strongswan-starter.templates:14001 #, fuzzy #| msgid "State or province name for the X509 certificate request:" -msgid "" -"Please enter the state or province name for the X509 certificate request:" +msgid "State or province name for the X.509 certificate request:" msgstr "Name des Landes oder der Provinz fr diese X509-Zertifikatsanfrage:" #. Type: string @@ -399,146 +392,82 @@ msgstr "Name des Landes oder der Provinz fr diese X509-Zertifikatsanfrage:" #| "Please enter the full name of the state or province you live in. This " #| "name will be placed in the certificate request." msgid "" -"Please enter the full name of the state or province you live in. This name " -"will be placed in the certificate request." +"Please enter the full name of the state or province the server resides in " +"(such as \"Upper Austria\")." msgstr "" "Bitte geben Sie den kompletten Namen des Landes oder der Provinz ein, in der " "Sie leben. Dieser Name wird in der Zertifikatsanfrage verwendet." #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:14001 -msgid "Example: Upper Austria" -msgstr "Beispiel: Obersterreich" - -#. Type: string -#. Description #: ../strongswan-starter.templates:15001 #, fuzzy #| msgid "Locality name for the X509 certificate request:" -msgid "Please enter the locality name for the X509 certificate request:" +msgid "Locality name for the X.509 certificate request:" msgstr "rtlichkeitsangabe fr die X509-Zertifikatsanfrage:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:15001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " -#| "should be created for. This name will be placed in the certificate " -#| "request." msgid "" -"Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " -"placed in the certificate request." +"Please enter the locality the server resides in (often a city, such as " +"\"Vienna\")." msgstr "" -"Bitte geben Sie die Organisation (z.B. Firma) ein, fr die das X509-" -"Zertifikat erstellt werden soll. Dieser Name wird in der Zertifikatsanfrage " -"verwandt." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:15001 -msgid "Example: Vienna" -msgstr "Beispiel: Wien" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:16001 #, fuzzy #| msgid "Organization name for the X509 certificate request:" -msgid "Please enter the organization name for the X509 certificate request:" +msgid "Organization name for the X.509 certificate request:" msgstr "Organisationsname fr die X509-Zertifikatsanfrage:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:16001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " -#| "should be created for. This name will be placed in the certificate " -#| "request." msgid "" -"Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " -"should be created for. This name will be placed in the certificate request." +"Please enter the organization the server belongs to (such as \"Debian\")." msgstr "" -"Bitte geben Sie die Organisation (z.B. Firma) ein, fr die das X509-" -"Zertifikat erstellt werden soll. Dieser Name wird in der Zertifikatsanfrage " -"verwandt." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:16001 -msgid "Example: Debian" -msgstr "Beispiel: Debian" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:17001 #, fuzzy #| msgid "Organizational unit for the X509 certificate request:" -msgid "Please enter the organizational unit for the X509 certificate request:" +msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" msgstr "Organisationseinheit fr die X509-Zertifikatsanfrage:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:17001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " -#| "should be created for. This name will be placed in the certificate " -#| "request." +#| msgid "Organizational unit for the X509 certificate request:" msgid "" -"Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 " -"certificate should be created for. This name will be placed in the " -"certificate request." -msgstr "" -"Bitte geben Sie die Organisation (z.B. Firma) ein, fr die das X509-" -"Zertifikat erstellt werden soll. Dieser Name wird in der Zertifikatsanfrage " -"verwandt." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:17001 -msgid "Example: security group" -msgstr "Beispiel: Sicherheitsgruppe" +"Please enter the organizational unit the server belongs to (such as " +"\"security group\")." +msgstr "Organisationseinheit fr die X509-Zertifikatsanfrage:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:18001 #, fuzzy #| msgid "Common name for the X509 certificate request:" -msgid "Please enter the common name for the X509 certificate request:" +msgid "Common Name for the X.509 certificate request:" msgstr "Allgemeiner Name fr die X509-Zertifikatsanfrage:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:18001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " -#| "should be created for. This name will be placed in the certificate " -#| "request." msgid "" -"Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for which " -"the X509 certificate should be created for. This name will be placed in the " -"certificate request." +"Please enter the Common Name for this host (such as \"gateway.example.org\")." msgstr "" -"Bitte geben Sie die Organisation (z.B. Firma) ein, fr die das X509-" -"Zertifikat erstellt werden soll. Dieser Name wird in der Zertifikatsanfrage " -"verwandt." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:18001 -msgid "Example: gateway.debian.org" -msgstr "Beispiel: gateway.debian.org" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:19001 #, fuzzy #| msgid "Email address for the X509 certificate request:" -msgid "Please enter the email address for the X509 certificate request:" +msgid "Email address for the X.509 certificate request:" msgstr "E-Mail-Adresse fr die X509-Zertifikatsanfrage:" #. Type: string @@ -550,9 +479,8 @@ msgstr "E-Mail-Adresse fr die X509-Zertifikatsanfrage:" #| "responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the " #| "certificate request." msgid "" -"Please enter the email address of the person or organization who is " -"responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the " -"certificate request." +"Please enter the email address of the person or organization responsible for " +"the X.509 certificate." msgstr "" "Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse der Person oder Organisation ein, die fr " "das X509-Zertifikat verantwortlich ist. Diese Adresse wird in der " @@ -585,30 +513,122 @@ msgid "" "starts." msgstr "" -#~ msgid "When to start strongSwan:" -#~ msgstr "Wann soll strongSwan gestartet werden:" +#~ msgid "Do you wish to restart strongSwan?" +#~ msgstr "Mchten Sie strongSwan neustarten?" #, fuzzy -#~| msgid "When to start strongSwan:" -#~ msgid "Restart strongSwan now?" -#~ msgstr "Wann soll strongSwan gestartet werden:" +#~| msgid "" +#~| "Please enter the full location of the file containing your X509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Bitte geben Sie den kompletten Ort der Datei an, die Ihr X509-Zertifikat " +#~ "im PEM-Format enthlt." #, fuzzy #~| msgid "" -#~| "Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, " -#~| "it will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the " -#~| "daemon to restart, so this is generally a good idea. However this might " -#~| "take down existing connections and then bring them back up." +#~| "Please enter the full location of the file containing your X509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Bitte geben Sie den kompletten Ort der Datei an, die Ihr X509-Zertifikat " +#~ "im PEM-Format enthlt." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the full location of the file containing your X509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Bitte geben Sie den kompletten Ort der Datei an, die Ihr X509-Zertifikat " +#~ "im PEM-Format enthlt." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will " +#~| "be placed in the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will " +#~ "be placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Bitte geben Sie den zweibuchstabigen Lndercode fr Ihr Land ein. Dieser " +#~ "Code wird in der Zertifikatsanfrage verwendet." + +#~ msgid "Example: AT" +#~ msgstr "Beispiel: AT" + +#~ msgid "Example: Upper Austria" +#~ msgstr "Beispiel: Obersterreich" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " +#~| "should be created for. This name will be placed in the certificate " +#~| "request." #~ msgid "" -#~ "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, " -#~ "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might " -#~ "close existing connections and then bring them back up." +#~ "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " +#~ "placed in the certificate request." #~ msgstr "" -#~ "Es ist eine gute Idee, strongSwan neuzustarten, da eine " -#~ "Sicherheitskorrektur erst nach dem Neustart des Daemons greift. Die " -#~ "meisten Leute erwarten, dass der Daemon neu startet, daher ist diese Wahl " -#~ "eine gute Idee. Er kann allerdings existierende Verbindungen beenden und " -#~ "erneut aufbauen." +#~ "Bitte geben Sie die Organisation (z.B. Firma) ein, fr die das X509-" +#~ "Zertifikat erstellt werden soll. Dieser Name wird in der " +#~ "Zertifikatsanfrage verwandt." + +#~ msgid "Example: Vienna" +#~ msgstr "Beispiel: Wien" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " +#~| "should be created for. This name will be placed in the certificate " +#~| "request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " +#~ "should be created for. This name will be placed in the certificate " +#~ "request." +#~ msgstr "" +#~ "Bitte geben Sie die Organisation (z.B. Firma) ein, fr die das X509-" +#~ "Zertifikat erstellt werden soll. Dieser Name wird in der " +#~ "Zertifikatsanfrage verwandt." + +#~ msgid "Example: Debian" +#~ msgstr "Beispiel: Debian" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " +#~| "should be created for. This name will be placed in the certificate " +#~| "request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 " +#~ "certificate should be created for. This name will be placed in the " +#~ "certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Bitte geben Sie die Organisation (z.B. Firma) ein, fr die das X509-" +#~ "Zertifikat erstellt werden soll. Dieser Name wird in der " +#~ "Zertifikatsanfrage verwandt." + +#~ msgid "Example: security group" +#~ msgstr "Beispiel: Sicherheitsgruppe" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " +#~| "should be created for. This name will be placed in the certificate " +#~| "request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for " +#~ "which the X509 certificate should be created for. This name will be " +#~ "placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Bitte geben Sie die Organisation (z.B. Firma) ein, fr die das X509-" +#~ "Zertifikat erstellt werden soll. Dieser Name wird in der " +#~ "Zertifikatsanfrage verwandt." + +#~ msgid "Example: gateway.debian.org" +#~ msgstr "Beispiel: gateway.debian.org" + +#~ msgid "When to start strongSwan:" +#~ msgstr "Wann soll strongSwan gestartet werden:" #, fuzzy #~| msgid "Do you want to create a RSA public/private keypair for this host?" @@ -629,11 +649,6 @@ msgstr "" #~ "wollen, knnen Sie ein existierendes auswhlen." #, fuzzy -#~| msgid "Do you have an existing X509 certificate file for strongSwan?" -#~ msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?" -#~ msgstr "Verfgen Sie ber ein existierendes X509-Zertifikat fr strongSwan?" - -#, fuzzy #~| msgid "" #~| "This installer can automatically extract the needed information from an " #~| "existing X509 certificate with a matching RSA private key. Both parts " @@ -656,16 +671,6 @@ msgstr "" #~ "stimmen Sie bitte zu." #, fuzzy -#~| msgid "File name of your X509 certificate in PEM format:" -#~ msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:" -#~ msgstr "Dateiname Ihres X509-Zertifikates im PEM-Format:" - -#, fuzzy -#~| msgid "File name of your X509 private key in PEM format:" -#~ msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:" -#~ msgstr "Dateiname Ihres privaten X509-Schlssels im PEM-Format:" - -#, fuzzy #~| msgid "" #~| "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " #~| "placed in the certificate request." diff --git a/debian/po/eu.po b/debian/po/eu.po index 78e5054fa..c31bcfac7 100644 --- a/debian/po/eu.po +++ b/debian/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: strongswan@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-09 11:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 17:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-21 11:16+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n" @@ -28,35 +28,40 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:2001 msgid "" -"Previous versions of the strongSwan package allowed the user to choose " -"between three different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard " -"system startup procedure, this is no longer necessary and useful. For all " -"new installations as well as old ones running in any of the predefined " -"modes, sane default levels set will now be set. If you are upgrading from a " -"previous version and changed your strongSwan startup parameters, then please " -"take a look at NEWS.Debian for instructions on how to modify your setup " -"accordingly." +"Previous versions of the strongSwan package gave a choice between three " +"different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard system startup " +"procedure, this is no longer necessary or useful. For all new installations " +"as well as old ones running in any of the predefined modes, sane default " +"levels will now be set. If you are upgrading from a previous version and " +"changed your strongSwan startup parameters, then please take a look at NEWS." +"Debian for instructions on how to modify your setup accordingly." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "When to start strongSwan:" -msgid "Do you wish to restart strongSwan?" -msgstr "StrongSwan abiaraztean:" +msgid "Restart strongSwan now?" +msgstr "StrongSwan orain berrabiarazi?" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, " +#| "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might " +#| "close existing connections and then bring them back up." msgid "" -"Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, it " -"will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the daemon " +"Restarting strongSwan is recommended, since if there is a security fix, it " +"will not be applied until the daemon restarts. Most people expect the daemon " "to restart, so this is generally a good idea. However, this might take down " -"existing connections and then bring them back up (including the connection " -"currently used for this update, so it is recommended not to restart if you " -"are using any of the tunnel for administration)." +"existing connections and then bring them back up, so if you are using such " +"an strongSwan tunnel to connect for this update, restarting is not " +"recommended." msgstr "" +"StrongSwan berrabiaraztea gomendagarria da segurtasun konpontze bat badago " +"ez bait da ezarriko deabrua berrabiarazi artean. Hala ere, honek martxan " +"dauden konexioak itxi eta gero berriz abiaraziko ditu." #. Type: boolean #. Description @@ -93,28 +98,30 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 -msgid "Do you want to use a X509 certificate for this host?" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?" +msgid "Use an X.509 certificate for this host?" +msgstr "DAgoen X.509 ziurtagiria erabili strongSwan-rentzat?" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 msgid "" -"This installer can automatically create or import a X509 certificate for " -"this host. It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts " -"and is the preferred way for building up secure IPsec connections. The other " -"possibility would be to use shared secrets (passwords that are the same on " -"both sides of the tunnel) for authenticating an connection, but for a larger " -"number of connections, key based authentication is easier to administer and " -"more secure." +"An X.509 certificate for this host can be automatically created or imported. " +"It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts and is the " +"preferred way of building up secure IPsec connections. The other possibility " +"would be to use shared secrets (passwords that are the same on both sides of " +"the tunnel) for authenticating a connection, but for a larger number of " +"connections, key based authentication is easier to administer and more " +"secure." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 msgid "" -"If you do not want to this now you can answer \"No\" and later use the " -"command \"dpkg-reconfigure openswan\" to come back." +"Alternatively you can reject this option and later use the command \"dpkg-" +"reconfigure strongswan\" to come back." msgstr "" #. Type: select @@ -132,14 +139,14 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 -msgid "Methods for using a X509 certificate to authenticate this host:" +msgid "Methods for using a X.509 certificate to authenticate this host:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"It is possible to create a new X509 certificate with user-defined settings " +"It is possible to create a new X.509 certificate with user-defined settings " "or to import an existing public and private key stored in PEM file(s) for " "authenticating IPsec connections." msgstr "" @@ -148,38 +155,34 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"If you choose to create a new X509 certificate you will first be presented a " +"If you choose to create a new X.509 certificate you will first be asked a " "number of questions which must be answered before the creation can start. " "Please keep in mind that if you want the public key to get signed by an " -"existing certification authority you should not select to create a self-" -"signed certificate and all the answers given must match exactly the " -"requirements of the CA, otherwise the certificate request may be rejected." +"existing Certificate Authority you should not select to create a self-signed " +"certificate and all the answers given must match exactly the requirements of " +"the CA, otherwise the certificate request may be rejected." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"In case you want to import an existing public and private key you will be " -"prompted for their filenames (may be identical if both parts are stored " -"together in one file). Optionally you may also specify a filename where the " -"public key(s) of the certification authority are kept, but this file cannot " -"be the same as the former ones. Please be also aware that the format for the " -"X509 certificates has to be PEM and that the private key must not be " -"encrypted or the import procedure will fail." +"If you want to import an existing public and private key you will be " +"prompted for their filenames (which may be identical if both parts are " +"stored together in one file). Optionally you may also specify a filename " +"where the public key(s) of the Certificate Authority are kept, but this file " +"cannot be the same as the former ones. Please also be aware that the format " +"for the X.509 certificates has to be PEM and that the private key must not " +"be encrypted or the import procedure will fail." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:8001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:" -msgstr "" -"Mesedez idatzi zure X.509 ziurtagiria duen fitxategiaren kokapen osoa PEM " -"formatuan." +#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 certificate:" +msgstr "X.509 ziurtagiriaren fitxategi-izena PEM formatuan:" #. Type: string #. Description @@ -189,7 +192,7 @@ msgstr "" #| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " #| "certificate in PEM format." msgid "" -"Please enter the location of the file containing your X509 certificate in " +"Please enter the location of the file containing your X.509 certificate in " "PEM format." msgstr "" "Mesedez idatzi zure X.509 ziurtagiria duen fitxategiaren kokapen osoa PEM " @@ -199,13 +202,9 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:9001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:" -msgstr "" -"Mesedez idatzi zure X.509 ziurtagiria duen fitxategiaren kokapen osoa PEM " -"formatuan." +#| msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 private key:" +msgstr "X.509 gako pribatuaren fitxategi-izena PEM formatuan:" #. Type: string #. Description @@ -217,8 +216,8 @@ msgstr "" #| "as the X.509 certificate." msgid "" "Please enter the location of the file containing the private RSA key " -"matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file that " -"contains the X509 certificate." +"matching your X.509 certificate in PEM format. This can be the same file " +"that contains the X.509 certificate." msgstr "" "Mesedez idatzi zure X.509 ziurtagiriaren pareko RSA gako pribatua duen " "fitxategiaren kokapen osoa PEM formatuan. Hau X.509 ziurtagiriaren berdina " @@ -228,23 +227,19 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:10001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:" -msgstr "" -"Mesedez idatzi zure X.509 ziurtagiria duen fitxategiaren kokapen osoa PEM " -"formatuan." +#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 RootCA:" +msgstr "X.509 ziurtagiriaren fitxategi-izena PEM formatuan:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:10001 msgid "" -"Optionally you can now enter the location of the file containing the X509 " -"certificate authority root used to sign your certificate in PEM format. If " +"Optionally you can now enter the location of the file containing the X.509 " +"Certificate Authority root used to sign your certificate in PEM format. If " "you do not have one or do not want to use it please leave the field empty. " "Please note that it's not possible to store the RootCA in the same file as " -"your X509 certificate or private key." +"your X.509 certificate or private key." msgstr "" #. Type: string @@ -268,29 +263,29 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:12001 #, fuzzy #| msgid "Create a self-signed X.509 certificate?" -msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?" +msgid "Create a self-signed X.509 certificate?" msgstr "Sortu auto-sinatutako X.509 ziurtagiria?" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:12001 msgid "" -"This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, " -"because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate " -"request. If you want to create a self-signed certificate, you can use it " -"immediately to connect to other IPsec hosts that support X509 certificate " -"for authentication of IPsec connections. However, if you want to use the new " -"PKI features of strongSwan >= 1.91, you will need to have all X509 " -"certificates signed by a single certificate authority to create a trust path." +"Only self-signed X.509 certificates can be created automatically, because " +"otherwise a Certificate Authority is needed to sign the certificate request. " +"If you choose to create a self-signed certificate, you can use it " +"immediately to connect to other IPsec hosts that support X.509 certificate " +"for authentication of IPsec connections. However, using strongSwan's PKI " +"features requires all certificates to be signed by a single Certificate " +"Authority to create a trust path." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:12001 msgid "" -"If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer " -"will only create the RSA private key and the certificate request and you " -"will have to sign the certificate request with your certificate authority." +"If you do not choose to create a self-signed certificate, only the RSA " +"private key and the certificate request will be created, and you will have " +"to sign the certificate request with your Certificate Authority." msgstr "" #. Type: string @@ -298,36 +293,24 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:13001 #, fuzzy #| msgid "Common name for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the country code for the X509 certificate request:" +msgid "Country code for the X.509 certificate request:" msgstr "X.509 ziurtagiri eskaerarako izen arrunta:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:13001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organizational unit name (often a department) that " -#| "should be used in the certificate request." msgid "" -"Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be " -"placed in the certificate request." +"Please enter the two-letter code for the country the server resides in (such " +"as \"AT\" for Austria)." msgstr "" -"Mesedez idatzi organizazio unitate izena (ziurrenik departamentua) " -"ziurtagiri eskaeran erabili ahal izateko." #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:13001 msgid "" -"You really need to enter a valid country code here, because openssl will " -"refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for " -"any other field of the X.509 certificate, but not for this one." -msgstr "" - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:13001 -msgid "Example: AT" +"OpenSSL will refuse to generate a certificate unless this is a valid " +"ISO-3166 country code; an empty field is allowed elsewhere in the X.509 " +"certificate, but not here." msgstr "" #. Type: string @@ -335,8 +318,7 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:14001 #, fuzzy #| msgid "Common name for the X.509 certificate request:" -msgid "" -"Please enter the state or province name for the X509 certificate request:" +msgid "State or province name for the X.509 certificate request:" msgstr "X.509 ziurtagiri eskaerarako izen arrunta:" #. Type: string @@ -347,44 +329,26 @@ msgstr "X.509 ziurtagiri eskaerarako izen arrunta:" #| "Please enter the organizational unit name (often a department) that " #| "should be used in the certificate request." msgid "" -"Please enter the full name of the state or province you live in. This name " -"will be placed in the certificate request." +"Please enter the full name of the state or province the server resides in " +"(such as \"Upper Austria\")." msgstr "" "Mesedez idatzi organizazio unitate izena (ziurrenik departamentua) " "ziurtagiri eskaeran erabili ahal izateko." #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:14001 -msgid "Example: Upper Austria" -msgstr "" - -#. Type: string -#. Description #: ../strongswan-starter.templates:15001 #, fuzzy #| msgid "Common name for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the locality name for the X509 certificate request:" +msgid "Locality name for the X.509 certificate request:" msgstr "X.509 ziurtagiri eskaerarako izen arrunta:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:15001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organizational unit name (often a department) that " -#| "should be used in the certificate request." msgid "" -"Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " -"placed in the certificate request." -msgstr "" -"Mesedez idatzi organizazio unitate izena (ziurrenik departamentua) " -"ziurtagiri eskaeran erabili ahal izateko." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:15001 -msgid "Example: Vienna" +"Please enter the locality the server resides in (often a city, such as " +"\"Vienna\")." msgstr "" #. Type: string @@ -392,85 +356,49 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:16001 #, fuzzy #| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the organization name for the X509 certificate request:" +msgid "Organization name for the X.509 certificate request:" msgstr "X.509 ziurtagiri eskaerarako organizazio unitatea:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:16001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organizational unit name (often a department) that " -#| "should be used in the certificate request." +#| msgid "Please enter the organization name (often a company)" msgid "" -"Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " -"should be created for. This name will be placed in the certificate request." -msgstr "" -"Mesedez idatzi organizazio unitate izena (ziurrenik departamentua) " -"ziurtagiri eskaeran erabili ahal izateko." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:16001 -msgid "Example: Debian" -msgstr "" +"Please enter the organization the server belongs to (such as \"Debian\")." +msgstr "Mesedez idatzi organizazio izena (ziurrenik konpainia)" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:17001 #, fuzzy #| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the organizational unit for the X509 certificate request:" +msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" msgstr "X.509 ziurtagiri eskaerarako organizazio unitatea:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:17001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organizational unit name (often a department) that " -#| "should be used in the certificate request." +#| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" msgid "" -"Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 " -"certificate should be created for. This name will be placed in the " -"certificate request." -msgstr "" -"Mesedez idatzi organizazio unitate izena (ziurrenik departamentua) " -"ziurtagiri eskaeran erabili ahal izateko." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:17001 -msgid "Example: security group" -msgstr "" +"Please enter the organizational unit the server belongs to (such as " +"\"security group\")." +msgstr "X.509 ziurtagiri eskaerarako organizazio unitatea:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:18001 #, fuzzy #| msgid "Common name for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the common name for the X509 certificate request:" +msgid "Common Name for the X.509 certificate request:" msgstr "X.509 ziurtagiri eskaerarako izen arrunta:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:18001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the common name (such as the host name of this machine) that " -#| "should be used in the certificate request." msgid "" -"Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for which " -"the X509 certificate should be created for. This name will be placed in the " -"certificate request." -msgstr "" -"Mesedez idatzi ziurtagiri eskaeran erabili behar den izen arrunta (makina " -"honen ostalari izena bezalakoa)." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:18001 -msgid "Example: gateway.debian.org" +"Please enter the Common Name for this host (such as \"gateway.example.org\")." msgstr "" #. Type: string @@ -478,7 +406,7 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:19001 #, fuzzy #| msgid "Email address for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the email address for the X509 certificate request:" +msgid "Email address for the X.509 certificate request:" msgstr "X.509 ziurtagiri eskaerarako eposta helbidea:" #. Type: string @@ -489,9 +417,8 @@ msgstr "X.509 ziurtagiri eskaerarako eposta helbidea:" #| "Please enter the email address (for the individual or organization " #| "responsible) that should be used in the certificate request." msgid "" -"Please enter the email address of the person or organization who is " -"responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the " -"certificate request." +"Please enter the email address of the person or organization responsible for " +"the X.509 certificate." msgstr "" "Mesedez idatzi ziurtagiri eskaeran erabili behar den eposta helbidea " "(banakako edo erakunde buruarena)." @@ -528,6 +455,96 @@ msgstr "" "zenuke. Internet konexioak moztuko dira (lehenetsitako atebidea) pluto " "deabrua abiaraztean." +#, fuzzy +#~| msgid "When to start strongSwan:" +#~ msgid "Do you wish to restart strongSwan?" +#~ msgstr "StrongSwan abiaraztean:" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Mesedez idatzi zure X.509 ziurtagiria duen fitxategiaren kokapen osoa PEM " +#~ "formatuan." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Mesedez idatzi zure X.509 ziurtagiria duen fitxategiaren kokapen osoa PEM " +#~ "formatuan." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Mesedez idatzi zure X.509 ziurtagiria duen fitxategiaren kokapen osoa PEM " +#~ "formatuan." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organizational unit name (often a department) that " +#~| "should be used in the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will " +#~ "be placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Mesedez idatzi organizazio unitate izena (ziurrenik departamentua) " +#~ "ziurtagiri eskaeran erabili ahal izateko." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organizational unit name (often a department) that " +#~| "should be used in the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " +#~ "placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Mesedez idatzi organizazio unitate izena (ziurrenik departamentua) " +#~ "ziurtagiri eskaeran erabili ahal izateko." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organizational unit name (often a department) that " +#~| "should be used in the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " +#~ "should be created for. This name will be placed in the certificate " +#~ "request." +#~ msgstr "" +#~ "Mesedez idatzi organizazio unitate izena (ziurrenik departamentua) " +#~ "ziurtagiri eskaeran erabili ahal izateko." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organizational unit name (often a department) that " +#~| "should be used in the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 " +#~ "certificate should be created for. This name will be placed in the " +#~ "certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Mesedez idatzi organizazio unitate izena (ziurrenik departamentua) " +#~ "ziurtagiri eskaeran erabili ahal izateko." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the common name (such as the host name of this machine) " +#~| "that should be used in the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for " +#~ "which the X509 certificate should be created for. This name will be " +#~ "placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Mesedez idatzi ziurtagiri eskaeran erabili behar den izen arrunta (makina " +#~ "honen ostalari izena bezalakoa)." + #~ msgid "earliest" #~ msgstr "abioan" @@ -565,18 +582,6 @@ msgstr "" #~ "behar direnean\n" #~ " gomendagarria." -#~ msgid "Restart strongSwan now?" -#~ msgstr "StrongSwan orain berrabiarazi?" - -#~ msgid "" -#~ "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, " -#~ "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might " -#~ "close existing connections and then bring them back up." -#~ msgstr "" -#~ "StrongSwan berrabiaraztea gomendagarria da segurtasun konpontze bat " -#~ "badago ez bait da ezarriko deabrua berrabiarazi artean. Hala ere, honek " -#~ "martxan dauden konexioak itxi eta gero berriz abiaraziko ditu." - #, fuzzy #~| msgid "" #~| "If you don't restart strongSwan now, you should do so manually at the " @@ -609,9 +614,6 @@ msgstr "" #~ "Ez baduzu gako-pare publiko/pribatu berririk sortu nahi. dagoeneko " #~ "sorturik dagoen bat hautatu dezakezu hurrengo urratsean." -#~ msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?" -#~ msgstr "DAgoen X.509 ziurtagiria erabili strongSwan-rentzat?" - #~ msgid "" #~ "The required information can automatically be extracted from an existing " #~ "X.509 certificate with a matching RSA private key. Both parts can be in " @@ -625,12 +627,6 @@ msgstr "" #~ "dagoeneko ziurtagirik eta gako fitxategia badituzu eta IPSec konexioen " #~ "autentifikaziorako erabili nahi badituzu." -#~ msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:" -#~ msgstr "X.509 ziurtagiriaren fitxategi-izena PEM formatuan:" - -#~ msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:" -#~ msgstr "X.509 gako pribatuaren fitxategi-izena PEM formatuan:" - #~ msgid "RSA key length:" #~ msgstr "RSA gako luzapena:" @@ -656,6 +652,3 @@ msgstr "" #~ "Auto-sinatutako X.509 ziurtagiriak bakarrik sor daitezke automatikoki, " #~ "beste modu batetara ziurtagiri autoritate batek ziurtagiri eskaera " #~ "sinatzea behar da eta." - -#~ msgid "Please enter the organization name (often a company)" -#~ msgstr "Mesedez idatzi organizazio izena (ziurrenik konpainia)" diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po index c09485e32..5e2af7494 100644 --- a/debian/po/fi.po +++ b/debian/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: strongswan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: strongswan@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-09 11:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 17:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-25 14:49+0100\n" "Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" @@ -27,35 +27,41 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:2001 msgid "" -"Previous versions of the strongSwan package allowed the user to choose " -"between three different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard " -"system startup procedure, this is no longer necessary and useful. For all " -"new installations as well as old ones running in any of the predefined " -"modes, sane default levels set will now be set. If you are upgrading from a " -"previous version and changed your strongSwan startup parameters, then please " -"take a look at NEWS.Debian for instructions on how to modify your setup " -"accordingly." +"Previous versions of the strongSwan package gave a choice between three " +"different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard system startup " +"procedure, this is no longer necessary or useful. For all new installations " +"as well as old ones running in any of the predefined modes, sane default " +"levels will now be set. If you are upgrading from a previous version and " +"changed your strongSwan startup parameters, then please take a look at NEWS." +"Debian for instructions on how to modify your setup accordingly." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "When to start strongSwan:" -msgid "Do you wish to restart strongSwan?" -msgstr "Koska strongSwan käynnistetään:" +msgid "Restart strongSwan now?" +msgstr "Käynnistetäänkö strongSwan uudelleen nyt?" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, " +#| "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might " +#| "close existing connections and then bring them back up." msgid "" -"Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, it " -"will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the daemon " +"Restarting strongSwan is recommended, since if there is a security fix, it " +"will not be applied until the daemon restarts. Most people expect the daemon " "to restart, so this is generally a good idea. However, this might take down " -"existing connections and then bring them back up (including the connection " -"currently used for this update, so it is recommended not to restart if you " -"are using any of the tunnel for administration)." +"existing connections and then bring them back up, so if you are using such " +"an strongSwan tunnel to connect for this update, restarting is not " +"recommended." msgstr "" +"On suositeltavaa käynnistää strongSwan-taustaohjelma uudelleen, koska " +"mahdolliset tietoturvapäivitykset eivät tule käyttöön ennen tätä. Tämä " +"saattaa kuitenkin katkaista olemassa olevat yhteydet ja avata ne sitten " +"uudelleen." #. Type: boolean #. Description @@ -92,28 +98,30 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 -msgid "Do you want to use a X509 certificate for this host?" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?" +msgid "Use an X.509 certificate for this host?" +msgstr "Tulisiko strongSwanin käyttää olemassa olevaa X.509-varmennetiedostoa?" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 msgid "" -"This installer can automatically create or import a X509 certificate for " -"this host. It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts " -"and is the preferred way for building up secure IPsec connections. The other " -"possibility would be to use shared secrets (passwords that are the same on " -"both sides of the tunnel) for authenticating an connection, but for a larger " -"number of connections, key based authentication is easier to administer and " -"more secure." +"An X.509 certificate for this host can be automatically created or imported. " +"It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts and is the " +"preferred way of building up secure IPsec connections. The other possibility " +"would be to use shared secrets (passwords that are the same on both sides of " +"the tunnel) for authenticating a connection, but for a larger number of " +"connections, key based authentication is easier to administer and more " +"secure." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 msgid "" -"If you do not want to this now you can answer \"No\" and later use the " -"command \"dpkg-reconfigure openswan\" to come back." +"Alternatively you can reject this option and later use the command \"dpkg-" +"reconfigure strongswan\" to come back." msgstr "" #. Type: select @@ -131,14 +139,14 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 -msgid "Methods for using a X509 certificate to authenticate this host:" +msgid "Methods for using a X.509 certificate to authenticate this host:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"It is possible to create a new X509 certificate with user-defined settings " +"It is possible to create a new X.509 certificate with user-defined settings " "or to import an existing public and private key stored in PEM file(s) for " "authenticating IPsec connections." msgstr "" @@ -147,38 +155,34 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"If you choose to create a new X509 certificate you will first be presented a " +"If you choose to create a new X.509 certificate you will first be asked a " "number of questions which must be answered before the creation can start. " "Please keep in mind that if you want the public key to get signed by an " -"existing certification authority you should not select to create a self-" -"signed certificate and all the answers given must match exactly the " -"requirements of the CA, otherwise the certificate request may be rejected." +"existing Certificate Authority you should not select to create a self-signed " +"certificate and all the answers given must match exactly the requirements of " +"the CA, otherwise the certificate request may be rejected." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"In case you want to import an existing public and private key you will be " -"prompted for their filenames (may be identical if both parts are stored " -"together in one file). Optionally you may also specify a filename where the " -"public key(s) of the certification authority are kept, but this file cannot " -"be the same as the former ones. Please be also aware that the format for the " -"X509 certificates has to be PEM and that the private key must not be " -"encrypted or the import procedure will fail." +"If you want to import an existing public and private key you will be " +"prompted for their filenames (which may be identical if both parts are " +"stored together in one file). Optionally you may also specify a filename " +"where the public key(s) of the Certificate Authority are kept, but this file " +"cannot be the same as the former ones. Please also be aware that the format " +"for the X.509 certificates has to be PEM and that the private key must not " +"be encrypted or the import procedure will fail." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:8001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:" -msgstr "" -"Anna PEM-muodossa olevan, X.509-varmenteen sisältävän tiedoston täydellinen " -"polku." +#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 certificate:" +msgstr "PEM-muodossa olevan X.509-varmennetiedoston nimi:" #. Type: string #. Description @@ -188,7 +192,7 @@ msgstr "" #| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " #| "certificate in PEM format." msgid "" -"Please enter the location of the file containing your X509 certificate in " +"Please enter the location of the file containing your X.509 certificate in " "PEM format." msgstr "" "Anna PEM-muodossa olevan, X.509-varmenteen sisältävän tiedoston täydellinen " @@ -198,13 +202,9 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:9001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:" -msgstr "" -"Anna PEM-muodossa olevan, X.509-varmenteen sisältävän tiedoston täydellinen " -"polku." +#| msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 private key:" +msgstr "PEM-muotoisen, olemassa olevan, salaisen X.509-avaimen tiedostonimi:" #. Type: string #. Description @@ -216,8 +216,8 @@ msgstr "" #| "as the X.509 certificate." msgid "" "Please enter the location of the file containing the private RSA key " -"matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file that " -"contains the X509 certificate." +"matching your X.509 certificate in PEM format. This can be the same file " +"that contains the X.509 certificate." msgstr "" "Anna PEM-muodossa olevaan X.509-varmenteeseen täsmäävän salaisen RSA-avaimen " "täydellinen polku. Tämä voi olla sama tiedosto kuin X.509-varmenteen " @@ -227,23 +227,19 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:10001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:" -msgstr "" -"Anna PEM-muodossa olevan, X.509-varmenteen sisältävän tiedoston täydellinen " -"polku." +#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 RootCA:" +msgstr "PEM-muodossa olevan X.509-varmennetiedoston nimi:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:10001 msgid "" -"Optionally you can now enter the location of the file containing the X509 " -"certificate authority root used to sign your certificate in PEM format. If " +"Optionally you can now enter the location of the file containing the X.509 " +"Certificate Authority root used to sign your certificate in PEM format. If " "you do not have one or do not want to use it please leave the field empty. " "Please note that it's not possible to store the RootCA in the same file as " -"your X509 certificate or private key." +"your X.509 certificate or private key." msgstr "" #. Type: string @@ -267,20 +263,20 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:12001 #, fuzzy #| msgid "Create a self-signed X.509 certificate?" -msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?" +msgid "Create a self-signed X.509 certificate?" msgstr "Luodaanko itseallekirjoitettu X.509-varmenne?" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:12001 msgid "" -"This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, " -"because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate " -"request. If you want to create a self-signed certificate, you can use it " -"immediately to connect to other IPsec hosts that support X509 certificate " -"for authentication of IPsec connections. However, if you want to use the new " -"PKI features of strongSwan >= 1.91, you will need to have all X509 " -"certificates signed by a single certificate authority to create a trust path." +"Only self-signed X.509 certificates can be created automatically, because " +"otherwise a Certificate Authority is needed to sign the certificate request. " +"If you choose to create a self-signed certificate, you can use it " +"immediately to connect to other IPsec hosts that support X.509 certificate " +"for authentication of IPsec connections. However, using strongSwan's PKI " +"features requires all certificates to be signed by a single Certificate " +"Authority to create a trust path." msgstr "" #. Type: boolean @@ -292,9 +288,9 @@ msgstr "" #| "created, along with a certificate request which you will need to have " #| "signed by a certificate authority." msgid "" -"If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer " -"will only create the RSA private key and the certificate request and you " -"will have to sign the certificate request with your certificate authority." +"If you do not choose to create a self-signed certificate, only the RSA " +"private key and the certificate request will be created, and you will have " +"to sign the certificate request with your Certificate Authority." msgstr "" "Jos et valitse tätä vaihtoehtoa, luodaan vain salainen RSA-avain ja " "varmennepyyntö, joka pitää lähettää ulkoisen varmentajan " @@ -305,34 +301,24 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:13001 #, fuzzy #| msgid "Country code for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the country code for the X509 certificate request:" +msgid "Country code for the X.509 certificate request:" msgstr "X.509-varmennepyynnön maakoodi:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:13001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the two-letter ISO3166 country code that should be used in " -#| "the certificate request." msgid "" -"Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be " -"placed in the certificate request." -msgstr "Anna varmennepyynnössä käytettävä kaksikirjaiminen ISO-3166-maakoodi." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:13001 -msgid "" -"You really need to enter a valid country code here, because openssl will " -"refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for " -"any other field of the X.509 certificate, but not for this one." +"Please enter the two-letter code for the country the server resides in (such " +"as \"AT\" for Austria)." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:13001 -msgid "Example: AT" +msgid "" +"OpenSSL will refuse to generate a certificate unless this is a valid " +"ISO-3166 country code; an empty field is allowed elsewhere in the X.509 " +"certificate, but not here." msgstr "" #. Type: string @@ -340,8 +326,7 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:14001 #, fuzzy #| msgid "State or province name for the X.509 certificate request:" -msgid "" -"Please enter the state or province name for the X509 certificate request:" +msgid "State or province name for the X.509 certificate request:" msgstr "X.509-varmennepyynnön osavaltio, lääni tai maakunta:" #. Type: string @@ -352,42 +337,26 @@ msgstr "X.509-varmennepyynnön osavaltio, lääni tai maakunta:" #| "Please enter the full name of the state or province to include in the " #| "certificate request." msgid "" -"Please enter the full name of the state or province you live in. This name " -"will be placed in the certificate request." +"Please enter the full name of the state or province the server resides in " +"(such as \"Upper Austria\")." msgstr "" "Anna varmennepyyntöön sisällytettävä osavaltion, läänin tai maakunnan koko " "nimi." #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:14001 -msgid "Example: Upper Austria" -msgstr "" - -#. Type: string -#. Description #: ../strongswan-starter.templates:15001 #, fuzzy #| msgid "Locality name for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the locality name for the X509 certificate request:" +msgid "Locality name for the X.509 certificate request:" msgstr "X.509-varmennepyynnön paikkakunta:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:15001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the locality name (often a city) that should be used in the " -#| "certificate request." msgid "" -"Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " -"placed in the certificate request." -msgstr "Anna varmennepyynnössä käytettävä paikkakunnan nimi (usein kaupunki)." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:15001 -msgid "Example: Vienna" +"Please enter the locality the server resides in (often a city, such as " +"\"Vienna\")." msgstr "" #. Type: string @@ -395,25 +364,14 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:16001 #, fuzzy #| msgid "Organization name for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the organization name for the X509 certificate request:" +msgid "Organization name for the X.509 certificate request:" msgstr "X.509-varmennepyynnön järjestön nimi:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:16001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organization name (often a company) that should be used " -#| "in the certificate request." msgid "" -"Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " -"should be created for. This name will be placed in the certificate request." -msgstr "Anna varmennepyynnössä käytettävä järjestön nimi (usein yritys)." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:16001 -msgid "Example: Debian" +"Please enter the organization the server belongs to (such as \"Debian\")." msgstr "" #. Type: string @@ -421,55 +379,32 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:17001 #, fuzzy #| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the organizational unit for the X509 certificate request:" +msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" msgstr "X.509-varmennepyynnön järjestön yksikkö:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:17001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organizational unit name (often a department) that " -#| "should be used in the certificate request." +#| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" msgid "" -"Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 " -"certificate should be created for. This name will be placed in the " -"certificate request." -msgstr "Valitse varmennepyynnössä käytettävä järjestön yksikkö (usein osasto)." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:17001 -msgid "Example: security group" -msgstr "" +"Please enter the organizational unit the server belongs to (such as " +"\"security group\")." +msgstr "X.509-varmennepyynnön järjestön yksikkö:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:18001 #, fuzzy #| msgid "Common name for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the common name for the X509 certificate request:" +msgid "Common Name for the X.509 certificate request:" msgstr "X.509-varmennepyynnön yleinen nimi:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:18001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the common name (such as the host name of this machine) that " -#| "should be used in the certificate request." msgid "" -"Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for which " -"the X509 certificate should be created for. This name will be placed in the " -"certificate request." -msgstr "" -"Anna varmennepyynnössä käytettävä yleinen nimi (kuten tämän koneen " -"verkkonimi)." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:18001 -msgid "Example: gateway.debian.org" +"Please enter the Common Name for this host (such as \"gateway.example.org\")." msgstr "" #. Type: string @@ -477,7 +412,7 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:19001 #, fuzzy #| msgid "Email address for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the email address for the X509 certificate request:" +msgid "Email address for the X.509 certificate request:" msgstr "X.509-varmennepyynnön sähköpostiosoite:" #. Type: string @@ -488,9 +423,8 @@ msgstr "X.509-varmennepyynnön sähköpostiosoite:" #| "Please enter the email address (for the individual or organization " #| "responsible) that should be used in the certificate request." msgid "" -"Please enter the email address of the person or organization who is " -"responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the " -"certificate request." +"Please enter the email address of the person or organization responsible for " +"the X.509 certificate." msgstr "" "Anna varmennepyynnössä käytettävä sähköpostiosoite (yksityinen ja järjestön)." @@ -526,6 +460,91 @@ msgstr "" "käyttöön. Se saattaa rikkoa Internet-yhteyden (oletusreitityksen), kun pluto-" "taustaohjelma käynnistyy." +#, fuzzy +#~| msgid "When to start strongSwan:" +#~ msgid "Do you wish to restart strongSwan?" +#~ msgstr "Koska strongSwan käynnistetään:" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Anna PEM-muodossa olevan, X.509-varmenteen sisältävän tiedoston " +#~ "täydellinen polku." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Anna PEM-muodossa olevan, X.509-varmenteen sisältävän tiedoston " +#~ "täydellinen polku." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Anna PEM-muodossa olevan, X.509-varmenteen sisältävän tiedoston " +#~ "täydellinen polku." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the two-letter ISO3166 country code that should be used in " +#~| "the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will " +#~ "be placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Anna varmennepyynnössä käytettävä kaksikirjaiminen ISO-3166-maakoodi." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the locality name (often a city) that should be used in the " +#~| "certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " +#~ "placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Anna varmennepyynnössä käytettävä paikkakunnan nimi (usein kaupunki)." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organization name (often a company) that should be used " +#~| "in the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " +#~ "should be created for. This name will be placed in the certificate " +#~ "request." +#~ msgstr "Anna varmennepyynnössä käytettävä järjestön nimi (usein yritys)." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organizational unit name (often a department) that " +#~| "should be used in the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 " +#~ "certificate should be created for. This name will be placed in the " +#~ "certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Valitse varmennepyynnössä käytettävä järjestön yksikkö (usein osasto)." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the common name (such as the host name of this machine) " +#~| "that should be used in the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for " +#~ "which the X509 certificate should be created for. This name will be " +#~ "placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Anna varmennepyynnössä käytettävä yleinen nimi (kuten tämän koneen " +#~ "verkkonimi)." + #~ msgid "earliest" #~ msgstr "mahdollisimman aikaisin" @@ -563,19 +582,6 @@ msgstr "" #~ " PCMCIA-verkkokorttia tai hakee avaimia paikalliselta DNS-palvelimelta\n" #~ " DNSSec-tuen avulla." -#~ msgid "Restart strongSwan now?" -#~ msgstr "Käynnistetäänkö strongSwan uudelleen nyt?" - -#~ msgid "" -#~ "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, " -#~ "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might " -#~ "close existing connections and then bring them back up." -#~ msgstr "" -#~ "On suositeltavaa käynnistää strongSwan-taustaohjelma uudelleen, koska " -#~ "mahdolliset tietoturvapäivitykset eivät tule käyttöön ennen tätä. Tämä " -#~ "saattaa kuitenkin katkaista olemassa olevat yhteydet ja avata ne sitten " -#~ "uudelleen." - #~ msgid "" #~ "If you don't restart strongSwan now, you should do so manually at the " #~ "first opportunity." @@ -606,10 +612,6 @@ msgstr "" #~ "Jos et halua luoda uutta avainparia, voi valita olemassa olevan parin " #~ "seuraavassa vaiheessa." -#~ msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?" -#~ msgstr "" -#~ "Tulisiko strongSwanin käyttää olemassa olevaa X.509-varmennetiedostoa?" - #~ msgid "" #~ "The required information can automatically be extracted from an existing " #~ "X.509 certificate with a matching RSA private key. Both parts can be in " @@ -623,13 +625,6 @@ msgstr "" #~ "Valitse tämä vaihtoehto, jos tällaiset varmenne- ja avaintiedostot ovat " #~ "olemassa ja haluat käyttää niitä IPSec-yhteyksien varmentamiseen." -#~ msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:" -#~ msgstr "PEM-muodossa olevan X.509-varmennetiedoston nimi:" - -#~ msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:" -#~ msgstr "" -#~ "PEM-muotoisen, olemassa olevan, salaisen X.509-avaimen tiedostonimi:" - #~ msgid "RSA key length:" #~ msgstr "RSA-avaimen pituus:" diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po index 257432d78..9d44f9692 100644 --- a/debian/po/fr.po +++ b/debian/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: strongswan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: strongswan@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-09 11:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 17:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-25 14:50+0100\n" "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -28,35 +28,40 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:2001 msgid "" -"Previous versions of the strongSwan package allowed the user to choose " -"between three different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard " -"system startup procedure, this is no longer necessary and useful. For all " -"new installations as well as old ones running in any of the predefined " -"modes, sane default levels set will now be set. If you are upgrading from a " -"previous version and changed your strongSwan startup parameters, then please " -"take a look at NEWS.Debian for instructions on how to modify your setup " -"accordingly." +"Previous versions of the strongSwan package gave a choice between three " +"different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard system startup " +"procedure, this is no longer necessary or useful. For all new installations " +"as well as old ones running in any of the predefined modes, sane default " +"levels will now be set. If you are upgrading from a previous version and " +"changed your strongSwan startup parameters, then please take a look at NEWS." +"Debian for instructions on how to modify your setup accordingly." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "When to start strongSwan:" -msgid "Do you wish to restart strongSwan?" -msgstr "Moment de démarrage de strongSwan :" +msgid "Restart strongSwan now?" +msgstr "Faut-il redémarrer StrongSwan maintenant ?" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, " +#| "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might " +#| "close existing connections and then bring them back up." msgid "" -"Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, it " -"will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the daemon " +"Restarting strongSwan is recommended, since if there is a security fix, it " +"will not be applied until the daemon restarts. Most people expect the daemon " "to restart, so this is generally a good idea. However, this might take down " -"existing connections and then bring them back up (including the connection " -"currently used for this update, so it is recommended not to restart if you " -"are using any of the tunnel for administration)." +"existing connections and then bring them back up, so if you are using such " +"an strongSwan tunnel to connect for this update, restarting is not " +"recommended." msgstr "" +"Redémarrer strongSwan est préférable car un éventuel correctif de sécurité " +"ne prendra effet que si le démon est redémarré. Cependant, cela pourrait " +"interrompre provisoirement des connexions en cours." #. Type: boolean #. Description @@ -93,28 +98,31 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 -msgid "Do you want to use a X509 certificate for this host?" +#, fuzzy +#| msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?" +msgid "Use an X.509 certificate for this host?" msgstr "" +"Faut-il utiliser un fichier de certificat X.509 existant avec strongSwan ?" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 msgid "" -"This installer can automatically create or import a X509 certificate for " -"this host. It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts " -"and is the preferred way for building up secure IPsec connections. The other " -"possibility would be to use shared secrets (passwords that are the same on " -"both sides of the tunnel) for authenticating an connection, but for a larger " -"number of connections, key based authentication is easier to administer and " -"more secure." +"An X.509 certificate for this host can be automatically created or imported. " +"It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts and is the " +"preferred way of building up secure IPsec connections. The other possibility " +"would be to use shared secrets (passwords that are the same on both sides of " +"the tunnel) for authenticating a connection, but for a larger number of " +"connections, key based authentication is easier to administer and more " +"secure." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 msgid "" -"If you do not want to this now you can answer \"No\" and later use the " -"command \"dpkg-reconfigure openswan\" to come back." +"Alternatively you can reject this option and later use the command \"dpkg-" +"reconfigure strongswan\" to come back." msgstr "" #. Type: select @@ -132,14 +140,14 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 -msgid "Methods for using a X509 certificate to authenticate this host:" +msgid "Methods for using a X.509 certificate to authenticate this host:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"It is possible to create a new X509 certificate with user-defined settings " +"It is possible to create a new X.509 certificate with user-defined settings " "or to import an existing public and private key stored in PEM file(s) for " "authenticating IPsec connections." msgstr "" @@ -148,38 +156,34 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"If you choose to create a new X509 certificate you will first be presented a " +"If you choose to create a new X.509 certificate you will first be asked a " "number of questions which must be answered before the creation can start. " "Please keep in mind that if you want the public key to get signed by an " -"existing certification authority you should not select to create a self-" -"signed certificate and all the answers given must match exactly the " -"requirements of the CA, otherwise the certificate request may be rejected." +"existing Certificate Authority you should not select to create a self-signed " +"certificate and all the answers given must match exactly the requirements of " +"the CA, otherwise the certificate request may be rejected." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"In case you want to import an existing public and private key you will be " -"prompted for their filenames (may be identical if both parts are stored " -"together in one file). Optionally you may also specify a filename where the " -"public key(s) of the certification authority are kept, but this file cannot " -"be the same as the former ones. Please be also aware that the format for the " -"X509 certificates has to be PEM and that the private key must not be " -"encrypted or the import procedure will fail." +"If you want to import an existing public and private key you will be " +"prompted for their filenames (which may be identical if both parts are " +"stored together in one file). Optionally you may also specify a filename " +"where the public key(s) of the Certificate Authority are kept, but this file " +"cannot be the same as the former ones. Please also be aware that the format " +"for the X.509 certificates has to be PEM and that the private key must not " +"be encrypted or the import procedure will fail." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:8001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:" -msgstr "" -"Veuillez indiquer l'emplacement du fichier contenant votre certificat X.509 " -"au format PEM." +#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 certificate:" +msgstr "Emplacement de votre certificat X.509 au format PEM :" #. Type: string #. Description @@ -189,7 +193,7 @@ msgstr "" #| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " #| "certificate in PEM format." msgid "" -"Please enter the location of the file containing your X509 certificate in " +"Please enter the location of the file containing your X.509 certificate in " "PEM format." msgstr "" "Veuillez indiquer l'emplacement du fichier contenant votre certificat X.509 " @@ -199,13 +203,9 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:9001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:" -msgstr "" -"Veuillez indiquer l'emplacement du fichier contenant votre certificat X.509 " -"au format PEM." +#| msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 private key:" +msgstr "Emplacement de votre clé privée X.509 actuelle au format PEM :" #. Type: string #. Description @@ -217,8 +217,8 @@ msgstr "" #| "as the X.509 certificate." msgid "" "Please enter the location of the file containing the private RSA key " -"matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file that " -"contains the X509 certificate." +"matching your X.509 certificate in PEM format. This can be the same file " +"that contains the X.509 certificate." msgstr "" "Veuillez indiquer l'emplacement du fichier contenant la clé privée RSA " "correspondant à votre certificat X.509 au format PEM. Cela peut être le même " @@ -228,23 +228,19 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:10001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:" -msgstr "" -"Veuillez indiquer l'emplacement du fichier contenant votre certificat X.509 " -"au format PEM." +#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 RootCA:" +msgstr "Emplacement de votre certificat X.509 au format PEM :" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:10001 msgid "" -"Optionally you can now enter the location of the file containing the X509 " -"certificate authority root used to sign your certificate in PEM format. If " +"Optionally you can now enter the location of the file containing the X.509 " +"Certificate Authority root used to sign your certificate in PEM format. If " "you do not have one or do not want to use it please leave the field empty. " "Please note that it's not possible to store the RootCA in the same file as " -"your X509 certificate or private key." +"your X.509 certificate or private key." msgstr "" #. Type: string @@ -268,20 +264,20 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:12001 #, fuzzy #| msgid "Create a self-signed X.509 certificate?" -msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?" +msgid "Create a self-signed X.509 certificate?" msgstr "Faut-il créer un certificat X.509 auto-signé ?" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:12001 msgid "" -"This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, " -"because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate " -"request. If you want to create a self-signed certificate, you can use it " -"immediately to connect to other IPsec hosts that support X509 certificate " -"for authentication of IPsec connections. However, if you want to use the new " -"PKI features of strongSwan >= 1.91, you will need to have all X509 " -"certificates signed by a single certificate authority to create a trust path." +"Only self-signed X.509 certificates can be created automatically, because " +"otherwise a Certificate Authority is needed to sign the certificate request. " +"If you choose to create a self-signed certificate, you can use it " +"immediately to connect to other IPsec hosts that support X.509 certificate " +"for authentication of IPsec connections. However, using strongSwan's PKI " +"features requires all certificates to be signed by a single Certificate " +"Authority to create a trust path." msgstr "" #. Type: boolean @@ -293,9 +289,9 @@ msgstr "" #| "created, along with a certificate request which you will need to have " #| "signed by a certificate authority." msgid "" -"If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer " -"will only create the RSA private key and the certificate request and you " -"will have to sign the certificate request with your certificate authority." +"If you do not choose to create a self-signed certificate, only the RSA " +"private key and the certificate request will be created, and you will have " +"to sign the certificate request with your Certificate Authority." msgstr "" "Si vous ne choisissez pas cette option, seules la clé privée RSA et la " "demande de certificat seront créées. Vous devrez ensuite faire signer cette " @@ -306,36 +302,24 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:13001 #, fuzzy #| msgid "Country code for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the country code for the X509 certificate request:" +msgid "Country code for the X.509 certificate request:" msgstr "Code du pays pour le certificat X.509 :" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:13001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the two-letter ISO3166 country code that should be used in " -#| "the certificate request." msgid "" -"Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be " -"placed in the certificate request." +"Please enter the two-letter code for the country the server resides in (such " +"as \"AT\" for Austria)." msgstr "" -"Veuillez indiquer le code ISO3166 à deux lettres du pays qui sera utilisé " -"dans la demande de certificat." #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:13001 msgid "" -"You really need to enter a valid country code here, because openssl will " -"refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for " -"any other field of the X.509 certificate, but not for this one." -msgstr "" - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:13001 -msgid "Example: AT" +"OpenSSL will refuse to generate a certificate unless this is a valid " +"ISO-3166 country code; an empty field is allowed elsewhere in the X.509 " +"certificate, but not here." msgstr "" #. Type: string @@ -343,8 +327,7 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:14001 #, fuzzy #| msgid "State or province name for the X.509 certificate request:" -msgid "" -"Please enter the state or province name for the X509 certificate request:" +msgid "State or province name for the X.509 certificate request:" msgstr "État ou province pour la demande de certificat X.509 :" #. Type: string @@ -355,44 +338,26 @@ msgstr "État ou province pour la demande de certificat X.509 :" #| "Please enter the full name of the state or province to include in the " #| "certificate request." msgid "" -"Please enter the full name of the state or province you live in. This name " -"will be placed in the certificate request." +"Please enter the full name of the state or province the server resides in " +"(such as \"Upper Austria\")." msgstr "" "Veuillez indiquer le nom complet de l'état ou de la province qui sera inclus " "dans la demande de certificat." #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:14001 -msgid "Example: Upper Austria" -msgstr "" - -#. Type: string -#. Description #: ../strongswan-starter.templates:15001 #, fuzzy #| msgid "Locality name for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the locality name for the X509 certificate request:" +msgid "Locality name for the X.509 certificate request:" msgstr "Localité pour la demande de certificat X.509 :" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:15001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the locality name (often a city) that should be used in the " -#| "certificate request." msgid "" -"Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " -"placed in the certificate request." -msgstr "" -"Veuillez indiquer la localité (le plus souvent la ville) qui sera utilisée " -"dans la demande de certificat." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:15001 -msgid "Example: Vienna" +"Please enter the locality the server resides in (often a city, such as " +"\"Vienna\")." msgstr "" #. Type: string @@ -400,27 +365,14 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:16001 #, fuzzy #| msgid "Organization name for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the organization name for the X509 certificate request:" +msgid "Organization name for the X.509 certificate request:" msgstr "Organisme pour la demande de certificat X.509 :" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:16001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organization name (often a company) that should be used " -#| "in the certificate request." msgid "" -"Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " -"should be created for. This name will be placed in the certificate request." -msgstr "" -"Veuillez indiquer le nom de l'organisme (le plus souvent un nom " -"d'entreprise) qui sera utilisé dans la demande de certificat." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:16001 -msgid "Example: Debian" +"Please enter the organization the server belongs to (such as \"Debian\")." msgstr "" #. Type: string @@ -428,57 +380,32 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:17001 #, fuzzy #| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the organizational unit for the X509 certificate request:" +msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" msgstr "Unité d'organisation pour la demande de certificat X.509 :" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:17001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organizational unit name (often a department) that " -#| "should be used in the certificate request." +#| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" msgid "" -"Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 " -"certificate should be created for. This name will be placed in the " -"certificate request." -msgstr "" -"Veuillez indiquer l'unité d'organisation (p. ex. département, division, " -"etc.) qui sera utilisée dans la demande de certificat." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:17001 -msgid "Example: security group" -msgstr "" +"Please enter the organizational unit the server belongs to (such as " +"\"security group\")." +msgstr "Unité d'organisation pour la demande de certificat X.509 :" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:18001 #, fuzzy #| msgid "Common name for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the common name for the X509 certificate request:" +msgid "Common Name for the X.509 certificate request:" msgstr "Nom commun pour la demande de certificat X.509 :" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:18001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the common name (such as the host name of this machine) that " -#| "should be used in the certificate request." msgid "" -"Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for which " -"the X509 certificate should be created for. This name will be placed in the " -"certificate request." -msgstr "" -"Veuillez indiquer le nom commun (p. ex. le nom réseau de cette machine) qui " -"sera utilisé dans la demande de certificat." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:18001 -msgid "Example: gateway.debian.org" +"Please enter the Common Name for this host (such as \"gateway.example.org\")." msgstr "" #. Type: string @@ -486,7 +413,7 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:19001 #, fuzzy #| msgid "Email address for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the email address for the X509 certificate request:" +msgid "Email address for the X.509 certificate request:" msgstr "Adresse électronique pour la demande de certificat X.509 :" #. Type: string @@ -497,9 +424,8 @@ msgstr "Adresse électronique pour la demande de certificat X.509 :" #| "Please enter the email address (for the individual or organization " #| "responsible) that should be used in the certificate request." msgid "" -"Please enter the email address of the person or organization who is " -"responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the " -"certificate request." +"Please enter the email address of the person or organization responsible for " +"the X.509 certificate." msgstr "" "Veuillez indiquer l'adresse électronique (de la personne ou de l'organisme " "responsable) qui sera utilisée dans la demande de certificat." @@ -536,6 +462,96 @@ msgstr "" "possible que cela coupe la connexion Internet (la route par défaut) au " "moment où le démon « pluto » démarre." +#, fuzzy +#~| msgid "When to start strongSwan:" +#~ msgid "Do you wish to restart strongSwan?" +#~ msgstr "Moment de démarrage de strongSwan :" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez indiquer l'emplacement du fichier contenant votre certificat " +#~ "X.509 au format PEM." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez indiquer l'emplacement du fichier contenant votre certificat " +#~ "X.509 au format PEM." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez indiquer l'emplacement du fichier contenant votre certificat " +#~ "X.509 au format PEM." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the two-letter ISO3166 country code that should be used in " +#~| "the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will " +#~ "be placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez indiquer le code ISO3166 à deux lettres du pays qui sera utilisé " +#~ "dans la demande de certificat." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the locality name (often a city) that should be used in the " +#~| "certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " +#~ "placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez indiquer la localité (le plus souvent la ville) qui sera " +#~ "utilisée dans la demande de certificat." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organization name (often a company) that should be used " +#~| "in the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " +#~ "should be created for. This name will be placed in the certificate " +#~ "request." +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez indiquer le nom de l'organisme (le plus souvent un nom " +#~ "d'entreprise) qui sera utilisé dans la demande de certificat." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organizational unit name (often a department) that " +#~| "should be used in the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 " +#~ "certificate should be created for. This name will be placed in the " +#~ "certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez indiquer l'unité d'organisation (p. ex. département, division, " +#~ "etc.) qui sera utilisée dans la demande de certificat." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the common name (such as the host name of this machine) " +#~| "that should be used in the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for " +#~ "which the X509 certificate should be created for. This name will be " +#~ "placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez indiquer le nom commun (p. ex. le nom réseau de cette machine) " +#~ "qui sera utilisé dans la demande de certificat." + #~ msgid "earliest" #~ msgstr "Le plus tôt possible" @@ -571,18 +587,6 @@ msgstr "" #~ " réseau PCMCIA ou s'il est nécessaire de récupérer des clés\n" #~ " depuis un serveur DNS qui gère DNSSec." -#~ msgid "Restart strongSwan now?" -#~ msgstr "Faut-il redémarrer StrongSwan maintenant ?" - -#~ msgid "" -#~ "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, " -#~ "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might " -#~ "close existing connections and then bring them back up." -#~ msgstr "" -#~ "Redémarrer strongSwan est préférable car un éventuel correctif de " -#~ "sécurité ne prendra effet que si le démon est redémarré. Cependant, cela " -#~ "pourrait interrompre provisoirement des connexions en cours." - #~ msgid "" #~ "If you don't restart strongSwan now, you should do so manually at the " #~ "first opportunity." @@ -613,10 +617,6 @@ msgstr "" #~ "Si vous ne souhaitez pas créer une paire de clés publique et privée, vous " #~ "pouvez choisir d'en utiliser une existante." -#~ msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?" -#~ msgstr "" -#~ "Faut-il utiliser un fichier de certificat X.509 existant avec strongSwan ?" - #~ msgid "" #~ "The required information can automatically be extracted from an existing " #~ "X.509 certificate with a matching RSA private key. Both parts can be in " @@ -631,12 +631,6 @@ msgstr "" #~ "ainsi que la clé privée, et si vous souhaitez vous en servir pour " #~ "l'authentification des connexions IPSec." -#~ msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:" -#~ msgstr "Emplacement de votre certificat X.509 au format PEM :" - -#~ msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:" -#~ msgstr "Emplacement de votre clé privée X.509 actuelle au format PEM :" - #~ msgid "RSA key length:" #~ msgstr "Taille de la clé RSA :" diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/gl.po index e5605d17a..11f2bd086 100644 --- a/debian/po/gl.po +++ b/debian/po/gl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: templates_[kI6655]\n" "Report-Msgid-Bugs-To: strongswan@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-09 11:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 17:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-25 14:50+0100\n" "Last-Translator: marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.ent>\n" @@ -27,35 +27,40 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:2001 msgid "" -"Previous versions of the strongSwan package allowed the user to choose " -"between three different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard " -"system startup procedure, this is no longer necessary and useful. For all " -"new installations as well as old ones running in any of the predefined " -"modes, sane default levels set will now be set. If you are upgrading from a " -"previous version and changed your strongSwan startup parameters, then please " -"take a look at NEWS.Debian for instructions on how to modify your setup " -"accordingly." +"Previous versions of the strongSwan package gave a choice between three " +"different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard system startup " +"procedure, this is no longer necessary or useful. For all new installations " +"as well as old ones running in any of the predefined modes, sane default " +"levels will now be set. If you are upgrading from a previous version and " +"changed your strongSwan startup parameters, then please take a look at NEWS." +"Debian for instructions on how to modify your setup accordingly." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "When to start strongSwan:" -msgid "Do you wish to restart strongSwan?" -msgstr "Cando iniciar strongSwan:" +msgid "Restart strongSwan now?" +msgstr "Desexa reiniciar strongSwan agora?" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, " +#| "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might " +#| "close existing connections and then bring them back up." msgid "" -"Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, it " -"will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the daemon " +"Restarting strongSwan is recommended, since if there is a security fix, it " +"will not be applied until the daemon restarts. Most people expect the daemon " "to restart, so this is generally a good idea. However, this might take down " -"existing connections and then bring them back up (including the connection " -"currently used for this update, so it is recommended not to restart if you " -"are using any of the tunnel for administration)." +"existing connections and then bring them back up, so if you are using such " +"an strongSwan tunnel to connect for this update, restarting is not " +"recommended." msgstr "" +"Recoméndase reiniciar strongSwan porque se houbese algunha actualización de " +"seguridade non se aplicará até que se reinicie o daemon. Porén, pode pechar " +"as conexións existentes e logo volver a recuperalas." #. Type: boolean #. Description @@ -92,28 +97,30 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 -msgid "Do you want to use a X509 certificate for this host?" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?" +msgid "Use an X.509 certificate for this host?" +msgstr "Desexa empregar un certificado X.509 xa existente para strongSwan?" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 msgid "" -"This installer can automatically create or import a X509 certificate for " -"this host. It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts " -"and is the preferred way for building up secure IPsec connections. The other " -"possibility would be to use shared secrets (passwords that are the same on " -"both sides of the tunnel) for authenticating an connection, but for a larger " -"number of connections, key based authentication is easier to administer and " -"more secure." +"An X.509 certificate for this host can be automatically created or imported. " +"It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts and is the " +"preferred way of building up secure IPsec connections. The other possibility " +"would be to use shared secrets (passwords that are the same on both sides of " +"the tunnel) for authenticating a connection, but for a larger number of " +"connections, key based authentication is easier to administer and more " +"secure." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 msgid "" -"If you do not want to this now you can answer \"No\" and later use the " -"command \"dpkg-reconfigure openswan\" to come back." +"Alternatively you can reject this option and later use the command \"dpkg-" +"reconfigure strongswan\" to come back." msgstr "" #. Type: select @@ -131,14 +138,14 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 -msgid "Methods for using a X509 certificate to authenticate this host:" +msgid "Methods for using a X.509 certificate to authenticate this host:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"It is possible to create a new X509 certificate with user-defined settings " +"It is possible to create a new X.509 certificate with user-defined settings " "or to import an existing public and private key stored in PEM file(s) for " "authenticating IPsec connections." msgstr "" @@ -147,38 +154,34 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"If you choose to create a new X509 certificate you will first be presented a " +"If you choose to create a new X.509 certificate you will first be asked a " "number of questions which must be answered before the creation can start. " "Please keep in mind that if you want the public key to get signed by an " -"existing certification authority you should not select to create a self-" -"signed certificate and all the answers given must match exactly the " -"requirements of the CA, otherwise the certificate request may be rejected." +"existing Certificate Authority you should not select to create a self-signed " +"certificate and all the answers given must match exactly the requirements of " +"the CA, otherwise the certificate request may be rejected." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"In case you want to import an existing public and private key you will be " -"prompted for their filenames (may be identical if both parts are stored " -"together in one file). Optionally you may also specify a filename where the " -"public key(s) of the certification authority are kept, but this file cannot " -"be the same as the former ones. Please be also aware that the format for the " -"X509 certificates has to be PEM and that the private key must not be " -"encrypted or the import procedure will fail." +"If you want to import an existing public and private key you will be " +"prompted for their filenames (which may be identical if both parts are " +"stored together in one file). Optionally you may also specify a filename " +"where the public key(s) of the Certificate Authority are kept, but this file " +"cannot be the same as the former ones. Please also be aware that the format " +"for the X.509 certificates has to be PEM and that the private key must not " +"be encrypted or the import procedure will fail." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:8001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:" -msgstr "" -"Indique a rota completa ao ficheiro que contén o certificado X.509 en " -"formato PEM." +#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 certificate:" +msgstr "Nome do ficheiro do certificado X.509 en formato PEM:" #. Type: string #. Description @@ -188,7 +191,7 @@ msgstr "" #| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " #| "certificate in PEM format." msgid "" -"Please enter the location of the file containing your X509 certificate in " +"Please enter the location of the file containing your X.509 certificate in " "PEM format." msgstr "" "Indique a rota completa ao ficheiro que contén o certificado X.509 en " @@ -198,13 +201,9 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:9001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:" -msgstr "" -"Indique a rota completa ao ficheiro que contén o certificado X.509 en " -"formato PEM." +#| msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 private key:" +msgstr "Nome do ficheiro coa chave privada X.509 en formato PEM:" #. Type: string #. Description @@ -216,8 +215,8 @@ msgstr "" #| "as the X.509 certificate." msgid "" "Please enter the location of the file containing the private RSA key " -"matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file that " -"contains the X509 certificate." +"matching your X.509 certificate in PEM format. This can be the same file " +"that contains the X.509 certificate." msgstr "" "Indique a rota completa ao ficheiro que contén a chave privada RSA que se " "corresponde do certificado X.509 en formato PEM. Este pode ser o mesmo " @@ -227,23 +226,19 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:10001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:" -msgstr "" -"Indique a rota completa ao ficheiro que contén o certificado X.509 en " -"formato PEM." +#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 RootCA:" +msgstr "Nome do ficheiro do certificado X.509 en formato PEM:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:10001 msgid "" -"Optionally you can now enter the location of the file containing the X509 " -"certificate authority root used to sign your certificate in PEM format. If " +"Optionally you can now enter the location of the file containing the X.509 " +"Certificate Authority root used to sign your certificate in PEM format. If " "you do not have one or do not want to use it please leave the field empty. " "Please note that it's not possible to store the RootCA in the same file as " -"your X509 certificate or private key." +"your X.509 certificate or private key." msgstr "" #. Type: string @@ -267,20 +262,20 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:12001 #, fuzzy #| msgid "Create a self-signed X.509 certificate?" -msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?" +msgid "Create a self-signed X.509 certificate?" msgstr "Desexa crear un certificado X.509 autoasinado?" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:12001 msgid "" -"This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, " -"because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate " -"request. If you want to create a self-signed certificate, you can use it " -"immediately to connect to other IPsec hosts that support X509 certificate " -"for authentication of IPsec connections. However, if you want to use the new " -"PKI features of strongSwan >= 1.91, you will need to have all X509 " -"certificates signed by a single certificate authority to create a trust path." +"Only self-signed X.509 certificates can be created automatically, because " +"otherwise a Certificate Authority is needed to sign the certificate request. " +"If you choose to create a self-signed certificate, you can use it " +"immediately to connect to other IPsec hosts that support X.509 certificate " +"for authentication of IPsec connections. However, using strongSwan's PKI " +"features requires all certificates to be signed by a single Certificate " +"Authority to create a trust path." msgstr "" #. Type: boolean @@ -292,9 +287,9 @@ msgstr "" #| "created, along with a certificate request which you will need to have " #| "signed by a certificate authority." msgid "" -"If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer " -"will only create the RSA private key and the certificate request and you " -"will have to sign the certificate request with your certificate authority." +"If you do not choose to create a self-signed certificate, only the RSA " +"private key and the certificate request will be created, and you will have " +"to sign the certificate request with your Certificate Authority." msgstr "" "Se non acepta esta opción só se creará a chave privada RSA, xunto cun pedido " "de certificado que precisará que lle asine unha autoridade de certificación." @@ -304,36 +299,24 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:13001 #, fuzzy #| msgid "Country code for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the country code for the X509 certificate request:" +msgid "Country code for the X.509 certificate request:" msgstr "Código de país para o pedido do certificado X.509:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:13001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the two-letter ISO3166 country code that should be used in " -#| "the certificate request." msgid "" -"Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be " -"placed in the certificate request." +"Please enter the two-letter code for the country the server resides in (such " +"as \"AT\" for Austria)." msgstr "" -"Indique o código de país ISO3166 de dúas letras que se debe empregar no " -"pedido de certificado." #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:13001 msgid "" -"You really need to enter a valid country code here, because openssl will " -"refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for " -"any other field of the X.509 certificate, but not for this one." -msgstr "" - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:13001 -msgid "Example: AT" +"OpenSSL will refuse to generate a certificate unless this is a valid " +"ISO-3166 country code; an empty field is allowed elsewhere in the X.509 " +"certificate, but not here." msgstr "" #. Type: string @@ -341,8 +324,7 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:14001 #, fuzzy #| msgid "State or province name for the X.509 certificate request:" -msgid "" -"Please enter the state or province name for the X509 certificate request:" +msgid "State or province name for the X.509 certificate request:" msgstr "Nome do estado ou provincia para o pedido de certificado X.509:" #. Type: string @@ -353,44 +335,26 @@ msgstr "Nome do estado ou provincia para o pedido de certificado X.509:" #| "Please enter the full name of the state or province to include in the " #| "certificate request." msgid "" -"Please enter the full name of the state or province you live in. This name " -"will be placed in the certificate request." +"Please enter the full name of the state or province the server resides in " +"(such as \"Upper Austria\")." msgstr "" "Indique o nome completo do estado ou provincia a incluír no pedido de " "certificado." #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:14001 -msgid "Example: Upper Austria" -msgstr "" - -#. Type: string -#. Description #: ../strongswan-starter.templates:15001 #, fuzzy #| msgid "Locality name for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the locality name for the X509 certificate request:" +msgid "Locality name for the X.509 certificate request:" msgstr "Nome de localidade para o pedido de certificado X.509:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:15001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the locality name (often a city) that should be used in the " -#| "certificate request." msgid "" -"Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " -"placed in the certificate request." -msgstr "" -"Indique o nome da localidade (xeralmente unha cidade) que se debe empregar " -"no pedido de certificado." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:15001 -msgid "Example: Vienna" +"Please enter the locality the server resides in (often a city, such as " +"\"Vienna\")." msgstr "" #. Type: string @@ -398,27 +362,14 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:16001 #, fuzzy #| msgid "Organization name for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the organization name for the X509 certificate request:" +msgid "Organization name for the X.509 certificate request:" msgstr "Nome da organización para o pedido de certificado X.509:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:16001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organization name (often a company) that should be used " -#| "in the certificate request." msgid "" -"Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " -"should be created for. This name will be placed in the certificate request." -msgstr "" -"Indique o nome da organización (xeralmente unha empresa) que se debe " -"empregar no pedido de certificado." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:16001 -msgid "Example: Debian" +"Please enter the organization the server belongs to (such as \"Debian\")." msgstr "" #. Type: string @@ -426,57 +377,32 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:17001 #, fuzzy #| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the organizational unit for the X509 certificate request:" +msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" msgstr "Unidade organizacional para o pedido de certificado X.509:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:17001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organizational unit name (often a department) that " -#| "should be used in the certificate request." +#| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" msgid "" -"Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 " -"certificate should be created for. This name will be placed in the " -"certificate request." -msgstr "" -"Indique o nome da unidade organizacional (xeralmente un departamento) que " -"debe empregarse no pedido de certificado." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:17001 -msgid "Example: security group" -msgstr "" +"Please enter the organizational unit the server belongs to (such as " +"\"security group\")." +msgstr "Unidade organizacional para o pedido de certificado X.509:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:18001 #, fuzzy #| msgid "Common name for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the common name for the X509 certificate request:" +msgid "Common Name for the X.509 certificate request:" msgstr "Nome común para o pedido de certificado X.509:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:18001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the common name (such as the host name of this machine) that " -#| "should be used in the certificate request." msgid "" -"Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for which " -"the X509 certificate should be created for. This name will be placed in the " -"certificate request." -msgstr "" -"Indique o nome común (como o nome desta máquina) que se debe empregar no " -"pedido de certificado." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:18001 -msgid "Example: gateway.debian.org" +"Please enter the Common Name for this host (such as \"gateway.example.org\")." msgstr "" #. Type: string @@ -484,7 +410,7 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:19001 #, fuzzy #| msgid "Email address for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the email address for the X509 certificate request:" +msgid "Email address for the X.509 certificate request:" msgstr "Enderezo de correo electrónico para o pedido de certificado X.509:" #. Type: string @@ -495,9 +421,8 @@ msgstr "Enderezo de correo electrónico para o pedido de certificado X.509:" #| "Please enter the email address (for the individual or organization " #| "responsible) that should be used in the certificate request." msgid "" -"Please enter the email address of the person or organization who is " -"responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the " -"certificate request." +"Please enter the email address of the person or organization responsible for " +"the X.509 certificate." msgstr "" "Indique o enderezo de correo electrónico (do individuo ou do responsábel da " "organización) que se debe empregar no pedido de certificado." @@ -534,6 +459,96 @@ msgstr "" "estragar a conexión a Internet (a rota por omisión) segundo se inicie o " "daemon pluto." +#, fuzzy +#~| msgid "When to start strongSwan:" +#~ msgid "Do you wish to restart strongSwan?" +#~ msgstr "Cando iniciar strongSwan:" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Indique a rota completa ao ficheiro que contén o certificado X.509 en " +#~ "formato PEM." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Indique a rota completa ao ficheiro que contén o certificado X.509 en " +#~ "formato PEM." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Indique a rota completa ao ficheiro que contén o certificado X.509 en " +#~ "formato PEM." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the two-letter ISO3166 country code that should be used in " +#~| "the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will " +#~ "be placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Indique o código de país ISO3166 de dúas letras que se debe empregar no " +#~ "pedido de certificado." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the locality name (often a city) that should be used in the " +#~| "certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " +#~ "placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Indique o nome da localidade (xeralmente unha cidade) que se debe " +#~ "empregar no pedido de certificado." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organization name (often a company) that should be used " +#~| "in the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " +#~ "should be created for. This name will be placed in the certificate " +#~ "request." +#~ msgstr "" +#~ "Indique o nome da organización (xeralmente unha empresa) que se debe " +#~ "empregar no pedido de certificado." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organizational unit name (often a department) that " +#~| "should be used in the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 " +#~ "certificate should be created for. This name will be placed in the " +#~ "certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Indique o nome da unidade organizacional (xeralmente un departamento) que " +#~ "debe empregarse no pedido de certificado." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the common name (such as the host name of this machine) " +#~| "that should be used in the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for " +#~ "which the X509 certificate should be created for. This name will be " +#~ "placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Indique o nome común (como o nome desta máquina) que se debe empregar no " +#~ "pedido de certificado." + #~ msgid "earliest" #~ msgstr "o primeiro" @@ -571,18 +586,6 @@ msgstr "" #~ " de rede PCMCIA ou se fose preciso que as chaves se obteñan desde un\n" #~ " servidor DNS a executarse localmente con soporte para DNSSec." -#~ msgid "Restart strongSwan now?" -#~ msgstr "Desexa reiniciar strongSwan agora?" - -#~ msgid "" -#~ "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, " -#~ "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might " -#~ "close existing connections and then bring them back up." -#~ msgstr "" -#~ "Recoméndase reiniciar strongSwan porque se houbese algunha actualización " -#~ "de seguridade non se aplicará até que se reinicie o daemon. Porén, pode " -#~ "pechar as conexións existentes e logo volver a recuperalas." - #~ msgid "" #~ "If you don't restart strongSwan now, you should do so manually at the " #~ "first opportunity." @@ -611,9 +614,6 @@ msgstr "" #~ "Se son quer crear un novo par de chaves pública/privada, no seguinte paso " #~ "pode escoller empregar unha xa existente." -#~ msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?" -#~ msgstr "Desexa empregar un certificado X.509 xa existente para strongSwan?" - #~ msgid "" #~ "The required information can automatically be extracted from an existing " #~ "X.509 certificate with a matching RSA private key. Both parts can be in " @@ -627,12 +627,6 @@ msgstr "" #~ "Debe escoller esta opción se ten tal certificado e chave e quere " #~ "empregalo para autenticar conexións IPSec." -#~ msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:" -#~ msgstr "Nome do ficheiro do certificado X.509 en formato PEM:" - -#~ msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:" -#~ msgstr "Nome do ficheiro coa chave privada X.509 en formato PEM:" - #~ msgid "RSA key length:" #~ msgstr "Lonxitude da chave RSA:" diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po index bab69e4ca..32b47b556 100644 --- a/debian/po/ja.po +++ b/debian/po/ja.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: strongswan 4.2.14-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: strongswan@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-09 11:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 17:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-23 06:52+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" @@ -35,33 +35,44 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:2001 msgid "" -"Previous versions of the strongSwan package allowed the user to choose " -"between three different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard " -"system startup procedure, this is no longer necessary and useful. For all " -"new installations as well as old ones running in any of the predefined " -"modes, sane default levels set will now be set. If you are upgrading from a " -"previous version and changed your strongSwan startup parameters, then please " -"take a look at NEWS.Debian for instructions on how to modify your setup " -"accordingly." +"Previous versions of the strongSwan package gave a choice between three " +"different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard system startup " +"procedure, this is no longer necessary or useful. For all new installations " +"as well as old ones running in any of the predefined modes, sane default " +"levels will now be set. If you are upgrading from a previous version and " +"changed your strongSwan startup parameters, then please take a look at NEWS." +"Debian for instructions on how to modify your setup accordingly." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:3001 -msgid "Do you wish to restart strongSwan?" -msgstr "strongSwan を再起動しますか?" +#, fuzzy +#| msgid "When to start strongSwan:" +msgid "Restart strongSwan now?" +msgstr "strongSwan の起動タイミング:" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, " +#| "it will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the " +#| "daemon to restart, so this is generally a good idea. However this might " +#| "take down existing connections and then bring them back up." msgid "" -"Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, it " -"will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the daemon " +"Restarting strongSwan is recommended, since if there is a security fix, it " +"will not be applied until the daemon restarts. Most people expect the daemon " "to restart, so this is generally a good idea. However, this might take down " -"existing connections and then bring them back up (including the connection " -"currently used for this update, so it is recommended not to restart if you " -"are using any of the tunnel for administration)." +"existing connections and then bring them back up, so if you are using such " +"an strongSwan tunnel to connect for this update, restarting is not " +"recommended." msgstr "" +"セキュリティ修正があった場合にはデーモンが再起動されるまで修正が反映されませ" +"ん。ですので、strongSwan を再起動するのは良い考えです。ほとんどの人はデーモン" +"を再起動しようとしますが、これは大抵問題ありません。しかし、この作業で現在の" +"接続は切断され、再度繋ぎなおすことになります。" #. Type: boolean #. Description @@ -94,8 +105,10 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 -msgid "Do you want to use a X509 certificate for this host?" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Do you have an existing X.509 certificate file for strongSwan?" +msgid "Use an X.509 certificate for this host?" +msgstr "既に存在している X.509 証明書ファイルを strongSwan で利用しますか?" #. Type: boolean #. Description @@ -112,13 +125,13 @@ msgstr "" #| "Note that having a keypair allows to use both X.509 and PSK " #| "authentication for IPsec tunnels." msgid "" -"This installer can automatically create or import a X509 certificate for " -"this host. It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts " -"and is the preferred way for building up secure IPsec connections. The other " -"possibility would be to use shared secrets (passwords that are the same on " -"both sides of the tunnel) for authenticating an connection, but for a larger " -"number of connections, key based authentication is easier to administer and " -"more secure." +"An X.509 certificate for this host can be automatically created or imported. " +"It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts and is the " +"preferred way of building up secure IPsec connections. The other possibility " +"would be to use shared secrets (passwords that are the same on both sides of " +"the tunnel) for authenticating a connection, but for a larger number of " +"connections, key based authentication is easier to administer and more " +"secure." msgstr "" "このインストーラはこのホストの X.509 認証用の RSA 公開鍵・秘密鍵のキーペアを" "自動的に生成できます。このキーペアは他のホストとの IPSec 通信での認証に利用可" @@ -133,8 +146,8 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 msgid "" -"If you do not want to this now you can answer \"No\" and later use the " -"command \"dpkg-reconfigure openswan\" to come back." +"Alternatively you can reject this option and later use the command \"dpkg-" +"reconfigure strongswan\" to come back." msgstr "" #. Type: select @@ -152,14 +165,14 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 -msgid "Methods for using a X509 certificate to authenticate this host:" +msgid "Methods for using a X.509 certificate to authenticate this host:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"It is possible to create a new X509 certificate with user-defined settings " +"It is possible to create a new X.509 certificate with user-defined settings " "or to import an existing public and private key stored in PEM file(s) for " "authenticating IPsec connections." msgstr "" @@ -168,37 +181,34 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"If you choose to create a new X509 certificate you will first be presented a " +"If you choose to create a new X.509 certificate you will first be asked a " "number of questions which must be answered before the creation can start. " "Please keep in mind that if you want the public key to get signed by an " -"existing certification authority you should not select to create a self-" -"signed certificate and all the answers given must match exactly the " -"requirements of the CA, otherwise the certificate request may be rejected." +"existing Certificate Authority you should not select to create a self-signed " +"certificate and all the answers given must match exactly the requirements of " +"the CA, otherwise the certificate request may be rejected." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"In case you want to import an existing public and private key you will be " -"prompted for their filenames (may be identical if both parts are stored " -"together in one file). Optionally you may also specify a filename where the " -"public key(s) of the certification authority are kept, but this file cannot " -"be the same as the former ones. Please be also aware that the format for the " -"X509 certificates has to be PEM and that the private key must not be " -"encrypted or the import procedure will fail." +"If you want to import an existing public and private key you will be " +"prompted for their filenames (which may be identical if both parts are " +"stored together in one file). Optionally you may also specify a filename " +"where the public key(s) of the Certificate Authority are kept, but this file " +"cannot be the same as the former ones. Please also be aware that the format " +"for the X.509 certificates has to be PEM and that the private key must not " +"be encrypted or the import procedure will fail." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:8001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:" -msgstr "" -"PEM 形式の X.509 証明書を含むファイルの場所を絶対パスで入力してください。" +#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 certificate:" +msgstr "PEM 形式の X.509 証明書のファイル名:" #. Type: string #. Description @@ -208,7 +218,7 @@ msgstr "" #| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " #| "certificate in PEM format." msgid "" -"Please enter the location of the file containing your X509 certificate in " +"Please enter the location of the file containing your X.509 certificate in " "PEM format." msgstr "" "PEM 形式の X.509 証明書を含むファイルの場所を絶対パスで入力してください。" @@ -217,12 +227,9 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:9001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:" -msgstr "" -"PEM 形式の X.509 証明書を含むファイルの場所を絶対パスで入力してください。" +#| msgid "File name of your X.509 private key in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 private key:" +msgstr "PEM 形式の X.509 秘密鍵のファイル名:" #. Type: string #. Description @@ -234,8 +241,8 @@ msgstr "" #| "that contains the X.509 certificate." msgid "" "Please enter the location of the file containing the private RSA key " -"matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file that " -"contains the X509 certificate." +"matching your X.509 certificate in PEM format. This can be the same file " +"that contains the X.509 certificate." msgstr "" "PEM 形式の X.509 証明書に対応する RSA 秘密鍵を含んでいるファイルの場所を絶対" "パスで入力してください。これは X.509 証明書を含んでいるファイルと同じで構いま" @@ -245,22 +252,19 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:10001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:" -msgstr "" -"PEM 形式の X.509 証明書を含むファイルの場所を絶対パスで入力してください。" +#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 RootCA:" +msgstr "PEM 形式の X.509 証明書のファイル名:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:10001 msgid "" -"Optionally you can now enter the location of the file containing the X509 " -"certificate authority root used to sign your certificate in PEM format. If " +"Optionally you can now enter the location of the file containing the X.509 " +"Certificate Authority root used to sign your certificate in PEM format. If " "you do not have one or do not want to use it please leave the field empty. " "Please note that it's not possible to store the RootCA in the same file as " -"your X509 certificate or private key." +"your X.509 certificate or private key." msgstr "" #. Type: string @@ -295,7 +299,7 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:12001 #, fuzzy #| msgid "Do you want to create a self-signed X.509 certificate?" -msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?" +msgid "Create a self-signed X.509 certificate?" msgstr "自己署名 X.509 証明書を生成しますか?" #. Type: boolean @@ -312,13 +316,13 @@ msgstr "自己署名 X.509 証明書を生成しますか?" #| "you will need to have all X.509 certificates signed by a single " #| "certificate authority to create a trust path." msgid "" -"This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, " -"because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate " -"request. If you want to create a self-signed certificate, you can use it " -"immediately to connect to other IPsec hosts that support X509 certificate " -"for authentication of IPsec connections. However, if you want to use the new " -"PKI features of strongSwan >= 1.91, you will need to have all X509 " -"certificates signed by a single certificate authority to create a trust path." +"Only self-signed X.509 certificates can be created automatically, because " +"otherwise a Certificate Authority is needed to sign the certificate request. " +"If you choose to create a self-signed certificate, you can use it " +"immediately to connect to other IPsec hosts that support X.509 certificate " +"for authentication of IPsec connections. However, using strongSwan's PKI " +"features requires all certificates to be signed by a single Certificate " +"Authority to create a trust path." msgstr "" "証明書要求に署名するためには認証局が必要となるので、このインストーラでは自己" "署名 X.509 証明書を自動的に生成する事だけが可能です。自己署名証明書を生成した" @@ -337,9 +341,9 @@ msgstr "" #| "request and you will have to get the certificate request signed by your " #| "certificate authority." msgid "" -"If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer " -"will only create the RSA private key and the certificate request and you " -"will have to sign the certificate request with your certificate authority." +"If you do not choose to create a self-signed certificate, only the RSA " +"private key and the certificate request will be created, and you will have " +"to sign the certificate request with your Certificate Authority." msgstr "" "自己署名証明書を生成したくないという場合は、このインストーラでは RSA 秘密鍵と" "証明書要求のみを生成します。そのため、認証局に証明書要求へ署名をしてもらう必" @@ -350,30 +354,29 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:13001 #, fuzzy #| msgid "Country code for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the country code for the X509 certificate request:" +msgid "Country code for the X.509 certificate request:" msgstr "X.509 証明書要求に記載する国コード:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:13001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will " -#| "be placed in the certificate request." msgid "" -"Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be " -"placed in the certificate request." +"Please enter the two-letter code for the country the server resides in (such " +"as \"AT\" for Austria)." msgstr "" -"あなたの国の国コードを2文字で入力してください。このコードは証明書要求に記載さ" -"れます。" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:13001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You really need to enter a valid country code here, because openssl will " +#| "refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed " +#| "for any other field of the X.509 certificate, but not for this one." msgid "" -"You really need to enter a valid country code here, because openssl will " -"refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for " -"any other field of the X.509 certificate, but not for this one." +"OpenSSL will refuse to generate a certificate unless this is a valid " +"ISO-3166 country code; an empty field is allowed elsewhere in the X.509 " +"certificate, but not here." msgstr "" "openssl が国コードなしでは証明書の生成を拒否するので、正しい国コードをここで" "入力する必要があります。X.509 証明書では、他のフィールドについては空でも構い" @@ -381,17 +384,10 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:13001 -msgid "Example: AT" -msgstr "例: JP" - -#. Type: string -#. Description #: ../strongswan-starter.templates:14001 #, fuzzy #| msgid "State or province name for the X.509 certificate request:" -msgid "" -"Please enter the state or province name for the X509 certificate request:" +msgid "State or province name for the X.509 certificate request:" msgstr "X.509 証明書要求に記載する都道府県名:" #. Type: string @@ -402,141 +398,82 @@ msgstr "X.509 証明書要求に記載する都道府県名:" #| "Please enter the full name of the state or province you live in. This " #| "name will be placed in the certificate request." msgid "" -"Please enter the full name of the state or province you live in. This name " -"will be placed in the certificate request." +"Please enter the full name of the state or province the server resides in " +"(such as \"Upper Austria\")." msgstr "" "あなたが在住している都道府県を入力してください。これは証明書要求に記載されま" "す。" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:14001 -msgid "Example: Upper Austria" -msgstr "例: Tokyo" - -#. Type: string -#. Description #: ../strongswan-starter.templates:15001 #, fuzzy #| msgid "Locality name for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the locality name for the X509 certificate request:" +msgid "Locality name for the X.509 certificate request:" msgstr "X.509 証明書要求に記載する地域名:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:15001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " -#| "placed in the certificate request." msgid "" -"Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " -"placed in the certificate request." +"Please enter the locality the server resides in (often a city, such as " +"\"Vienna\")." msgstr "" -"あなたの在住している地域の名前 (例: 市町村名) を入力してください。これは証明" -"書要求に記載されます。" - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:15001 -msgid "Example: Vienna" -msgstr "例: Shinjuku-ku" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:16001 #, fuzzy #| msgid "Organization name for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the organization name for the X509 certificate request:" +msgid "Organization name for the X.509 certificate request:" msgstr "X.509 証明書要求に記載する組織名:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:16001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organization (e.g. company) that the X.509 certificate " -#| "should be created for. This name will be placed in the certificate " -#| "request." msgid "" -"Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " -"should be created for. This name will be placed in the certificate request." +"Please enter the organization the server belongs to (such as \"Debian\")." msgstr "" -"X.509 証明書の生成対象となるべき組織 (例: 会社) を入力してください。これは証" -"明書要求に記載されます。" - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:16001 -msgid "Example: Debian" -msgstr "例: Debian" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:17001 #, fuzzy #| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the organizational unit for the X509 certificate request:" +msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" msgstr "X.509 証明書要求に記載する組織単位:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:17001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X.509 " -#| "certificate should be created for. This name will be placed in the " -#| "certificate request." +#| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" msgid "" -"Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 " -"certificate should be created for. This name will be placed in the " -"certificate request." -msgstr "" -"X.509 証明書の生成対象となるべき組織単位 (例: 部署名) を入力してください。こ" -"れは証明書要求に記載されます。" - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:17001 -msgid "Example: security group" -msgstr "例: security group" +"Please enter the organizational unit the server belongs to (such as " +"\"security group\")." +msgstr "X.509 証明書要求に記載する組織単位:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:18001 #, fuzzy #| msgid "Common name for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the common name for the X509 certificate request:" +msgid "Common Name for the X.509 certificate request:" msgstr "X.509 証明書要求に記載するコモンネーム:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:18001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for " -#| "which the X.509 certificate should be created for. This name will be " -#| "placed in the certificate request." msgid "" -"Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for which " -"the X509 certificate should be created for. This name will be placed in the " -"certificate request." +"Please enter the Common Name for this host (such as \"gateway.example.org\")." msgstr "" -"X.509 証明書の生成対象となるべきコモンネーム (例: このマシンのホスト名) を入" -"力してください。これは証明書要求に記載されます。" - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:18001 -msgid "Example: gateway.debian.org" -msgstr "例: gateway.debian.org" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:19001 #, fuzzy #| msgid "Email address for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the email address for the X509 certificate request:" +msgid "Email address for the X.509 certificate request:" msgstr "X.509 証明書要求に記載するメールアドレス:" #. Type: string @@ -548,9 +485,8 @@ msgstr "X.509 証明書要求に記載するメールアドレス:" #| "responsible for the X.509 certificate. This address will be placed in the " #| "certificate request." msgid "" -"Please enter the email address of the person or organization who is " -"responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the " -"certificate request." +"Please enter the email address of the person or organization responsible for " +"the X.509 certificate." msgstr "" "X.509 証明書の責任者となる人物・団体のメールアドレスを入力してください。この" "アドレスは証明書要求に記載されます。" @@ -582,29 +518,114 @@ msgid "" "starts." msgstr "" -#~ msgid "When to start strongSwan:" -#~ msgstr "strongSwan の起動タイミング:" +#~ msgid "Do you wish to restart strongSwan?" +#~ msgstr "strongSwan を再起動しますか?" #, fuzzy -#~| msgid "When to start strongSwan:" -#~ msgid "Restart strongSwan now?" -#~ msgstr "strongSwan の起動タイミング:" +#~| msgid "" +#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "PEM 形式の X.509 証明書を含むファイルの場所を絶対パスで入力してください。" #, fuzzy #~| msgid "" -#~| "Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, " -#~| "it will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the " -#~| "daemon to restart, so this is generally a good idea. However this might " -#~| "take down existing connections and then bring them back up." +#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "PEM 形式の X.509 証明書を含むファイルの場所を絶対パスで入力してください。" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "PEM 形式の X.509 証明書を含むファイルの場所を絶対パスで入力してください。" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will " +#~| "be placed in the certificate request." #~ msgid "" -#~ "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, " -#~ "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might " -#~ "close existing connections and then bring them back up." +#~ "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will " +#~ "be placed in the certificate request." #~ msgstr "" -#~ "セキュリティ修正があった場合にはデーモンが再起動されるまで修正が反映されま" -#~ "せん。ですので、strongSwan を再起動するのは良い考えです。ほとんどの人は" -#~ "デーモンを再起動しようとしますが、これは大抵問題ありません。しかし、この作" -#~ "業で現在の接続は切断され、再度繋ぎなおすことになります。" +#~ "あなたの国の国コードを2文字で入力してください。このコードは証明書要求に記" +#~ "載されます。" + +#~ msgid "Example: AT" +#~ msgstr "例: JP" + +#~ msgid "Example: Upper Austria" +#~ msgstr "例: Tokyo" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " +#~| "placed in the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " +#~ "placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "あなたの在住している地域の名前 (例: 市町村名) を入力してください。これは証" +#~ "明書要求に記載されます。" + +#~ msgid "Example: Vienna" +#~ msgstr "例: Shinjuku-ku" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organization (e.g. company) that the X.509 certificate " +#~| "should be created for. This name will be placed in the certificate " +#~| "request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " +#~ "should be created for. This name will be placed in the certificate " +#~ "request." +#~ msgstr "" +#~ "X.509 証明書の生成対象となるべき組織 (例: 会社) を入力してください。これは" +#~ "証明書要求に記載されます。" + +#~ msgid "Example: Debian" +#~ msgstr "例: Debian" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X.509 " +#~| "certificate should be created for. This name will be placed in the " +#~| "certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 " +#~ "certificate should be created for. This name will be placed in the " +#~ "certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "X.509 証明書の生成対象となるべき組織単位 (例: 部署名) を入力してください。" +#~ "これは証明書要求に記載されます。" + +#~ msgid "Example: security group" +#~ msgstr "例: security group" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for " +#~| "which the X.509 certificate should be created for. This name will be " +#~| "placed in the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for " +#~ "which the X509 certificate should be created for. This name will be " +#~ "placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "X.509 証明書の生成対象となるべきコモンネーム (例: このマシンのホスト名) を" +#~ "入力してください。これは証明書要求に記載されます。" + +#~ msgid "Example: gateway.debian.org" +#~ msgstr "例: gateway.debian.org" + +#~ msgid "When to start strongSwan:" +#~ msgstr "strongSwan の起動タイミング:" #, fuzzy #~| msgid "Do you want to create a RSA public/private keypair for this host?" @@ -619,11 +640,6 @@ msgstr "" #~ "ペアの利用を選択することも可能です。" #, fuzzy -#~| msgid "Do you have an existing X.509 certificate file for strongSwan?" -#~ msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?" -#~ msgstr "既に存在している X.509 証明書ファイルを strongSwan で利用しますか?" - -#, fuzzy #~| msgid "" #~| "This installer can automatically extract the needed information from an " #~| "existing X.509 certificate with a matching RSA private key. Both parts " @@ -642,14 +658,6 @@ msgstr "" #~ "のファイルにまとめることも可能です。そのような証明書と鍵のファイルがあり、" #~ "これらを IPSec 通信での認証に使用したい場合は「はい」と答えてください。" -#~ msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:" -#~ msgstr "PEM 形式の X.509 証明書のファイル名:" - -#, fuzzy -#~| msgid "File name of your X.509 private key in PEM format:" -#~ msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:" -#~ msgstr "PEM 形式の X.509 秘密鍵のファイル名:" - #~ msgid "earliest, \"after NFS\", \"after PCMCIA\"" #~ msgstr "可能な限り早く, \"NFS 起動後\", \"PCMCIA 起動後\"" diff --git a/debian/po/nb.po b/debian/po/nb.po index 5ef6a5fb6..167248b9b 100644 --- a/debian/po/nb.po +++ b/debian/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: strongswan@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-09 11:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 17:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-25 14:59+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -27,35 +27,41 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:2001 msgid "" -"Previous versions of the strongSwan package allowed the user to choose " -"between three different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard " -"system startup procedure, this is no longer necessary and useful. For all " -"new installations as well as old ones running in any of the predefined " -"modes, sane default levels set will now be set. If you are upgrading from a " -"previous version and changed your strongSwan startup parameters, then please " -"take a look at NEWS.Debian for instructions on how to modify your setup " -"accordingly." +"Previous versions of the strongSwan package gave a choice between three " +"different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard system startup " +"procedure, this is no longer necessary or useful. For all new installations " +"as well as old ones running in any of the predefined modes, sane default " +"levels will now be set. If you are upgrading from a previous version and " +"changed your strongSwan startup parameters, then please take a look at NEWS." +"Debian for instructions on how to modify your setup accordingly." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "When to start strongSwan:" -msgid "Do you wish to restart strongSwan?" -msgstr "Når strongSwan skal startes:" +msgid "Restart strongSwan now?" +msgstr "Start strongSwan på nytt nå" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, " +#| "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might " +#| "close existing connections and then bring them back up." msgid "" -"Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, it " -"will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the daemon " +"Restarting strongSwan is recommended, since if there is a security fix, it " +"will not be applied until the daemon restarts. Most people expect the daemon " "to restart, so this is generally a good idea. However, this might take down " -"existing connections and then bring them back up (including the connection " -"currently used for this update, so it is recommended not to restart if you " -"are using any of the tunnel for administration)." +"existing connections and then bring them back up, so if you are using such " +"an strongSwan tunnel to connect for this update, restarting is not " +"recommended." msgstr "" +"Det anbefales å starte strongSwan på nytt nå, for om det var en " +"sikkerhetsrettelse, så får den ikke effekt før daemonen startes på nytt. " +"Imidlertid kan dette lukke eksisterende forbindelser og deretter koble dem " +"opp igjen." #. Type: boolean #. Description @@ -92,28 +98,30 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 -msgid "Do you want to use a X509 certificate for this host?" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?" +msgid "Use an X.509 certificate for this host?" +msgstr "Skal et eksisterende X.509-sertifikat brukes for strongSwan?" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 msgid "" -"This installer can automatically create or import a X509 certificate for " -"this host. It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts " -"and is the preferred way for building up secure IPsec connections. The other " -"possibility would be to use shared secrets (passwords that are the same on " -"both sides of the tunnel) for authenticating an connection, but for a larger " -"number of connections, key based authentication is easier to administer and " -"more secure." +"An X.509 certificate for this host can be automatically created or imported. " +"It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts and is the " +"preferred way of building up secure IPsec connections. The other possibility " +"would be to use shared secrets (passwords that are the same on both sides of " +"the tunnel) for authenticating a connection, but for a larger number of " +"connections, key based authentication is easier to administer and more " +"secure." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 msgid "" -"If you do not want to this now you can answer \"No\" and later use the " -"command \"dpkg-reconfigure openswan\" to come back." +"Alternatively you can reject this option and later use the command \"dpkg-" +"reconfigure strongswan\" to come back." msgstr "" #. Type: select @@ -131,14 +139,14 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 -msgid "Methods for using a X509 certificate to authenticate this host:" +msgid "Methods for using a X.509 certificate to authenticate this host:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"It is possible to create a new X509 certificate with user-defined settings " +"It is possible to create a new X.509 certificate with user-defined settings " "or to import an existing public and private key stored in PEM file(s) for " "authenticating IPsec connections." msgstr "" @@ -147,37 +155,34 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"If you choose to create a new X509 certificate you will first be presented a " +"If you choose to create a new X.509 certificate you will first be asked a " "number of questions which must be answered before the creation can start. " "Please keep in mind that if you want the public key to get signed by an " -"existing certification authority you should not select to create a self-" -"signed certificate and all the answers given must match exactly the " -"requirements of the CA, otherwise the certificate request may be rejected." +"existing Certificate Authority you should not select to create a self-signed " +"certificate and all the answers given must match exactly the requirements of " +"the CA, otherwise the certificate request may be rejected." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"In case you want to import an existing public and private key you will be " -"prompted for their filenames (may be identical if both parts are stored " -"together in one file). Optionally you may also specify a filename where the " -"public key(s) of the certification authority are kept, but this file cannot " -"be the same as the former ones. Please be also aware that the format for the " -"X509 certificates has to be PEM and that the private key must not be " -"encrypted or the import procedure will fail." +"If you want to import an existing public and private key you will be " +"prompted for their filenames (which may be identical if both parts are " +"stored together in one file). Optionally you may also specify a filename " +"where the public key(s) of the Certificate Authority are kept, but this file " +"cannot be the same as the former ones. Please also be aware that the format " +"for the X.509 certificates has to be PEM and that the private key must not " +"be encrypted or the import procedure will fail." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:8001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:" -msgstr "" -"Oppgi full sti til fila som inneholder ditt X.509-sertifikat i PEM-format." +#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 certificate:" +msgstr "Filnavn for ditt X.509-sertifikat i PEM-format:" #. Type: string #. Description @@ -187,7 +192,7 @@ msgstr "" #| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " #| "certificate in PEM format." msgid "" -"Please enter the location of the file containing your X509 certificate in " +"Please enter the location of the file containing your X.509 certificate in " "PEM format." msgstr "" "Oppgi full sti til fila som inneholder ditt X.509-sertifikat i PEM-format." @@ -196,12 +201,9 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:9001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:" -msgstr "" -"Oppgi full sti til fila som inneholder ditt X.509-sertifikat i PEM-format." +#| msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 private key:" +msgstr "Filnavn for din eksisterende private X.509-nøkkel i PEM-format:" #. Type: string #. Description @@ -213,8 +215,8 @@ msgstr "" #| "as the X.509 certificate." msgid "" "Please enter the location of the file containing the private RSA key " -"matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file that " -"contains the X509 certificate." +"matching your X.509 certificate in PEM format. This can be the same file " +"that contains the X.509 certificate." msgstr "" "Oppgi full sti til fila som inneholder den private nøkkelen som tilsvarer " "ditt X.509-sertifikat i PEM-format. Dette kan være den samme fila som X.509-" @@ -224,22 +226,19 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:10001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:" -msgstr "" -"Oppgi full sti til fila som inneholder ditt X.509-sertifikat i PEM-format." +#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 RootCA:" +msgstr "Filnavn for ditt X.509-sertifikat i PEM-format:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:10001 msgid "" -"Optionally you can now enter the location of the file containing the X509 " -"certificate authority root used to sign your certificate in PEM format. If " +"Optionally you can now enter the location of the file containing the X.509 " +"Certificate Authority root used to sign your certificate in PEM format. If " "you do not have one or do not want to use it please leave the field empty. " "Please note that it's not possible to store the RootCA in the same file as " -"your X509 certificate or private key." +"your X.509 certificate or private key." msgstr "" #. Type: string @@ -263,20 +262,20 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:12001 #, fuzzy #| msgid "Create a self-signed X.509 certificate?" -msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?" +msgid "Create a self-signed X.509 certificate?" msgstr "Skal det lages et selvsignert X.509-sertifikat?" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:12001 msgid "" -"This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, " -"because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate " -"request. If you want to create a self-signed certificate, you can use it " -"immediately to connect to other IPsec hosts that support X509 certificate " -"for authentication of IPsec connections. However, if you want to use the new " -"PKI features of strongSwan >= 1.91, you will need to have all X509 " -"certificates signed by a single certificate authority to create a trust path." +"Only self-signed X.509 certificates can be created automatically, because " +"otherwise a Certificate Authority is needed to sign the certificate request. " +"If you choose to create a self-signed certificate, you can use it " +"immediately to connect to other IPsec hosts that support X.509 certificate " +"for authentication of IPsec connections. However, using strongSwan's PKI " +"features requires all certificates to be signed by a single Certificate " +"Authority to create a trust path." msgstr "" #. Type: boolean @@ -288,9 +287,9 @@ msgstr "" #| "created, along with a certificate request which you will need to have " #| "signed by a certificate authority." msgid "" -"If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer " -"will only create the RSA private key and the certificate request and you " -"will have to sign the certificate request with your certificate authority." +"If you do not choose to create a self-signed certificate, only the RSA " +"private key and the certificate request will be created, and you will have " +"to sign the certificate request with your Certificate Authority." msgstr "" "Hvis du ikke godtar dette, så blir bare en privat RSA-nøkkel opprettet, " "sammen med en sertifikatsøknad som du må få en sertifikatutsteder til å " @@ -301,35 +300,24 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:13001 #, fuzzy #| msgid "Country code for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the country code for the X509 certificate request:" +msgid "Country code for the X.509 certificate request:" msgstr "Landskode for X.509-sertifikatsøknaden:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:13001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the two-letter ISO3166 country code that should be used in " -#| "the certificate request." msgid "" -"Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be " -"placed in the certificate request." +"Please enter the two-letter code for the country the server resides in (such " +"as \"AT\" for Austria)." msgstr "" -"Oppgi tobokstavers ISO3166 landskode som skal brukes i sertifikatsøknaden." #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:13001 msgid "" -"You really need to enter a valid country code here, because openssl will " -"refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for " -"any other field of the X.509 certificate, but not for this one." -msgstr "" - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:13001 -msgid "Example: AT" +"OpenSSL will refuse to generate a certificate unless this is a valid " +"ISO-3166 country code; an empty field is allowed elsewhere in the X.509 " +"certificate, but not here." msgstr "" #. Type: string @@ -337,8 +325,7 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:14001 #, fuzzy #| msgid "State or province name for the X.509 certificate request:" -msgid "" -"Please enter the state or province name for the X509 certificate request:" +msgid "State or province name for the X.509 certificate request:" msgstr "Stat eller provinsnavn for X.509-sertifikatsøknaden:" #. Type: string @@ -349,41 +336,25 @@ msgstr "Stat eller provinsnavn for X.509-sertifikatsøknaden:" #| "Please enter the full name of the state or province to include in the " #| "certificate request." msgid "" -"Please enter the full name of the state or province you live in. This name " -"will be placed in the certificate request." +"Please enter the full name of the state or province the server resides in " +"(such as \"Upper Austria\")." msgstr "" "Oppgi fullt navn på stat eller provins som skal tas med i sertifikatsøknaden." #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:14001 -msgid "Example: Upper Austria" -msgstr "" - -#. Type: string -#. Description #: ../strongswan-starter.templates:15001 #, fuzzy #| msgid "Locality name for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the locality name for the X509 certificate request:" +msgid "Locality name for the X.509 certificate request:" msgstr "Stedsnavn for X.509-sertifikatsøknaden:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:15001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the locality name (often a city) that should be used in the " -#| "certificate request." msgid "" -"Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " -"placed in the certificate request." -msgstr "Oppgi stedsnavn (ofte en by) som skal brukes i sertifikatsøknaden." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:15001 -msgid "Example: Vienna" +"Please enter the locality the server resides in (often a city, such as " +"\"Vienna\")." msgstr "" #. Type: string @@ -391,26 +362,14 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:16001 #, fuzzy #| msgid "Organization name for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the organization name for the X509 certificate request:" +msgid "Organization name for the X.509 certificate request:" msgstr "Organisasjonsnavn for X.509-sertifikatsøknaden:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:16001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organization name (often a company) that should be used " -#| "in the certificate request." msgid "" -"Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " -"should be created for. This name will be placed in the certificate request." -msgstr "" -"Oppgi organisasjonsnavn (ofte et firma) som skal brukes i sertifikatsøknaden." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:16001 -msgid "Example: Debian" +"Please enter the organization the server belongs to (such as \"Debian\")." msgstr "" #. Type: string @@ -418,57 +377,32 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:17001 #, fuzzy #| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the organizational unit for the X509 certificate request:" +msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" msgstr "Organisasjonsenhet for X.509-sertifikatsøknaden:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:17001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organizational unit name (often a department) that " -#| "should be used in the certificate request." +#| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" msgid "" -"Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 " -"certificate should be created for. This name will be placed in the " -"certificate request." -msgstr "" -"Oppgi organisasjonsenhet (ofte en avdeling som skal brukes i " -"sertifikatsøknaden." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:17001 -msgid "Example: security group" -msgstr "" +"Please enter the organizational unit the server belongs to (such as " +"\"security group\")." +msgstr "Organisasjonsenhet for X.509-sertifikatsøknaden:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:18001 #, fuzzy #| msgid "Common name for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the common name for the X509 certificate request:" +msgid "Common Name for the X.509 certificate request:" msgstr "Vanlig navn for X.509-sertifikatsøknaden:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:18001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the common name (such as the host name of this machine) that " -#| "should be used in the certificate request." msgid "" -"Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for which " -"the X509 certificate should be created for. This name will be placed in the " -"certificate request." -msgstr "" -"Oppgi vanlig navn (slik som vertsnavnet på denne maskinen) som skal brukes i " -"sertifikatsøknaden." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:18001 -msgid "Example: gateway.debian.org" +"Please enter the Common Name for this host (such as \"gateway.example.org\")." msgstr "" #. Type: string @@ -476,7 +410,7 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:19001 #, fuzzy #| msgid "Email address for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the email address for the X509 certificate request:" +msgid "Email address for the X.509 certificate request:" msgstr "E-postadresse for X.509-sertifikatsøknaden:" #. Type: string @@ -487,9 +421,8 @@ msgstr "E-postadresse for X.509-sertifikatsøknaden:" #| "Please enter the email address (for the individual or organization " #| "responsible) that should be used in the certificate request." msgid "" -"Please enter the email address of the person or organization who is " -"responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the " -"certificate request." +"Please enter the email address of the person or organization responsible for " +"the X.509 certificate." msgstr "" "Oppgi e-postadressen (for ansvarlig person eller organisasjon) som skal " "brukes i sertifikatsøknaden." @@ -526,6 +459,90 @@ msgstr "" "ha det. Det kan koble ut Internett-forbindelsen (standardruten) når pluto." "nissen starter." +#, fuzzy +#~| msgid "When to start strongSwan:" +#~ msgid "Do you wish to restart strongSwan?" +#~ msgstr "Når strongSwan skal startes:" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Oppgi full sti til fila som inneholder ditt X.509-sertifikat i PEM-format." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Oppgi full sti til fila som inneholder ditt X.509-sertifikat i PEM-format." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Oppgi full sti til fila som inneholder ditt X.509-sertifikat i PEM-format." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the two-letter ISO3166 country code that should be used in " +#~| "the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will " +#~ "be placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Oppgi tobokstavers ISO3166 landskode som skal brukes i sertifikatsøknaden." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the locality name (often a city) that should be used in the " +#~| "certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " +#~ "placed in the certificate request." +#~ msgstr "Oppgi stedsnavn (ofte en by) som skal brukes i sertifikatsøknaden." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organization name (often a company) that should be used " +#~| "in the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " +#~ "should be created for. This name will be placed in the certificate " +#~ "request." +#~ msgstr "" +#~ "Oppgi organisasjonsnavn (ofte et firma) som skal brukes i " +#~ "sertifikatsøknaden." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organizational unit name (often a department) that " +#~| "should be used in the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 " +#~ "certificate should be created for. This name will be placed in the " +#~ "certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Oppgi organisasjonsenhet (ofte en avdeling som skal brukes i " +#~ "sertifikatsøknaden." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the common name (such as the host name of this machine) " +#~| "that should be used in the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for " +#~ "which the X509 certificate should be created for. This name will be " +#~ "placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Oppgi vanlig navn (slik som vertsnavnet på denne maskinen) som skal " +#~ "brukes i sertifikatsøknaden." + #~ msgid "earliest" #~ msgstr "tidligst" @@ -562,19 +579,6 @@ msgstr "" #~ " nettverkskort eller om den trenger å hente nøkler fra en lokal\n" #~ " DNS-tjener med DNSSec-støtte. " -#~ msgid "Restart strongSwan now?" -#~ msgstr "Start strongSwan på nytt nå" - -#~ msgid "" -#~ "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, " -#~ "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might " -#~ "close existing connections and then bring them back up." -#~ msgstr "" -#~ "Det anbefales å starte strongSwan på nytt nå, for om det var en " -#~ "sikkerhetsrettelse, så får den ikke effekt før daemonen startes på nytt. " -#~ "Imidlertid kan dette lukke eksisterende forbindelser og deretter koble " -#~ "dem opp igjen." - #~ msgid "" #~ "If you don't restart strongSwan now, you should do so manually at the " #~ "first opportunity." @@ -603,9 +607,6 @@ msgstr "" #~ "Hvis du ikke vil lage et nytt offentlig/privat nøkkelpar, så kan du velge " #~ "å bruke et eksisterende nøkkelpar i neste steg." -#~ msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?" -#~ msgstr "Skal et eksisterende X.509-sertifikat brukes for strongSwan?" - #~ msgid "" #~ "The required information can automatically be extracted from an existing " #~ "X.509 certificate with a matching RSA private key. Both parts can be in " @@ -618,12 +619,6 @@ msgstr "" #~ "én fil, hvis den er i PEM-format. Du bør velge dette hvis du har et slikt " #~ "sertifikat og vil bruke det til å autentisere IPSec-forbindelser." -#~ msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:" -#~ msgstr "Filnavn for ditt X.509-sertifikat i PEM-format:" - -#~ msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:" -#~ msgstr "Filnavn for din eksisterende private X.509-nøkkel i PEM-format:" - #~ msgid "RSA key length:" #~ msgstr "RSA nøkkellengde:" diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po index cd4798e53..550420376 100644 --- a/debian/po/nl.po +++ b/debian/po/nl.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: strongswan_2.7.3+dfsg-1_nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: strongswan@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-09 11:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 17:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-28 19:50+0200\n" "Last-Translator: Kurt De Bree <kdebree@telenet.be>\n" "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" @@ -39,33 +39,45 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:2001 msgid "" -"Previous versions of the strongSwan package allowed the user to choose " -"between three different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard " -"system startup procedure, this is no longer necessary and useful. For all " -"new installations as well as old ones running in any of the predefined " -"modes, sane default levels set will now be set. If you are upgrading from a " -"previous version and changed your strongSwan startup parameters, then please " -"take a look at NEWS.Debian for instructions on how to modify your setup " -"accordingly." +"Previous versions of the strongSwan package gave a choice between three " +"different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard system startup " +"procedure, this is no longer necessary or useful. For all new installations " +"as well as old ones running in any of the predefined modes, sane default " +"levels will now be set. If you are upgrading from a previous version and " +"changed your strongSwan startup parameters, then please take a look at NEWS." +"Debian for instructions on how to modify your setup accordingly." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:3001 -msgid "Do you wish to restart strongSwan?" -msgstr "Wilt u strongSwan herstarten?" +#, fuzzy +#| msgid "When to start strongSwan:" +msgid "Restart strongSwan now?" +msgstr "Wanneer moet strongSwan herstarten:" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, " +#| "it will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the " +#| "daemon to restart, so this is generally a good idea. However this might " +#| "take down existing connections and then bring them back up." msgid "" -"Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, it " -"will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the daemon " +"Restarting strongSwan is recommended, since if there is a security fix, it " +"will not be applied until the daemon restarts. Most people expect the daemon " "to restart, so this is generally a good idea. However, this might take down " -"existing connections and then bring them back up (including the connection " -"currently used for this update, so it is recommended not to restart if you " -"are using any of the tunnel for administration)." +"existing connections and then bring them back up, so if you are using such " +"an strongSwan tunnel to connect for this update, restarting is not " +"recommended." msgstr "" +"strongSwan herstarten is een goed idee omdat als er een " +"veiligheidsherstelling is, het pas echt hersteld zal zijn vanaf dat de " +"achtergronddienst is herstart. De meeste mensen verwachten dat de " +"achtergronddienst herstart, dus dit is meestal een goed idee. Hoewel, dit " +"kan bestaande verbindingen verbreken en ze dan opnieuw herstellen." #. Type: boolean #. Description @@ -98,8 +110,12 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 -msgid "Do you want to use a X509 certificate for this host?" +#, fuzzy +#| msgid "Do you have an existing X509 certificate file for strongSwan?" +msgid "Use an X.509 certificate for this host?" msgstr "" +"Hebt u een bestaand X509-certificaatbestand dat u voor strongSwan wilt " +"gebruiken?" #. Type: boolean #. Description @@ -114,13 +130,13 @@ msgstr "" #| "authenticating an connection, but for a larger number of connections RSA " #| "authentication is easier to administer and more secure." msgid "" -"This installer can automatically create or import a X509 certificate for " -"this host. It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts " -"and is the preferred way for building up secure IPsec connections. The other " -"possibility would be to use shared secrets (passwords that are the same on " -"both sides of the tunnel) for authenticating an connection, but for a larger " -"number of connections, key based authentication is easier to administer and " -"more secure." +"An X.509 certificate for this host can be automatically created or imported. " +"It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts and is the " +"preferred way of building up secure IPsec connections. The other possibility " +"would be to use shared secrets (passwords that are the same on both sides of " +"the tunnel) for authenticating a connection, but for a larger number of " +"connections, key based authentication is easier to administer and more " +"secure." msgstr "" "Deze installatie kan automatisch een publiek/privaat RSA-sleutelpaar " "aanmaken voor deze host. Dit sleutelpaar kan worden gebruikt om IPSec-" @@ -135,8 +151,8 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 msgid "" -"If you do not want to this now you can answer \"No\" and later use the " -"command \"dpkg-reconfigure openswan\" to come back." +"Alternatively you can reject this option and later use the command \"dpkg-" +"reconfigure strongswan\" to come back." msgstr "" #. Type: select @@ -154,14 +170,14 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 -msgid "Methods for using a X509 certificate to authenticate this host:" +msgid "Methods for using a X.509 certificate to authenticate this host:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"It is possible to create a new X509 certificate with user-defined settings " +"It is possible to create a new X.509 certificate with user-defined settings " "or to import an existing public and private key stored in PEM file(s) for " "authenticating IPsec connections." msgstr "" @@ -170,38 +186,34 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"If you choose to create a new X509 certificate you will first be presented a " +"If you choose to create a new X.509 certificate you will first be asked a " "number of questions which must be answered before the creation can start. " "Please keep in mind that if you want the public key to get signed by an " -"existing certification authority you should not select to create a self-" -"signed certificate and all the answers given must match exactly the " -"requirements of the CA, otherwise the certificate request may be rejected." +"existing Certificate Authority you should not select to create a self-signed " +"certificate and all the answers given must match exactly the requirements of " +"the CA, otherwise the certificate request may be rejected." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"In case you want to import an existing public and private key you will be " -"prompted for their filenames (may be identical if both parts are stored " -"together in one file). Optionally you may also specify a filename where the " -"public key(s) of the certification authority are kept, but this file cannot " -"be the same as the former ones. Please be also aware that the format for the " -"X509 certificates has to be PEM and that the private key must not be " -"encrypted or the import procedure will fail." +"If you want to import an existing public and private key you will be " +"prompted for their filenames (which may be identical if both parts are " +"stored together in one file). Optionally you may also specify a filename " +"where the public key(s) of the Certificate Authority are kept, but this file " +"cannot be the same as the former ones. Please also be aware that the format " +"for the X.509 certificates has to be PEM and that the private key must not " +"be encrypted or the import procedure will fail." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:8001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:" -msgstr "" -"Geef de volledige locatie van het bestand dat uw X509-certificaat in PEM-" -"formaat bevat." +#| msgid "File name of your X509 certificate in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 certificate:" +msgstr "Bestandsnaam van uw X509-certificaat in PEM-formaat:" #. Type: string #. Description @@ -211,7 +223,7 @@ msgstr "" #| "Please enter the full location of the file containing your X509 " #| "certificate in PEM format." msgid "" -"Please enter the location of the file containing your X509 certificate in " +"Please enter the location of the file containing your X.509 certificate in " "PEM format." msgstr "" "Geef de volledige locatie van het bestand dat uw X509-certificaat in PEM-" @@ -221,13 +233,9 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:9001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:" -msgstr "" -"Geef de volledige locatie van het bestand dat uw X509-certificaat in PEM-" -"formaat bevat." +#| msgid "File name of your X509 private key in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 private key:" +msgstr "Bestandsnaam van uw private X509-sleutel in PEM-formaat:" #. Type: string #. Description @@ -239,8 +247,8 @@ msgstr "" #| "that contains the X509 certificate." msgid "" "Please enter the location of the file containing the private RSA key " -"matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file that " -"contains the X509 certificate." +"matching your X.509 certificate in PEM format. This can be the same file " +"that contains the X.509 certificate." msgstr "" "Geef de volledige locatie van het bestand dat uw private RSA-sleutel bevat " "die behoort bij uw X509-certificaat in PEM-formaat. Dit kan hetzelfde " @@ -250,23 +258,19 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:10001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:" -msgstr "" -"Geef de volledige locatie van het bestand dat uw X509-certificaat in PEM-" -"formaat bevat." +#| msgid "File name of your X509 certificate in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 RootCA:" +msgstr "Bestandsnaam van uw X509-certificaat in PEM-formaat:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:10001 msgid "" -"Optionally you can now enter the location of the file containing the X509 " -"certificate authority root used to sign your certificate in PEM format. If " +"Optionally you can now enter the location of the file containing the X.509 " +"Certificate Authority root used to sign your certificate in PEM format. If " "you do not have one or do not want to use it please leave the field empty. " "Please note that it's not possible to store the RootCA in the same file as " -"your X509 certificate or private key." +"your X.509 certificate or private key." msgstr "" #. Type: string @@ -302,7 +306,7 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:12001 #, fuzzy #| msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?" -msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?" +msgid "Create a self-signed X.509 certificate?" msgstr "Wilt u een door uzelf getekend X509-certificaat aanmaken?" #. Type: boolean @@ -319,13 +323,13 @@ msgstr "Wilt u een door uzelf getekend X509-certificaat aanmaken?" #| "you will need to have all X509 certificates signed by a single " #| "certificate authority to create a trust path." msgid "" -"This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, " -"because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate " -"request. If you want to create a self-signed certificate, you can use it " -"immediately to connect to other IPsec hosts that support X509 certificate " -"for authentication of IPsec connections. However, if you want to use the new " -"PKI features of strongSwan >= 1.91, you will need to have all X509 " -"certificates signed by a single certificate authority to create a trust path." +"Only self-signed X.509 certificates can be created automatically, because " +"otherwise a Certificate Authority is needed to sign the certificate request. " +"If you choose to create a self-signed certificate, you can use it " +"immediately to connect to other IPsec hosts that support X.509 certificate " +"for authentication of IPsec connections. However, using strongSwan's PKI " +"features requires all certificates to be signed by a single Certificate " +"Authority to create a trust path." msgstr "" "Deze installatie kan enkel een door uzelf getekend X509-certificaat " "automatischaanmaken omdat anders een certificaatautoriteit nodig is om de " @@ -346,9 +350,9 @@ msgstr "" #| "request and you will have to sign the certificate request with your " #| "certificate authority." msgid "" -"If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer " -"will only create the RSA private key and the certificate request and you " -"will have to sign the certificate request with your certificate authority." +"If you do not choose to create a self-signed certificate, only the RSA " +"private key and the certificate request will be created, and you will have " +"to sign the certificate request with your Certificate Authority." msgstr "" "Als u geen door uzelf getekend certificaat wilt aanmaken, dan zal deze " "installatie enkel de private RSA-sleutel en de certificaataanvraag aanmaken " @@ -360,30 +364,29 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:13001 #, fuzzy #| msgid "Country code for the X509 certificate request:" -msgid "Please enter the country code for the X509 certificate request:" +msgid "Country code for the X.509 certificate request:" msgstr "Landcode van de X509-certificaataanvraag:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:13001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will " -#| "be placed in the certificate request." msgid "" -"Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be " -"placed in the certificate request." +"Please enter the two-letter code for the country the server resides in (such " +"as \"AT\" for Austria)." msgstr "" -"Geef de 2-letterige landcode voor uw land. Deze code zal in de " -"certificaataanvraag worden geplaatst." #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:13001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You really need to enter a valid country code here, because openssl will " +#| "refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed " +#| "for any other field of the X.509 certificate, but not for this one." msgid "" -"You really need to enter a valid country code here, because openssl will " -"refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for " -"any other field of the X.509 certificate, but not for this one." +"OpenSSL will refuse to generate a certificate unless this is a valid " +"ISO-3166 country code; an empty field is allowed elsewhere in the X.509 " +"certificate, but not here." msgstr "" "U moet hier wel een geldige landcode opgeven omdat openssl anders zal " "weigeren om een certificaat aan te maken. Er is voor elke veld van het X509-" @@ -391,17 +394,10 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:13001 -msgid "Example: AT" -msgstr "Voorbeeld: BE" - -#. Type: string -#. Description #: ../strongswan-starter.templates:14001 #, fuzzy #| msgid "State or province name for the X509 certificate request:" -msgid "" -"Please enter the state or province name for the X509 certificate request:" +msgid "State or province name for the X.509 certificate request:" msgstr "Staat of provincie voor de X509-certificaataanvraag:" #. Type: string @@ -412,142 +408,82 @@ msgstr "Staat of provincie voor de X509-certificaataanvraag:" #| "Please enter the full name of the state or province you live in. This " #| "name will be placed in the certificate request." msgid "" -"Please enter the full name of the state or province you live in. This name " -"will be placed in the certificate request." +"Please enter the full name of the state or province the server resides in " +"(such as \"Upper Austria\")." msgstr "" "Geef de volledige naam van de staat of provincie waarin u woont. Deze naam " "zal in de certificaataanvraag worden geplaatst." #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:14001 -msgid "Example: Upper Austria" -msgstr "Voorbeeld: Limburg" - -#. Type: string -#. Description #: ../strongswan-starter.templates:15001 #, fuzzy #| msgid "Locality name for the X509 certificate request:" -msgid "Please enter the locality name for the X509 certificate request:" +msgid "Locality name for the X.509 certificate request:" msgstr "Plaatsnaam voor de X509-certificaataanvraag:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:15001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " -#| "should be created for. This name will be placed in the certificate " -#| "request." msgid "" -"Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " -"placed in the certificate request." +"Please enter the locality the server resides in (often a city, such as " +"\"Vienna\")." msgstr "" -"Geef de organisatie (v.b. bedrijf) waarvoor het X509-certificaat wordt " -"aangemaakt. Deze naam zal in de certicicaataanvraag worden geplaatst." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:15001 -msgid "Example: Vienna" -msgstr "Voorbeeld: Genk" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:16001 #, fuzzy #| msgid "Organization name for the X509 certificate request:" -msgid "Please enter the organization name for the X509 certificate request:" +msgid "Organization name for the X.509 certificate request:" msgstr "Naam van de organisatie voor de X509-certificaataanvraag:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:16001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " -#| "should be created for. This name will be placed in the certificate " -#| "request." msgid "" -"Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " -"should be created for. This name will be placed in the certificate request." +"Please enter the organization the server belongs to (such as \"Debian\")." msgstr "" -"Geef de organisatie (v.b. bedrijf) waarvoor het X509-certificaat wordt " -"aangemaakt. Deze naam zal in de certicicaataanvraag worden geplaatst." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:16001 -msgid "Example: Debian" -msgstr "Voorbeeld: Debian" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:17001 #, fuzzy #| msgid "Organizational unit for the X509 certificate request:" -msgid "Please enter the organizational unit for the X509 certificate request:" +msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" msgstr "Organisatie-eenheid voor de X509-certificaataanvraag:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:17001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " -#| "should be created for. This name will be placed in the certificate " -#| "request." +#| msgid "Organizational unit for the X509 certificate request:" msgid "" -"Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 " -"certificate should be created for. This name will be placed in the " -"certificate request." -msgstr "" -"Geef de organisatie (v.b. bedrijf) waarvoor het X509-certificaat wordt " -"aangemaakt. Deze naam zal in de certicicaataanvraag worden geplaatst." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:17001 -msgid "Example: security group" -msgstr "Voorbeeld: dienst veiligheid" +"Please enter the organizational unit the server belongs to (such as " +"\"security group\")." +msgstr "Organisatie-eenheid voor de X509-certificaataanvraag:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:18001 #, fuzzy #| msgid "Common name for the X509 certificate request:" -msgid "Please enter the common name for the X509 certificate request:" +msgid "Common Name for the X.509 certificate request:" msgstr "Naam voor de X509-certificaataanvraag:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:18001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " -#| "should be created for. This name will be placed in the certificate " -#| "request." msgid "" -"Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for which " -"the X509 certificate should be created for. This name will be placed in the " -"certificate request." +"Please enter the Common Name for this host (such as \"gateway.example.org\")." msgstr "" -"Geef de organisatie (v.b. bedrijf) waarvoor het X509-certificaat wordt " -"aangemaakt. Deze naam zal in de certicicaataanvraag worden geplaatst." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:18001 -msgid "Example: gateway.debian.org" -msgstr "Voorbeeld: gateway.debian.org" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:19001 #, fuzzy #| msgid "Email address for the X509 certificate request:" -msgid "Please enter the email address for the X509 certificate request:" +msgid "Email address for the X.509 certificate request:" msgstr "E-mailadres voor de X509-certificaataanvraag:" #. Type: string @@ -559,9 +495,8 @@ msgstr "E-mailadres voor de X509-certificaataanvraag:" #| "responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the " #| "certificate request." msgid "" -"Please enter the email address of the person or organization who is " -"responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the " -"certificate request." +"Please enter the email address of the person or organization responsible for " +"the X.509 certificate." msgstr "" "Geef het e-mailadres van de persoon of organisatie die verantwoordelijk is " "voor het X509-certificaat. Dit adres zal in de certificaataanvraag worden " @@ -594,30 +529,118 @@ msgid "" "starts." msgstr "" -#~ msgid "When to start strongSwan:" -#~ msgstr "Wanneer moet strongSwan herstarten:" +#~ msgid "Do you wish to restart strongSwan?" +#~ msgstr "Wilt u strongSwan herstarten?" #, fuzzy -#~| msgid "When to start strongSwan:" -#~ msgid "Restart strongSwan now?" -#~ msgstr "Wanneer moet strongSwan herstarten:" +#~| msgid "" +#~| "Please enter the full location of the file containing your X509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Geef de volledige locatie van het bestand dat uw X509-certificaat in PEM-" +#~ "formaat bevat." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the full location of the file containing your X509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Geef de volledige locatie van het bestand dat uw X509-certificaat in PEM-" +#~ "formaat bevat." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the full location of the file containing your X509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Geef de volledige locatie van het bestand dat uw X509-certificaat in PEM-" +#~ "formaat bevat." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will " +#~| "be placed in the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will " +#~ "be placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Geef de 2-letterige landcode voor uw land. Deze code zal in de " +#~ "certificaataanvraag worden geplaatst." + +#~ msgid "Example: AT" +#~ msgstr "Voorbeeld: BE" + +#~ msgid "Example: Upper Austria" +#~ msgstr "Voorbeeld: Limburg" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " +#~| "should be created for. This name will be placed in the certificate " +#~| "request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " +#~ "placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Geef de organisatie (v.b. bedrijf) waarvoor het X509-certificaat wordt " +#~ "aangemaakt. Deze naam zal in de certicicaataanvraag worden geplaatst." + +#~ msgid "Example: Vienna" +#~ msgstr "Voorbeeld: Genk" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " +#~| "should be created for. This name will be placed in the certificate " +#~| "request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " +#~ "should be created for. This name will be placed in the certificate " +#~ "request." +#~ msgstr "" +#~ "Geef de organisatie (v.b. bedrijf) waarvoor het X509-certificaat wordt " +#~ "aangemaakt. Deze naam zal in de certicicaataanvraag worden geplaatst." + +#~ msgid "Example: Debian" +#~ msgstr "Voorbeeld: Debian" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " +#~| "should be created for. This name will be placed in the certificate " +#~| "request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 " +#~ "certificate should be created for. This name will be placed in the " +#~ "certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Geef de organisatie (v.b. bedrijf) waarvoor het X509-certificaat wordt " +#~ "aangemaakt. Deze naam zal in de certicicaataanvraag worden geplaatst." + +#~ msgid "Example: security group" +#~ msgstr "Voorbeeld: dienst veiligheid" #, fuzzy #~| msgid "" -#~| "Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, " -#~| "it will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the " -#~| "daemon to restart, so this is generally a good idea. However this might " -#~| "take down existing connections and then bring them back up." +#~| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " +#~| "should be created for. This name will be placed in the certificate " +#~| "request." #~ msgid "" -#~ "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, " -#~ "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might " -#~ "close existing connections and then bring them back up." +#~ "Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for " +#~ "which the X509 certificate should be created for. This name will be " +#~ "placed in the certificate request." #~ msgstr "" -#~ "strongSwan herstarten is een goed idee omdat als er een " -#~ "veiligheidsherstelling is, het pas echt hersteld zal zijn vanaf dat de " -#~ "achtergronddienst is herstart. De meeste mensen verwachten dat de " -#~ "achtergronddienst herstart, dus dit is meestal een goed idee. Hoewel, dit " -#~ "kan bestaande verbindingen verbreken en ze dan opnieuw herstellen." +#~ "Geef de organisatie (v.b. bedrijf) waarvoor het X509-certificaat wordt " +#~ "aangemaakt. Deze naam zal in de certicicaataanvraag worden geplaatst." + +#~ msgid "Example: gateway.debian.org" +#~ msgstr "Voorbeeld: gateway.debian.org" + +#~ msgid "When to start strongSwan:" +#~ msgstr "Wanneer moet strongSwan herstarten:" #, fuzzy #~| msgid "Do you want to create a RSA public/private keypair for this host?" @@ -636,13 +659,6 @@ msgstr "" #~ "u een bestaand sleutelpaar kiezen." #, fuzzy -#~| msgid "Do you have an existing X509 certificate file for strongSwan?" -#~ msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?" -#~ msgstr "" -#~ "Hebt u een bestaand X509-certificaatbestand dat u voor strongSwan wilt " -#~ "gebruiken?" - -#, fuzzy #~| msgid "" #~| "This installer can automatically extract the needed information from an " #~| "existing X509 certificate with a matching RSA private key. Both parts " @@ -663,16 +679,6 @@ msgstr "" #~ "authenticatie van IPSec-verbindingen gebruiken, antwoord dan met 'ja'" #, fuzzy -#~| msgid "File name of your X509 certificate in PEM format:" -#~ msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:" -#~ msgstr "Bestandsnaam van uw X509-certificaat in PEM-formaat:" - -#, fuzzy -#~| msgid "File name of your X509 private key in PEM format:" -#~ msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:" -#~ msgstr "Bestandsnaam van uw private X509-sleutel in PEM-formaat:" - -#, fuzzy #~| msgid "" #~| "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " #~| "placed in the certificate request." diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po index 3c6b887fd..7750ce1bf 100644 --- a/debian/po/pt.po +++ b/debian/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: strongswan 4.2.14-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: strongswan@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-09 11:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 17:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-25 14:59+0100\n" "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" @@ -28,35 +28,40 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:2001 msgid "" -"Previous versions of the strongSwan package allowed the user to choose " -"between three different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard " -"system startup procedure, this is no longer necessary and useful. For all " -"new installations as well as old ones running in any of the predefined " -"modes, sane default levels set will now be set. If you are upgrading from a " -"previous version and changed your strongSwan startup parameters, then please " -"take a look at NEWS.Debian for instructions on how to modify your setup " -"accordingly." +"Previous versions of the strongSwan package gave a choice between three " +"different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard system startup " +"procedure, this is no longer necessary or useful. For all new installations " +"as well as old ones running in any of the predefined modes, sane default " +"levels will now be set. If you are upgrading from a previous version and " +"changed your strongSwan startup parameters, then please take a look at NEWS." +"Debian for instructions on how to modify your setup accordingly." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "When to start strongSwan:" -msgid "Do you wish to restart strongSwan?" -msgstr "Quando se deve iniciar o strongSwan:" +msgid "Restart strongSwan now?" +msgstr "Reiniciar agora o strongSwan?" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, " +#| "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might " +#| "close existing connections and then bring them back up." msgid "" -"Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, it " -"will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the daemon " +"Restarting strongSwan is recommended, since if there is a security fix, it " +"will not be applied until the daemon restarts. Most people expect the daemon " "to restart, so this is generally a good idea. However, this might take down " -"existing connections and then bring them back up (including the connection " -"currently used for this update, so it is recommended not to restart if you " -"are using any of the tunnel for administration)." +"existing connections and then bring them back up, so if you are using such " +"an strongSwan tunnel to connect for this update, restarting is not " +"recommended." msgstr "" +"É recomendado reiniciar o strongSwan, porque se existir uma correcção de " +"segurança, esta não será aplicada até que o daemon seja reiniciado. No " +"entanto isto poderá fechar ligações existentes e depois ligá-las de novo." #. Type: boolean #. Description @@ -93,28 +98,30 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 -msgid "Do you want to use a X509 certificate for this host?" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?" +msgid "Use an X.509 certificate for this host?" +msgstr "Usar um certificado X.509 existente para o strongSwan?" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 msgid "" -"This installer can automatically create or import a X509 certificate for " -"this host. It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts " -"and is the preferred way for building up secure IPsec connections. The other " -"possibility would be to use shared secrets (passwords that are the same on " -"both sides of the tunnel) for authenticating an connection, but for a larger " -"number of connections, key based authentication is easier to administer and " -"more secure." +"An X.509 certificate for this host can be automatically created or imported. " +"It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts and is the " +"preferred way of building up secure IPsec connections. The other possibility " +"would be to use shared secrets (passwords that are the same on both sides of " +"the tunnel) for authenticating a connection, but for a larger number of " +"connections, key based authentication is easier to administer and more " +"secure." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 msgid "" -"If you do not want to this now you can answer \"No\" and later use the " -"command \"dpkg-reconfigure openswan\" to come back." +"Alternatively you can reject this option and later use the command \"dpkg-" +"reconfigure strongswan\" to come back." msgstr "" #. Type: select @@ -132,14 +139,14 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 -msgid "Methods for using a X509 certificate to authenticate this host:" +msgid "Methods for using a X.509 certificate to authenticate this host:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"It is possible to create a new X509 certificate with user-defined settings " +"It is possible to create a new X.509 certificate with user-defined settings " "or to import an existing public and private key stored in PEM file(s) for " "authenticating IPsec connections." msgstr "" @@ -148,38 +155,34 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"If you choose to create a new X509 certificate you will first be presented a " +"If you choose to create a new X.509 certificate you will first be asked a " "number of questions which must be answered before the creation can start. " "Please keep in mind that if you want the public key to get signed by an " -"existing certification authority you should not select to create a self-" -"signed certificate and all the answers given must match exactly the " -"requirements of the CA, otherwise the certificate request may be rejected." +"existing Certificate Authority you should not select to create a self-signed " +"certificate and all the answers given must match exactly the requirements of " +"the CA, otherwise the certificate request may be rejected." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"In case you want to import an existing public and private key you will be " -"prompted for their filenames (may be identical if both parts are stored " -"together in one file). Optionally you may also specify a filename where the " -"public key(s) of the certification authority are kept, but this file cannot " -"be the same as the former ones. Please be also aware that the format for the " -"X509 certificates has to be PEM and that the private key must not be " -"encrypted or the import procedure will fail." +"If you want to import an existing public and private key you will be " +"prompted for their filenames (which may be identical if both parts are " +"stored together in one file). Optionally you may also specify a filename " +"where the public key(s) of the Certificate Authority are kept, but this file " +"cannot be the same as the former ones. Please also be aware that the format " +"for the X.509 certificates has to be PEM and that the private key must not " +"be encrypted or the import procedure will fail." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:8001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:" -msgstr "" -"Por favor insira a localização completa do ficheiro que contém o seu " -"certificado X.509 em formato PEM." +#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 certificate:" +msgstr "Nome de ficheiro do seu certificado X.509 em formato PEM:" #. Type: string #. Description @@ -189,7 +192,7 @@ msgstr "" #| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " #| "certificate in PEM format." msgid "" -"Please enter the location of the file containing your X509 certificate in " +"Please enter the location of the file containing your X.509 certificate in " "PEM format." msgstr "" "Por favor insira a localização completa do ficheiro que contém o seu " @@ -199,13 +202,9 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:9001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:" -msgstr "" -"Por favor insira a localização completa do ficheiro que contém o seu " -"certificado X.509 em formato PEM." +#| msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 private key:" +msgstr "Nome do ficheiro da sua chave privada X.509 existente em formato PEM:" #. Type: string #. Description @@ -217,8 +216,8 @@ msgstr "" #| "as the X.509 certificate." msgid "" "Please enter the location of the file containing the private RSA key " -"matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file that " -"contains the X509 certificate." +"matching your X.509 certificate in PEM format. This can be the same file " +"that contains the X.509 certificate." msgstr "" "Por favor insira a localização completa do ficheiro que contém a chave " "privada RSA que coincide com o seu certificado X.509 em formato PEM. Este " @@ -228,23 +227,19 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:10001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:" -msgstr "" -"Por favor insira a localização completa do ficheiro que contém o seu " -"certificado X.509 em formato PEM." +#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 RootCA:" +msgstr "Nome de ficheiro do seu certificado X.509 em formato PEM:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:10001 msgid "" -"Optionally you can now enter the location of the file containing the X509 " -"certificate authority root used to sign your certificate in PEM format. If " +"Optionally you can now enter the location of the file containing the X.509 " +"Certificate Authority root used to sign your certificate in PEM format. If " "you do not have one or do not want to use it please leave the field empty. " "Please note that it's not possible to store the RootCA in the same file as " -"your X509 certificate or private key." +"your X.509 certificate or private key." msgstr "" #. Type: string @@ -268,20 +263,20 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:12001 #, fuzzy #| msgid "Create a self-signed X.509 certificate?" -msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?" +msgid "Create a self-signed X.509 certificate?" msgstr "Criar um certificado X.509 auto-assinado?" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:12001 msgid "" -"This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, " -"because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate " -"request. If you want to create a self-signed certificate, you can use it " -"immediately to connect to other IPsec hosts that support X509 certificate " -"for authentication of IPsec connections. However, if you want to use the new " -"PKI features of strongSwan >= 1.91, you will need to have all X509 " -"certificates signed by a single certificate authority to create a trust path." +"Only self-signed X.509 certificates can be created automatically, because " +"otherwise a Certificate Authority is needed to sign the certificate request. " +"If you choose to create a self-signed certificate, you can use it " +"immediately to connect to other IPsec hosts that support X.509 certificate " +"for authentication of IPsec connections. However, using strongSwan's PKI " +"features requires all certificates to be signed by a single Certificate " +"Authority to create a trust path." msgstr "" #. Type: boolean @@ -293,9 +288,9 @@ msgstr "" #| "created, along with a certificate request which you will need to have " #| "signed by a certificate authority." msgid "" -"If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer " -"will only create the RSA private key and the certificate request and you " -"will have to sign the certificate request with your certificate authority." +"If you do not choose to create a self-signed certificate, only the RSA " +"private key and the certificate request will be created, and you will have " +"to sign the certificate request with your Certificate Authority." msgstr "" "Se não aceitar esta opção, apenas será criada a chave RSA privada, " "juntamente com um pedido de certificado o qual precisa de estar assinado por " @@ -306,36 +301,24 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:13001 #, fuzzy #| msgid "Country code for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the country code for the X509 certificate request:" +msgid "Country code for the X.509 certificate request:" msgstr "Código de país para o pedido de certificado X.509:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:13001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the two-letter ISO3166 country code that should be used in " -#| "the certificate request." msgid "" -"Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be " -"placed in the certificate request." +"Please enter the two-letter code for the country the server resides in (such " +"as \"AT\" for Austria)." msgstr "" -"Por favor insira o código de país ISO3166 de 2 letras que será usado no " -"pedido de certificado." #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:13001 msgid "" -"You really need to enter a valid country code here, because openssl will " -"refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for " -"any other field of the X.509 certificate, but not for this one." -msgstr "" - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:13001 -msgid "Example: AT" +"OpenSSL will refuse to generate a certificate unless this is a valid " +"ISO-3166 country code; an empty field is allowed elsewhere in the X.509 " +"certificate, but not here." msgstr "" #. Type: string @@ -343,8 +326,7 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:14001 #, fuzzy #| msgid "State or province name for the X.509 certificate request:" -msgid "" -"Please enter the state or province name for the X509 certificate request:" +msgid "State or province name for the X.509 certificate request:" msgstr "Estado ou nome da província para o pedido do certificado X.509:" #. Type: string @@ -355,44 +337,26 @@ msgstr "Estado ou nome da província para o pedido do certificado X.509:" #| "Please enter the full name of the state or province to include in the " #| "certificate request." msgid "" -"Please enter the full name of the state or province you live in. This name " -"will be placed in the certificate request." +"Please enter the full name of the state or province the server resides in " +"(such as \"Upper Austria\")." msgstr "" "Por favor insira o nome completo do estado ou província a incluir no pedido " "de certificado." #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:14001 -msgid "Example: Upper Austria" -msgstr "" - -#. Type: string -#. Description #: ../strongswan-starter.templates:15001 #, fuzzy #| msgid "Locality name for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the locality name for the X509 certificate request:" +msgid "Locality name for the X.509 certificate request:" msgstr "Nome da localidade para o pedido de certificado X.509:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:15001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the locality name (often a city) that should be used in the " -#| "certificate request." msgid "" -"Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " -"placed in the certificate request." -msgstr "" -"Por favor insira a localidade (geralmente uma cidade) que deverá ser usada " -"no pedido de certificado." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:15001 -msgid "Example: Vienna" +"Please enter the locality the server resides in (often a city, such as " +"\"Vienna\")." msgstr "" #. Type: string @@ -400,27 +364,14 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:16001 #, fuzzy #| msgid "Organization name for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the organization name for the X509 certificate request:" +msgid "Organization name for the X.509 certificate request:" msgstr "Nome da organização para o pedido de certificado X.509:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:16001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organization name (often a company) that should be used " -#| "in the certificate request." msgid "" -"Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " -"should be created for. This name will be placed in the certificate request." -msgstr "" -"Por favor insira o nome da organização (geralmente uma companhia) que deverá " -"ser usado no pedido de certificado." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:16001 -msgid "Example: Debian" +"Please enter the organization the server belongs to (such as \"Debian\")." msgstr "" #. Type: string @@ -428,57 +379,32 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:17001 #, fuzzy #| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the organizational unit for the X509 certificate request:" +msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" msgstr "Unidade organizativa para o pedido de certificado X.509:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:17001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organizational unit name (often a department) that " -#| "should be used in the certificate request." +#| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" msgid "" -"Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 " -"certificate should be created for. This name will be placed in the " -"certificate request." -msgstr "" -"Por favor insira o nome da unidade organizativa (geralmente um departamento) " -"que deverá ser usado no pedido de certificado." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:17001 -msgid "Example: security group" -msgstr "" +"Please enter the organizational unit the server belongs to (such as " +"\"security group\")." +msgstr "Unidade organizativa para o pedido de certificado X.509:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:18001 #, fuzzy #| msgid "Common name for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the common name for the X509 certificate request:" +msgid "Common Name for the X.509 certificate request:" msgstr "Nome comum para o pedido de certificado X.509:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:18001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the common name (such as the host name of this machine) that " -#| "should be used in the certificate request." msgid "" -"Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for which " -"the X509 certificate should be created for. This name will be placed in the " -"certificate request." -msgstr "" -"Por favor insira o nome comum (tal como o nome desta máquina) que deverá ser " -"usado no pedido de certificado." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:18001 -msgid "Example: gateway.debian.org" +"Please enter the Common Name for this host (such as \"gateway.example.org\")." msgstr "" #. Type: string @@ -486,7 +412,7 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:19001 #, fuzzy #| msgid "Email address for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the email address for the X509 certificate request:" +msgid "Email address for the X.509 certificate request:" msgstr "Endereço de email para o pedido de certificado X.509:" #. Type: string @@ -497,9 +423,8 @@ msgstr "Endereço de email para o pedido de certificado X.509:" #| "Please enter the email address (for the individual or organization " #| "responsible) that should be used in the certificate request." msgid "" -"Please enter the email address of the person or organization who is " -"responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the " -"certificate request." +"Please enter the email address of the person or organization responsible for " +"the X.509 certificate." msgstr "" "Por favor insira o endereço de email (da pessoa ou organização responsável) " "que deverá ser usado no pedido de certificado." @@ -536,6 +461,96 @@ msgstr "" "a quer. Pode quebrar a ligação à Internet (rota predefinida) assim que o " "daemon pluto arrancar." +#, fuzzy +#~| msgid "When to start strongSwan:" +#~ msgid "Do you wish to restart strongSwan?" +#~ msgstr "Quando se deve iniciar o strongSwan:" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Por favor insira a localização completa do ficheiro que contém o seu " +#~ "certificado X.509 em formato PEM." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Por favor insira a localização completa do ficheiro que contém o seu " +#~ "certificado X.509 em formato PEM." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Por favor insira a localização completa do ficheiro que contém o seu " +#~ "certificado X.509 em formato PEM." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the two-letter ISO3166 country code that should be used in " +#~| "the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will " +#~ "be placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor insira o código de país ISO3166 de 2 letras que será usado no " +#~ "pedido de certificado." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the locality name (often a city) that should be used in the " +#~| "certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " +#~ "placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor insira a localidade (geralmente uma cidade) que deverá ser " +#~ "usada no pedido de certificado." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organization name (often a company) that should be used " +#~| "in the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " +#~ "should be created for. This name will be placed in the certificate " +#~ "request." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor insira o nome da organização (geralmente uma companhia) que " +#~ "deverá ser usado no pedido de certificado." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organizational unit name (often a department) that " +#~| "should be used in the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 " +#~ "certificate should be created for. This name will be placed in the " +#~ "certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor insira o nome da unidade organizativa (geralmente um " +#~ "departamento) que deverá ser usado no pedido de certificado." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the common name (such as the host name of this machine) " +#~| "that should be used in the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for " +#~ "which the X509 certificate should be created for. This name will be " +#~ "placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor insira o nome comum (tal como o nome desta máquina) que deverá " +#~ "ser usado no pedido de certificado." + #~ msgid "earliest" #~ msgstr "mais cedo" @@ -577,18 +592,6 @@ msgstr "" #~ "que\n" #~ " corre localmente com suporte a DNSSec." -#~ msgid "Restart strongSwan now?" -#~ msgstr "Reiniciar agora o strongSwan?" - -#~ msgid "" -#~ "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, " -#~ "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might " -#~ "close existing connections and then bring them back up." -#~ msgstr "" -#~ "É recomendado reiniciar o strongSwan, porque se existir uma correcção de " -#~ "segurança, esta não será aplicada até que o daemon seja reiniciado. No " -#~ "entanto isto poderá fechar ligações existentes e depois ligá-las de novo." - #~ msgid "" #~ "If you don't restart strongSwan now, you should do so manually at the " #~ "first opportunity." @@ -617,9 +620,6 @@ msgstr "" #~ "Se não quiser criar um novo par de chaves pública/privada, pode escolher " #~ "usar um já existente no próximo passo." -#~ msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?" -#~ msgstr "Usar um certificado X.509 existente para o strongSwan?" - #~ msgid "" #~ "The required information can automatically be extracted from an existing " #~ "X.509 certificate with a matching RSA private key. Both parts can be in " @@ -633,13 +633,6 @@ msgstr "" #~ "escolher esta opção se tiver tal ficheiro de certificado e chave " #~ "existente e quiser usá-lo para autenticar ligações IPSec." -#~ msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:" -#~ msgstr "Nome de ficheiro do seu certificado X.509 em formato PEM:" - -#~ msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:" -#~ msgstr "" -#~ "Nome do ficheiro da sua chave privada X.509 existente em formato PEM:" - #~ msgid "RSA key length:" #~ msgstr "Comprimento da chave RSA:" diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po index ea183db6e..09467287d 100644 --- a/debian/po/pt_BR.po +++ b/debian/po/pt_BR.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openswan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: strongswan@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-09 11:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 17:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-24 21:53-0200\n" "Last-Translator: Andr Lus Lopes <andrelop@debian.org>\n" "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" @@ -34,34 +34,39 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:2001 msgid "" -"Previous versions of the strongSwan package allowed the user to choose " -"between three different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard " -"system startup procedure, this is no longer necessary and useful. For all " -"new installations as well as old ones running in any of the predefined " -"modes, sane default levels set will now be set. If you are upgrading from a " -"previous version and changed your strongSwan startup parameters, then please " -"take a look at NEWS.Debian for instructions on how to modify your setup " -"accordingly." +"Previous versions of the strongSwan package gave a choice between three " +"different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard system startup " +"procedure, this is no longer necessary or useful. For all new installations " +"as well as old ones running in any of the predefined modes, sane default " +"levels will now be set. If you are upgrading from a previous version and " +"changed your strongSwan startup parameters, then please take a look at NEWS." +"Debian for instructions on how to modify your setup accordingly." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:3001 #, fuzzy -msgid "Do you wish to restart strongSwan?" +msgid "Restart strongSwan now?" msgstr "Voc deseja reiniciar o Openswan ?" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:3001 +#, fuzzy msgid "" -"Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, it " -"will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the daemon " +"Restarting strongSwan is recommended, since if there is a security fix, it " +"will not be applied until the daemon restarts. Most people expect the daemon " "to restart, so this is generally a good idea. However, this might take down " -"existing connections and then bring them back up (including the connection " -"currently used for this update, so it is recommended not to restart if you " -"are using any of the tunnel for administration)." +"existing connections and then bring them back up, so if you are using such " +"an strongSwan tunnel to connect for this update, restarting is not " +"recommended." msgstr "" +"Reiniciar o Openswan uma boa idia, uma vez que caso exista um correo " +"para uma falha de segurana, o mesmo no ser corrigido at que o daemon " +"seja reiniciado. A maioria das pessoas esperam que o daemon seja reiniciado, " +"portanto essa geralmente uma boa idia. Porm, reiniciar o Openswan pode " +"derrubar conexes existentes, mas posteriormente traz-las de volta." #. Type: boolean #. Description @@ -94,8 +99,11 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 -msgid "Do you want to use a X509 certificate for this host?" +#, fuzzy +msgid "Use an X.509 certificate for this host?" msgstr "" +"Voc possui um arquivo de certificado X509 existente que voc gostaria de " +"usar com o Openswan ?" #. Type: boolean #. Description @@ -110,13 +118,13 @@ msgstr "" #| "authenticating an connection, but for a larger number of connections RSA " #| "authentication is easier to administer and more secure." msgid "" -"This installer can automatically create or import a X509 certificate for " -"this host. It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts " -"and is the preferred way for building up secure IPsec connections. The other " -"possibility would be to use shared secrets (passwords that are the same on " -"both sides of the tunnel) for authenticating an connection, but for a larger " -"number of connections, key based authentication is easier to administer and " -"more secure." +"An X.509 certificate for this host can be automatically created or imported. " +"It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts and is the " +"preferred way of building up secure IPsec connections. The other possibility " +"would be to use shared secrets (passwords that are the same on both sides of " +"the tunnel) for authenticating a connection, but for a larger number of " +"connections, key based authentication is easier to administer and more " +"secure." msgstr "" "Este instalador pode automaticamente criar um par de chaves RSA pblica/" "privada para este host. Esse par de chaves pode ser usado para autenticar " @@ -130,8 +138,8 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 msgid "" -"If you do not want to this now you can answer \"No\" and later use the " -"command \"dpkg-reconfigure openswan\" to come back." +"Alternatively you can reject this option and later use the command \"dpkg-" +"reconfigure strongswan\" to come back." msgstr "" #. Type: select @@ -149,14 +157,14 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 -msgid "Methods for using a X509 certificate to authenticate this host:" +msgid "Methods for using a X.509 certificate to authenticate this host:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"It is possible to create a new X509 certificate with user-defined settings " +"It is possible to create a new X.509 certificate with user-defined settings " "or to import an existing public and private key stored in PEM file(s) for " "authenticating IPsec connections." msgstr "" @@ -165,42 +173,41 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"If you choose to create a new X509 certificate you will first be presented a " +"If you choose to create a new X.509 certificate you will first be asked a " "number of questions which must be answered before the creation can start. " "Please keep in mind that if you want the public key to get signed by an " -"existing certification authority you should not select to create a self-" -"signed certificate and all the answers given must match exactly the " -"requirements of the CA, otherwise the certificate request may be rejected." +"existing Certificate Authority you should not select to create a self-signed " +"certificate and all the answers given must match exactly the requirements of " +"the CA, otherwise the certificate request may be rejected." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"In case you want to import an existing public and private key you will be " -"prompted for their filenames (may be identical if both parts are stored " -"together in one file). Optionally you may also specify a filename where the " -"public key(s) of the certification authority are kept, but this file cannot " -"be the same as the former ones. Please be also aware that the format for the " -"X509 certificates has to be PEM and that the private key must not be " -"encrypted or the import procedure will fail." +"If you want to import an existing public and private key you will be " +"prompted for their filenames (which may be identical if both parts are " +"stored together in one file). Optionally you may also specify a filename " +"where the public key(s) of the Certificate Authority are kept, but this file " +"cannot be the same as the former ones. Please also be aware that the format " +"for the X.509 certificates has to be PEM and that the private key must not " +"be encrypted or the import procedure will fail." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:8001 #, fuzzy -msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 certificate:" msgstr "" -"Por favor, informe a localizao do arquivo contendo seu certificado X509 no " -"formato PEM." +"Por favor, informe a localizao de seu certificado X509 no formato PEM." #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:8001 #, fuzzy msgid "" -"Please enter the location of the file containing your X509 certificate in " +"Please enter the location of the file containing your X.509 certificate in " "PEM format." msgstr "" "Por favor, informe a localizao do arquivo contendo seu certificado X509 no " @@ -210,10 +217,9 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:9001 #, fuzzy -msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 private key:" msgstr "" -"Por favor, informe a localizao do arquivo contendo seu certificado X509 no " -"formato PEM." +"Por favor, informe a localizao de sua chave privada X509 no formato PEM." #. Type: string #. Description @@ -221,8 +227,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Please enter the location of the file containing the private RSA key " -"matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file that " -"contains the X509 certificate." +"matching your X.509 certificate in PEM format. This can be the same file " +"that contains the X.509 certificate." msgstr "" "Por favor, informe a localizao do arquivo contendo a chave privada RSA que " "casa com seu certificado X509 no formato PEM. Este pode ser o mesmo arquivo " @@ -232,20 +238,19 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:10001 #, fuzzy -msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 RootCA:" msgstr "" -"Por favor, informe a localizao do arquivo contendo seu certificado X509 no " -"formato PEM." +"Por favor, informe a localizao de seu certificado X509 no formato PEM." #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:10001 msgid "" -"Optionally you can now enter the location of the file containing the X509 " -"certificate authority root used to sign your certificate in PEM format. If " +"Optionally you can now enter the location of the file containing the X.509 " +"Certificate Authority root used to sign your certificate in PEM format. If " "you do not have one or do not want to use it please leave the field empty. " "Please note that it's not possible to store the RootCA in the same file as " -"your X509 certificate or private key." +"your X.509 certificate or private key." msgstr "" #. Type: string @@ -280,7 +285,7 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:12001 #, fuzzy -msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?" +msgid "Create a self-signed X.509 certificate?" msgstr "Deseja criar um certificado X509 auto-assinado ?" #. Type: boolean @@ -288,13 +293,13 @@ msgstr "Deseja criar um certificado X509 auto-assinado ?" #: ../strongswan-starter.templates:12001 #, fuzzy msgid "" -"This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, " -"because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate " -"request. If you want to create a self-signed certificate, you can use it " -"immediately to connect to other IPsec hosts that support X509 certificate " -"for authentication of IPsec connections. However, if you want to use the new " -"PKI features of strongSwan >= 1.91, you will need to have all X509 " -"certificates signed by a single certificate authority to create a trust path." +"Only self-signed X.509 certificates can be created automatically, because " +"otherwise a Certificate Authority is needed to sign the certificate request. " +"If you choose to create a self-signed certificate, you can use it " +"immediately to connect to other IPsec hosts that support X.509 certificate " +"for authentication of IPsec connections. However, using strongSwan's PKI " +"features requires all certificates to be signed by a single Certificate " +"Authority to create a trust path." msgstr "" "Este instalador pode criar automaticamente somente certificados X509 auto-" "assinados, devido a uma autoridade certificadora ser necessria para assinar " @@ -315,9 +320,9 @@ msgstr "" #| "request and you will have to sign the certificate request with your " #| "certificate authority." msgid "" -"If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer " -"will only create the RSA private key and the certificate request and you " -"will have to sign the certificate request with your certificate authority." +"If you do not choose to create a self-signed certificate, only the RSA " +"private key and the certificate request will be created, and you will have " +"to sign the certificate request with your Certificate Authority." msgstr "" "Caso voc no queira criar um certificado auto-assinado, este instalador ir " "somente criar a chave privada RSA e a requisio de certificado e voc ter " @@ -328,31 +333,30 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:13001 #, fuzzy -msgid "Please enter the country code for the X509 certificate request:" +msgid "Country code for the X.509 certificate request:" msgstr "" "Por favor, informe o cdigo de pas para a requisio de certificado X509." #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:13001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will " -#| "be placed in the certificate request." msgid "" -"Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be " -"placed in the certificate request." +"Please enter the two-letter code for the country the server resides in (such " +"as \"AT\" for Austria)." msgstr "" -"Por favor, informe o cdifo de pas de duas letras para seu pas. Esse " -"cdigo ser inserido na requisio de certificado." #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:13001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You really need to enter a valid country code here, because openssl will " +#| "refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed " +#| "for any other field of the X.509 certificate, but not for this one." msgid "" -"You really need to enter a valid country code here, because openssl will " -"refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for " -"any other field of the X.509 certificate, but not for this one." +"OpenSSL will refuse to generate a certificate unless this is a valid " +"ISO-3166 country code; an empty field is allowed elsewhere in the X.509 " +"certificate, but not here." msgstr "" "Voc realmente precisa informar um cdigo de pas vlido aqui devido ao " "openssl se recusar a gerar certificados sem um cdigo de pas vlido. Um " @@ -361,16 +365,9 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:13001 -msgid "Example: AT" -msgstr "Exemplo: BR" - -#. Type: string -#. Description #: ../strongswan-starter.templates:14001 #, fuzzy -msgid "" -"Please enter the state or province name for the X509 certificate request:" +msgid "State or province name for the X.509 certificate request:" msgstr "" "Por favor, informe o estado ou nome de provncia para a requisio de " "certificado X509." @@ -383,23 +380,17 @@ msgstr "" #| "Please enter the full name of the state or province you live in. This " #| "name will be placed in the certificate request." msgid "" -"Please enter the full name of the state or province you live in. This name " -"will be placed in the certificate request." +"Please enter the full name of the state or province the server resides in " +"(such as \"Upper Austria\")." msgstr "" "Por favor, informe o nome complete do estado ou provncia em que voc mora. " "Esse nome ser inserido na requisio de certificado." #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:14001 -msgid "Example: Upper Austria" -msgstr "Exemplo : Sao Paulo" - -#. Type: string -#. Description #: ../strongswan-starter.templates:15001 #, fuzzy -msgid "Please enter the locality name for the X509 certificate request:" +msgid "Locality name for the X.509 certificate request:" msgstr "" "Por favor, informe o nome da localidade para a requisio de certificado " "X509." @@ -407,30 +398,16 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:15001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " -#| "should be created for. This name will be placed in the certificate " -#| "request." msgid "" -"Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " -"placed in the certificate request." +"Please enter the locality the server resides in (often a city, such as " +"\"Vienna\")." msgstr "" -"Por favor, informe a organizao (ou seja, a empresa) para a qual este " -"certificado X509 dever ser criado. Esse nome ser inserido na requisio de " -"certificado." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:15001 -msgid "Example: Vienna" -msgstr "Exemplo : Sao Paulo" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:16001 #, fuzzy -msgid "Please enter the organization name for the X509 certificate request:" +msgid "Organization name for the X.509 certificate request:" msgstr "" "Por favor, informe o nome da organizao para a requisio de certificado " "X509." @@ -438,30 +415,15 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:16001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " -#| "should be created for. This name will be placed in the certificate " -#| "request." msgid "" -"Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " -"should be created for. This name will be placed in the certificate request." +"Please enter the organization the server belongs to (such as \"Debian\")." msgstr "" -"Por favor, informe a organizao (ou seja, a empresa) para a qual este " -"certificado X509 dever ser criado. Esse nome ser inserido na requisio de " -"certificado." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:16001 -msgid "Example: Debian" -msgstr "Exemplo : Debian" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:17001 #, fuzzy -msgid "Please enter the organizational unit for the X509 certificate request:" +msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" msgstr "" "Por favor, informe a unidade organizacional para a requisio de certificado " "X509." @@ -470,60 +432,32 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:17001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " -#| "should be created for. This name will be placed in the certificate " -#| "request." msgid "" -"Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 " -"certificate should be created for. This name will be placed in the " -"certificate request." +"Please enter the organizational unit the server belongs to (such as " +"\"security group\")." msgstr "" -"Por favor, informe a organizao (ou seja, a empresa) para a qual este " -"certificado X509 dever ser criado. Esse nome ser inserido na requisio de " -"certificado." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:17001 -msgid "Example: security group" -msgstr "Exemplo : Grupo de Segurana" +"Por favor, informe a unidade organizacional para a requisio de certificado " +"X509." #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:18001 #, fuzzy -msgid "Please enter the common name for the X509 certificate request:" +msgid "Common Name for the X.509 certificate request:" msgstr "Por favor, informe o nome comum para a requisio de certificado X509." #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:18001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " -#| "should be created for. This name will be placed in the certificate " -#| "request." msgid "" -"Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for which " -"the X509 certificate should be created for. This name will be placed in the " -"certificate request." +"Please enter the Common Name for this host (such as \"gateway.example.org\")." msgstr "" -"Por favor, informe a organizao (ou seja, a empresa) para a qual este " -"certificado X509 dever ser criado. Esse nome ser inserido na requisio de " -"certificado." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:18001 -msgid "Example: gateway.debian.org" -msgstr "Exemplo : gateway.debian.org" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:19001 #, fuzzy -msgid "Please enter the email address for the X509 certificate request:" +msgid "Email address for the X.509 certificate request:" msgstr "" "Por favor, informe o endereo de e-mail para a requisio de certificado " "X509." @@ -537,9 +471,8 @@ msgstr "" #| "responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the " #| "certificate request." msgid "" -"Please enter the email address of the person or organization who is " -"responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the " -"certificate request." +"Please enter the email address of the person or organization responsible for " +"the X.509 certificate." msgstr "" "Por favor, informe o endereo de e-mail da pessoa ou organizao responsvel " "pelo certificado X509. Esse endereo ser inserido na requisio de " @@ -572,25 +505,114 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "When to start strongSwan:" +#~ msgid "Do you wish to restart strongSwan?" #~ msgstr "Voc deseja reiniciar o Openswan ?" #, fuzzy -#~ msgid "Restart strongSwan now?" -#~ msgstr "Voc deseja reiniciar o Openswan ?" +#~ msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, informe a localizao do arquivo contendo seu certificado X509 " +#~ "no formato PEM." + +#, fuzzy +#~ msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, informe a localizao do arquivo contendo seu certificado X509 " +#~ "no formato PEM." + +#, fuzzy +#~ msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, informe a localizao do arquivo contendo seu certificado X509 " +#~ "no formato PEM." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will " +#~| "be placed in the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will " +#~ "be placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, informe o cdifo de pas de duas letras para seu pas. Esse " +#~ "cdigo ser inserido na requisio de certificado." + +#~ msgid "Example: AT" +#~ msgstr "Exemplo: BR" + +#~ msgid "Example: Upper Austria" +#~ msgstr "Exemplo : Sao Paulo" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " +#~| "should be created for. This name will be placed in the certificate " +#~| "request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " +#~ "placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, informe a organizao (ou seja, a empresa) para a qual este " +#~ "certificado X509 dever ser criado. Esse nome ser inserido na requisio " +#~ "de certificado." + +#~ msgid "Example: Vienna" +#~ msgstr "Exemplo : Sao Paulo" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " +#~| "should be created for. This name will be placed in the certificate " +#~| "request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " +#~ "should be created for. This name will be placed in the certificate " +#~ "request." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, informe a organizao (ou seja, a empresa) para a qual este " +#~ "certificado X509 dever ser criado. Esse nome ser inserido na requisio " +#~ "de certificado." + +#~ msgid "Example: Debian" +#~ msgstr "Exemplo : Debian" #, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " +#~| "should be created for. This name will be placed in the certificate " +#~| "request." #~ msgid "" -#~ "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, " -#~ "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might " -#~ "close existing connections and then bring them back up." +#~ "Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 " +#~ "certificate should be created for. This name will be placed in the " +#~ "certificate request." #~ msgstr "" -#~ "Reiniciar o Openswan uma boa idia, uma vez que caso exista um correo " -#~ "para uma falha de segurana, o mesmo no ser corrigido at que o daemon " -#~ "seja reiniciado. A maioria das pessoas esperam que o daemon seja " -#~ "reiniciado, portanto essa geralmente uma boa idia. Porm, reiniciar o " -#~ "Openswan pode derrubar conexes existentes, mas posteriormente traz-las " -#~ "de volta." +#~ "Por favor, informe a organizao (ou seja, a empresa) para a qual este " +#~ "certificado X509 dever ser criado. Esse nome ser inserido na requisio " +#~ "de certificado." + +#~ msgid "Example: security group" +#~ msgstr "Exemplo : Grupo de Segurana" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " +#~| "should be created for. This name will be placed in the certificate " +#~| "request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for " +#~ "which the X509 certificate should be created for. This name will be " +#~ "placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, informe a organizao (ou seja, a empresa) para a qual este " +#~ "certificado X509 dever ser criado. Esse nome ser inserido na requisio " +#~ "de certificado." + +#~ msgid "Example: gateway.debian.org" +#~ msgstr "Exemplo : gateway.debian.org" + +#, fuzzy +#~ msgid "When to start strongSwan:" +#~ msgstr "Voc deseja reiniciar o Openswan ?" #, fuzzy #~ msgid "Create an RSA public/private keypair for this host?" @@ -605,12 +627,6 @@ msgstr "" #~ "Voc deseja criar um par de chaves RSA pblica/privada para este host ?" #, fuzzy -#~ msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?" -#~ msgstr "" -#~ "Voc possui um arquivo de certificado X509 existente que voc gostaria de " -#~ "usar com o Openswan ?" - -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "The required information can automatically be extracted from an existing " #~ "X.509 certificate with a matching RSA private key. Both parts can be in " @@ -625,16 +641,6 @@ msgstr "" #~ "autenticar conexes IPSec ?" #, fuzzy -#~ msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:" -#~ msgstr "" -#~ "Por favor, informe a localizao de seu certificado X509 no formato PEM." - -#, fuzzy -#~ msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:" -#~ msgstr "" -#~ "Por favor, informe a localizao de sua chave privada X509 no formato PEM." - -#, fuzzy #~| msgid "" #~| "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " #~| "placed in the certificate request." diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po index ef98d2da5..045cc2b01 100644 --- a/debian/po/ru.po +++ b/debian/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: strongswan 4.2.14-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: strongswan@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-09 11:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 17:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-25 15:00+0100\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -29,35 +29,40 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:2001 msgid "" -"Previous versions of the strongSwan package allowed the user to choose " -"between three different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard " -"system startup procedure, this is no longer necessary and useful. For all " -"new installations as well as old ones running in any of the predefined " -"modes, sane default levels set will now be set. If you are upgrading from a " -"previous version and changed your strongSwan startup parameters, then please " -"take a look at NEWS.Debian for instructions on how to modify your setup " -"accordingly." +"Previous versions of the strongSwan package gave a choice between three " +"different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard system startup " +"procedure, this is no longer necessary or useful. For all new installations " +"as well as old ones running in any of the predefined modes, sane default " +"levels will now be set. If you are upgrading from a previous version and " +"changed your strongSwan startup parameters, then please take a look at NEWS." +"Debian for instructions on how to modify your setup accordingly." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "When to start strongSwan:" -msgid "Do you wish to restart strongSwan?" -msgstr "Когда запускать strongSwan:" +msgid "Restart strongSwan now?" +msgstr "Перезапустить strongSwan прямо сейчас?" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, " +#| "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might " +#| "close existing connections and then bring them back up." msgid "" -"Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, it " -"will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the daemon " +"Restarting strongSwan is recommended, since if there is a security fix, it " +"will not be applied until the daemon restarts. Most people expect the daemon " "to restart, so this is generally a good idea. However, this might take down " -"existing connections and then bring them back up (including the connection " -"currently used for this update, so it is recommended not to restart if you " -"are using any of the tunnel for administration)." +"existing connections and then bring them back up, so if you are using such " +"an strongSwan tunnel to connect for this update, restarting is not " +"recommended." msgstr "" +"Рекомендуется перезапустить strongSwan так как, если были исправления в " +"безопасности, то они не будут задействованы без перезапуска службы. Однако, " +"это может вызвать переподключение существующих соединений." #. Type: boolean #. Description @@ -94,28 +99,30 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 -msgid "Do you want to use a X509 certificate for this host?" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?" +msgid "Use an X.509 certificate for this host?" +msgstr "Использовать существующий сертификат X.509 для strongSwan?" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 msgid "" -"This installer can automatically create or import a X509 certificate for " -"this host. It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts " -"and is the preferred way for building up secure IPsec connections. The other " -"possibility would be to use shared secrets (passwords that are the same on " -"both sides of the tunnel) for authenticating an connection, but for a larger " -"number of connections, key based authentication is easier to administer and " -"more secure." +"An X.509 certificate for this host can be automatically created or imported. " +"It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts and is the " +"preferred way of building up secure IPsec connections. The other possibility " +"would be to use shared secrets (passwords that are the same on both sides of " +"the tunnel) for authenticating a connection, but for a larger number of " +"connections, key based authentication is easier to administer and more " +"secure." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 msgid "" -"If you do not want to this now you can answer \"No\" and later use the " -"command \"dpkg-reconfigure openswan\" to come back." +"Alternatively you can reject this option and later use the command \"dpkg-" +"reconfigure strongswan\" to come back." msgstr "" #. Type: select @@ -133,14 +140,14 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 -msgid "Methods for using a X509 certificate to authenticate this host:" +msgid "Methods for using a X.509 certificate to authenticate this host:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"It is possible to create a new X509 certificate with user-defined settings " +"It is possible to create a new X.509 certificate with user-defined settings " "or to import an existing public and private key stored in PEM file(s) for " "authenticating IPsec connections." msgstr "" @@ -149,37 +156,34 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"If you choose to create a new X509 certificate you will first be presented a " +"If you choose to create a new X.509 certificate you will first be asked a " "number of questions which must be answered before the creation can start. " "Please keep in mind that if you want the public key to get signed by an " -"existing certification authority you should not select to create a self-" -"signed certificate and all the answers given must match exactly the " -"requirements of the CA, otherwise the certificate request may be rejected." +"existing Certificate Authority you should not select to create a self-signed " +"certificate and all the answers given must match exactly the requirements of " +"the CA, otherwise the certificate request may be rejected." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"In case you want to import an existing public and private key you will be " -"prompted for their filenames (may be identical if both parts are stored " -"together in one file). Optionally you may also specify a filename where the " -"public key(s) of the certification authority are kept, but this file cannot " -"be the same as the former ones. Please be also aware that the format for the " -"X509 certificates has to be PEM and that the private key must not be " -"encrypted or the import procedure will fail." +"If you want to import an existing public and private key you will be " +"prompted for their filenames (which may be identical if both parts are " +"stored together in one file). Optionally you may also specify a filename " +"where the public key(s) of the Certificate Authority are kept, but this file " +"cannot be the same as the former ones. Please also be aware that the format " +"for the X.509 certificates has to be PEM and that the private key must not " +"be encrypted or the import procedure will fail." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:8001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:" -msgstr "" -"Введите полный путь к файлу, содержащему ваш сертификат X.509 в формате PEM." +#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 certificate:" +msgstr "Имя файла сертификата X.509 в формате PEM:" #. Type: string #. Description @@ -189,7 +193,7 @@ msgstr "" #| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " #| "certificate in PEM format." msgid "" -"Please enter the location of the file containing your X509 certificate in " +"Please enter the location of the file containing your X.509 certificate in " "PEM format." msgstr "" "Введите полный путь к файлу, содержащему ваш сертификат X.509 в формате PEM." @@ -198,12 +202,9 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:9001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:" -msgstr "" -"Введите полный путь к файлу, содержащему ваш сертификат X.509 в формате PEM." +#| msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 private key:" +msgstr "Имя файла существующего закрытого ключа X.509 в формате PEM:" #. Type: string #. Description @@ -215,8 +216,8 @@ msgstr "" #| "as the X.509 certificate." msgid "" "Please enter the location of the file containing the private RSA key " -"matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file that " -"contains the X509 certificate." +"matching your X.509 certificate in PEM format. This can be the same file " +"that contains the X.509 certificate." msgstr "" "Введите полный путь к файлу, содержащему закрытый ключ RSA для вашего " "сертификата X.509 в формате PEM. Это может быть тот же файл, что и для " @@ -226,22 +227,19 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:10001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:" -msgstr "" -"Введите полный путь к файлу, содержащему ваш сертификат X.509 в формате PEM." +#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 RootCA:" +msgstr "Имя файла сертификата X.509 в формате PEM:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:10001 msgid "" -"Optionally you can now enter the location of the file containing the X509 " -"certificate authority root used to sign your certificate in PEM format. If " +"Optionally you can now enter the location of the file containing the X.509 " +"Certificate Authority root used to sign your certificate in PEM format. If " "you do not have one or do not want to use it please leave the field empty. " "Please note that it's not possible to store the RootCA in the same file as " -"your X509 certificate or private key." +"your X.509 certificate or private key." msgstr "" #. Type: string @@ -265,20 +263,20 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:12001 #, fuzzy #| msgid "Create a self-signed X.509 certificate?" -msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?" +msgid "Create a self-signed X.509 certificate?" msgstr "Создать самоподписанный сертификат X.509?" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:12001 msgid "" -"This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, " -"because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate " -"request. If you want to create a self-signed certificate, you can use it " -"immediately to connect to other IPsec hosts that support X509 certificate " -"for authentication of IPsec connections. However, if you want to use the new " -"PKI features of strongSwan >= 1.91, you will need to have all X509 " -"certificates signed by a single certificate authority to create a trust path." +"Only self-signed X.509 certificates can be created automatically, because " +"otherwise a Certificate Authority is needed to sign the certificate request. " +"If you choose to create a self-signed certificate, you can use it " +"immediately to connect to other IPsec hosts that support X.509 certificate " +"for authentication of IPsec connections. However, using strongSwan's PKI " +"features requires all certificates to be signed by a single Certificate " +"Authority to create a trust path." msgstr "" #. Type: boolean @@ -290,9 +288,9 @@ msgstr "" #| "created, along with a certificate request which you will need to have " #| "signed by a certificate authority." msgid "" -"If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer " -"will only create the RSA private key and the certificate request and you " -"will have to sign the certificate request with your certificate authority." +"If you do not choose to create a self-signed certificate, only the RSA " +"private key and the certificate request will be created, and you will have " +"to sign the certificate request with your Certificate Authority." msgstr "" "Если вы ответите отрицательно, то будет создан только закрытый ключ RSA, а " "также запрос для сертификата, который вам нужно подписать в центре " @@ -303,36 +301,24 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:13001 #, fuzzy #| msgid "Country code for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the country code for the X509 certificate request:" +msgid "Country code for the X.509 certificate request:" msgstr "Код страны для запроса сертификата X.509:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:13001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the two-letter ISO3166 country code that should be used in " -#| "the certificate request." msgid "" -"Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be " -"placed in the certificate request." +"Please enter the two-letter code for the country the server resides in (such " +"as \"AT\" for Austria)." msgstr "" -"Введите двухбуквенный код страны согласно ISO3166, который должен " -"использоваться в запросе сертификата." #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:13001 msgid "" -"You really need to enter a valid country code here, because openssl will " -"refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for " -"any other field of the X.509 certificate, but not for this one." -msgstr "" - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:13001 -msgid "Example: AT" +"OpenSSL will refuse to generate a certificate unless this is a valid " +"ISO-3166 country code; an empty field is allowed elsewhere in the X.509 " +"certificate, but not here." msgstr "" #. Type: string @@ -340,8 +326,7 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:14001 #, fuzzy #| msgid "State or province name for the X.509 certificate request:" -msgid "" -"Please enter the state or province name for the X509 certificate request:" +msgid "State or province name for the X.509 certificate request:" msgstr "Название области или округа для запроса сертификата X509:" #. Type: string @@ -352,43 +337,26 @@ msgstr "Название области или округа для запрос #| "Please enter the full name of the state or province to include in the " #| "certificate request." msgid "" -"Please enter the full name of the state or province you live in. This name " -"will be placed in the certificate request." +"Please enter the full name of the state or province the server resides in " +"(such as \"Upper Austria\")." msgstr "" "Введите полное название области или округа для включения в запрос " "сертификата." #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:14001 -msgid "Example: Upper Austria" -msgstr "" - -#. Type: string -#. Description #: ../strongswan-starter.templates:15001 #, fuzzy #| msgid "Locality name for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the locality name for the X509 certificate request:" +msgid "Locality name for the X.509 certificate request:" msgstr "Название места для запроса сертификата X509:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:15001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the locality name (often a city) that should be used in the " -#| "certificate request." msgid "" -"Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " -"placed in the certificate request." -msgstr "" -"Введите название места (обычно город) для включения в запрос сертификата." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:15001 -msgid "Example: Vienna" +"Please enter the locality the server resides in (often a city, such as " +"\"Vienna\")." msgstr "" #. Type: string @@ -396,27 +364,14 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:16001 #, fuzzy #| msgid "Organization name for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the organization name for the X509 certificate request:" +msgid "Organization name for the X.509 certificate request:" msgstr "Название организации для запроса сертификата X509:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:16001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organization name (often a company) that should be used " -#| "in the certificate request." msgid "" -"Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " -"should be created for. This name will be placed in the certificate request." -msgstr "" -"Введите название организации (обычно, название компании) для включения в " -"запрос сертификата." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:16001 -msgid "Example: Debian" +"Please enter the organization the server belongs to (such as \"Debian\")." msgstr "" #. Type: string @@ -424,57 +379,32 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:17001 #, fuzzy #| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the organizational unit for the X509 certificate request:" +msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" msgstr "Название структурной единицы организации для запроса сертификата X509:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:17001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organizational unit name (often a department) that " -#| "should be used in the certificate request." +#| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" msgid "" -"Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 " -"certificate should be created for. This name will be placed in the " -"certificate request." -msgstr "" -"Введите название структурной единицы организации (обычно, подразделение) для " -"включения в запрос сертификата." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:17001 -msgid "Example: security group" -msgstr "" +"Please enter the organizational unit the server belongs to (such as " +"\"security group\")." +msgstr "Название структурной единицы организации для запроса сертификата X509:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:18001 #, fuzzy #| msgid "Common name for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the common name for the X509 certificate request:" +msgid "Common Name for the X.509 certificate request:" msgstr "Общеизвестное название для запроса сертификата X509:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:18001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the common name (such as the host name of this machine) that " -#| "should be used in the certificate request." msgid "" -"Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for which " -"the X509 certificate should be created for. This name will be placed in the " -"certificate request." -msgstr "" -"Введите общеизвестное название (например, имя данного компьютера) для " -"включения в запрос сертификата." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:18001 -msgid "Example: gateway.debian.org" +"Please enter the Common Name for this host (such as \"gateway.example.org\")." msgstr "" #. Type: string @@ -482,7 +412,7 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:19001 #, fuzzy #| msgid "Email address for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the email address for the X509 certificate request:" +msgid "Email address for the X.509 certificate request:" msgstr "Адрес электронной почты для запроса сертификата X509:" #. Type: string @@ -493,9 +423,8 @@ msgstr "Адрес электронной почты для запроса се #| "Please enter the email address (for the individual or organization " #| "responsible) that should be used in the certificate request." msgid "" -"Please enter the email address of the person or organization who is " -"responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the " -"certificate request." +"Please enter the email address of the person or organization responsible for " +"the X.509 certificate." msgstr "" "Введите адрес электронной почты (человека или организации) для включения в " "запрос сертификата." @@ -532,6 +461,95 @@ msgstr "" "прервать соединение с интернетом (маршрут по умолчанию) при запуске службы " "pluto." +#, fuzzy +#~| msgid "When to start strongSwan:" +#~ msgid "Do you wish to restart strongSwan?" +#~ msgstr "Когда запускать strongSwan:" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Введите полный путь к файлу, содержащему ваш сертификат X.509 в формате " +#~ "PEM." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Введите полный путь к файлу, содержащему ваш сертификат X.509 в формате " +#~ "PEM." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Введите полный путь к файлу, содержащему ваш сертификат X.509 в формате " +#~ "PEM." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the two-letter ISO3166 country code that should be used in " +#~| "the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will " +#~ "be placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Введите двухбуквенный код страны согласно ISO3166, который должен " +#~ "использоваться в запросе сертификата." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the locality name (often a city) that should be used in the " +#~| "certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " +#~ "placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Введите название места (обычно город) для включения в запрос сертификата." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organization name (often a company) that should be used " +#~| "in the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " +#~ "should be created for. This name will be placed in the certificate " +#~ "request." +#~ msgstr "" +#~ "Введите название организации (обычно, название компании) для включения в " +#~ "запрос сертификата." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organizational unit name (often a department) that " +#~| "should be used in the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 " +#~ "certificate should be created for. This name will be placed in the " +#~ "certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Введите название структурной единицы организации (обычно, подразделение) " +#~ "для включения в запрос сертификата." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the common name (such as the host name of this machine) " +#~| "that should be used in the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for " +#~ "which the X509 certificate should be created for. This name will be " +#~ "placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Введите общеизвестное название (например, имя данного компьютера) для " +#~ "включения в запрос сертификата." + #~ msgid "earliest" #~ msgstr "как можно раньше" @@ -571,18 +589,6 @@ msgstr "" #~ "локально\n" #~ " запущенного DNS сервера с поддержкой DNSSec." -#~ msgid "Restart strongSwan now?" -#~ msgstr "Перезапустить strongSwan прямо сейчас?" - -#~ msgid "" -#~ "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, " -#~ "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might " -#~ "close existing connections and then bring them back up." -#~ msgstr "" -#~ "Рекомендуется перезапустить strongSwan так как, если были исправления в " -#~ "безопасности, то они не будут задействованы без перезапуска службы. " -#~ "Однако, это может вызвать переподключение существующих соединений." - #~ msgid "" #~ "If you don't restart strongSwan now, you should do so manually at the " #~ "first opportunity." @@ -611,9 +617,6 @@ msgstr "" #~ "Если вы не хотите создавать новую пару открытых/закрытых ключей, то далее " #~ "сможете указать использовать имеющиеся." -#~ msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?" -#~ msgstr "Использовать существующий сертификат X.509 для strongSwan?" - #~ msgid "" #~ "The required information can automatically be extracted from an existing " #~ "X.509 certificate with a matching RSA private key. Both parts can be in " @@ -627,12 +630,6 @@ msgstr "" #~ "утвердительно, если у вас есть такой сертификат и файл с ключом, и вы " #~ "хотите использовать его для аутентификации соединений IPSec." -#~ msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:" -#~ msgstr "Имя файла сертификата X.509 в формате PEM:" - -#~ msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:" -#~ msgstr "Имя файла существующего закрытого ключа X.509 в формате PEM:" - #~ msgid "RSA key length:" #~ msgstr "Длина ключа RSA:" diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po index 1013ba646..91439d2c6 100644 --- a/debian/po/sv.po +++ b/debian/po/sv.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: strongswan_sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: strongswan@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-09 11:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 17:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-12 08:19+0200\n" "Last-Translator: Martin gren <martin.agren@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n" @@ -40,35 +40,40 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:2001 msgid "" -"Previous versions of the strongSwan package allowed the user to choose " -"between three different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard " -"system startup procedure, this is no longer necessary and useful. For all " -"new installations as well as old ones running in any of the predefined " -"modes, sane default levels set will now be set. If you are upgrading from a " -"previous version and changed your strongSwan startup parameters, then please " -"take a look at NEWS.Debian for instructions on how to modify your setup " -"accordingly." +"Previous versions of the strongSwan package gave a choice between three " +"different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard system startup " +"procedure, this is no longer necessary or useful. For all new installations " +"as well as old ones running in any of the predefined modes, sane default " +"levels will now be set. If you are upgrading from a previous version and " +"changed your strongSwan startup parameters, then please take a look at NEWS." +"Debian for instructions on how to modify your setup accordingly." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "When to start strongSwan:" -msgid "Do you wish to restart strongSwan?" -msgstr "Nr strongSwan ska startas om:" +msgid "Restart strongSwan now?" +msgstr "Starta om strongSwan nu?" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, " +#| "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might " +#| "close existing connections and then bring them back up." msgid "" -"Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, it " -"will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the daemon " +"Restarting strongSwan is recommended, since if there is a security fix, it " +"will not be applied until the daemon restarts. Most people expect the daemon " "to restart, so this is generally a good idea. However, this might take down " -"existing connections and then bring them back up (including the connection " -"currently used for this update, so it is recommended not to restart if you " -"are using any of the tunnel for administration)." +"existing connections and then bring them back up, so if you are using such " +"an strongSwan tunnel to connect for this update, restarting is not " +"recommended." msgstr "" +"Att starta om strongSwan rekommenderas eftersom en eventuell " +"skerhetsrttning inte kommer anvndas frrn demonen startats om. Detta kan " +"dock eventuellt stnga existerande anslutningar och sedan ta upp dem igen." #. Type: boolean #. Description @@ -105,28 +110,30 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 -msgid "Do you want to use a X509 certificate for this host?" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?" +msgid "Use an X.509 certificate for this host?" +msgstr "Vill du anvnda ett existerande X.509-certifikat fr strongSwan?" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 msgid "" -"This installer can automatically create or import a X509 certificate for " -"this host. It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts " -"and is the preferred way for building up secure IPsec connections. The other " -"possibility would be to use shared secrets (passwords that are the same on " -"both sides of the tunnel) for authenticating an connection, but for a larger " -"number of connections, key based authentication is easier to administer and " -"more secure." +"An X.509 certificate for this host can be automatically created or imported. " +"It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts and is the " +"preferred way of building up secure IPsec connections. The other possibility " +"would be to use shared secrets (passwords that are the same on both sides of " +"the tunnel) for authenticating a connection, but for a larger number of " +"connections, key based authentication is easier to administer and more " +"secure." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 msgid "" -"If you do not want to this now you can answer \"No\" and later use the " -"command \"dpkg-reconfigure openswan\" to come back." +"Alternatively you can reject this option and later use the command \"dpkg-" +"reconfigure strongswan\" to come back." msgstr "" #. Type: select @@ -144,14 +151,14 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 -msgid "Methods for using a X509 certificate to authenticate this host:" +msgid "Methods for using a X.509 certificate to authenticate this host:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"It is possible to create a new X509 certificate with user-defined settings " +"It is possible to create a new X.509 certificate with user-defined settings " "or to import an existing public and private key stored in PEM file(s) for " "authenticating IPsec connections." msgstr "" @@ -160,37 +167,34 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"If you choose to create a new X509 certificate you will first be presented a " +"If you choose to create a new X.509 certificate you will first be asked a " "number of questions which must be answered before the creation can start. " "Please keep in mind that if you want the public key to get signed by an " -"existing certification authority you should not select to create a self-" -"signed certificate and all the answers given must match exactly the " -"requirements of the CA, otherwise the certificate request may be rejected." +"existing Certificate Authority you should not select to create a self-signed " +"certificate and all the answers given must match exactly the requirements of " +"the CA, otherwise the certificate request may be rejected." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"In case you want to import an existing public and private key you will be " -"prompted for their filenames (may be identical if both parts are stored " -"together in one file). Optionally you may also specify a filename where the " -"public key(s) of the certification authority are kept, but this file cannot " -"be the same as the former ones. Please be also aware that the format for the " -"X509 certificates has to be PEM and that the private key must not be " -"encrypted or the import procedure will fail." +"If you want to import an existing public and private key you will be " +"prompted for their filenames (which may be identical if both parts are " +"stored together in one file). Optionally you may also specify a filename " +"where the public key(s) of the Certificate Authority are kept, but this file " +"cannot be the same as the former ones. Please also be aware that the format " +"for the X.509 certificates has to be PEM and that the private key must not " +"be encrypted or the import procedure will fail." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:8001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:" -msgstr "" -"Ange platsen fr den fil som innehller ditt X.509-certifikat i PEM-format." +#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 certificate:" +msgstr "Namn p filen med ditt X.509-certifikat i PEM-format:" #. Type: string #. Description @@ -200,7 +204,7 @@ msgstr "" #| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " #| "certificate in PEM format." msgid "" -"Please enter the location of the file containing your X509 certificate in " +"Please enter the location of the file containing your X.509 certificate in " "PEM format." msgstr "" "Ange platsen fr den fil som innehller ditt X.509-certifikat i PEM-format." @@ -209,12 +213,9 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:9001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:" -msgstr "" -"Ange platsen fr den fil som innehller ditt X.509-certifikat i PEM-format." +#| msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 private key:" +msgstr "Namn p filen med din privata X.509-nyckel i PEM-format:" #. Type: string #. Description @@ -226,8 +227,8 @@ msgstr "" #| "as the X.509 certificate." msgid "" "Please enter the location of the file containing the private RSA key " -"matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file that " -"contains the X509 certificate." +"matching your X.509 certificate in PEM format. This can be the same file " +"that contains the X.509 certificate." msgstr "" "Ange platsen fr den fil som innehller den privata RSA-nyckel som matchar " "ditt X.509-certifikat i PEM-format. Detta kan vara samma fil som innehller " @@ -237,22 +238,19 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:10001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:" -msgstr "" -"Ange platsen fr den fil som innehller ditt X.509-certifikat i PEM-format." +#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 RootCA:" +msgstr "Namn p filen med ditt X.509-certifikat i PEM-format:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:10001 msgid "" -"Optionally you can now enter the location of the file containing the X509 " -"certificate authority root used to sign your certificate in PEM format. If " +"Optionally you can now enter the location of the file containing the X.509 " +"Certificate Authority root used to sign your certificate in PEM format. If " "you do not have one or do not want to use it please leave the field empty. " "Please note that it's not possible to store the RootCA in the same file as " -"your X509 certificate or private key." +"your X.509 certificate or private key." msgstr "" #. Type: string @@ -276,20 +274,20 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:12001 #, fuzzy #| msgid "Create a self-signed X.509 certificate?" -msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?" +msgid "Create a self-signed X.509 certificate?" msgstr "Vill du skapa ett sjlvsignerat X.509-certifikat?" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:12001 msgid "" -"This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, " -"because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate " -"request. If you want to create a self-signed certificate, you can use it " -"immediately to connect to other IPsec hosts that support X509 certificate " -"for authentication of IPsec connections. However, if you want to use the new " -"PKI features of strongSwan >= 1.91, you will need to have all X509 " -"certificates signed by a single certificate authority to create a trust path." +"Only self-signed X.509 certificates can be created automatically, because " +"otherwise a Certificate Authority is needed to sign the certificate request. " +"If you choose to create a self-signed certificate, you can use it " +"immediately to connect to other IPsec hosts that support X.509 certificate " +"for authentication of IPsec connections. However, using strongSwan's PKI " +"features requires all certificates to be signed by a single Certificate " +"Authority to create a trust path." msgstr "" #. Type: boolean @@ -301,9 +299,9 @@ msgstr "" #| "created, along with a certificate request which you will need to have " #| "signed by a certificate authority." msgid "" -"If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer " -"will only create the RSA private key and the certificate request and you " -"will have to sign the certificate request with your certificate authority." +"If you do not choose to create a self-signed certificate, only the RSA " +"private key and the certificate request will be created, and you will have " +"to sign the certificate request with your Certificate Authority." msgstr "" "Om du inte vljer detta alternativ, kommer endast den privata RSA-nyckeln " "skapas tillsammans med den certifikatsfrfrgan som du behver f signerad " @@ -314,36 +312,24 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:13001 #, fuzzy #| msgid "Country code for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the country code for the X509 certificate request:" +msgid "Country code for the X.509 certificate request:" msgstr "Landskod fr X.509-certifikatsfrfrgan:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:13001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the two-letter ISO3166 country code that should be used in " -#| "the certificate request." msgid "" -"Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be " -"placed in the certificate request." +"Please enter the two-letter code for the country the server resides in (such " +"as \"AT\" for Austria)." msgstr "" -"Ange den ISO3166-landskod med 2 bokstver som ska anvndas i " -"certifikatsfrfrgan. (Sverige har landskod SE.)" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:13001 msgid "" -"You really need to enter a valid country code here, because openssl will " -"refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for " -"any other field of the X.509 certificate, but not for this one." -msgstr "" - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:13001 -msgid "Example: AT" +"OpenSSL will refuse to generate a certificate unless this is a valid " +"ISO-3166 country code; an empty field is allowed elsewhere in the X.509 " +"certificate, but not here." msgstr "" #. Type: string @@ -351,8 +337,7 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:14001 #, fuzzy #| msgid "State or province name for the X.509 certificate request:" -msgid "" -"Please enter the state or province name for the X509 certificate request:" +msgid "State or province name for the X.509 certificate request:" msgstr "Region eller ln fr X.509-certifikatsfrfrgan:" #. Type: string @@ -363,42 +348,25 @@ msgstr "Region eller ln fr X.509-certifikatsfrfrgan:" #| "Please enter the full name of the state or province to include in the " #| "certificate request." msgid "" -"Please enter the full name of the state or province you live in. This name " -"will be placed in the certificate request." +"Please enter the full name of the state or province the server resides in " +"(such as \"Upper Austria\")." msgstr "" "Ange namnet p regionen eller landet som ska anvndas i certifikatsfrfrgan." #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:14001 -msgid "Example: Upper Austria" -msgstr "" - -#. Type: string -#. Description #: ../strongswan-starter.templates:15001 #, fuzzy #| msgid "Locality name for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the locality name for the X509 certificate request:" +msgid "Locality name for the X.509 certificate request:" msgstr "Lokaliteten fr X.509-certifikatsfrfrgan:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:15001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the locality name (often a city) that should be used in the " -#| "certificate request." msgid "" -"Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " -"placed in the certificate request." -msgstr "" -"Ange lokaliteten (ofta en stad) som ska anvndas i certifikatsfrfrgan." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:15001 -msgid "Example: Vienna" +"Please enter the locality the server resides in (often a city, such as " +"\"Vienna\")." msgstr "" #. Type: string @@ -406,27 +374,14 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:16001 #, fuzzy #| msgid "Organization name for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the organization name for the X509 certificate request:" +msgid "Organization name for the X.509 certificate request:" msgstr "Organisationsnamnet fr X.509-certifikatsfrfrgan:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:16001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organization name (often a company) that should be used " -#| "in the certificate request." msgid "" -"Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " -"should be created for. This name will be placed in the certificate request." -msgstr "" -"Ange organisationsnamnet (ofta ett fretag) som ska anvndas i " -"certifikatsfrfrgan." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:16001 -msgid "Example: Debian" +"Please enter the organization the server belongs to (such as \"Debian\")." msgstr "" #. Type: string @@ -434,57 +389,32 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:17001 #, fuzzy #| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the organizational unit for the X509 certificate request:" +msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" msgstr "Organisationsenheten fr X.509-certifikatsfrfrgan:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:17001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organizational unit name (often a department) that " -#| "should be used in the certificate request." +#| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" msgid "" -"Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 " -"certificate should be created for. This name will be placed in the " -"certificate request." -msgstr "" -"Ange organisationsenheten (ofta en avdelning) som ska anvndas i " -"certifikatsfrfrgan." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:17001 -msgid "Example: security group" -msgstr "" +"Please enter the organizational unit the server belongs to (such as " +"\"security group\")." +msgstr "Organisationsenheten fr X.509-certifikatsfrfrgan:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:18001 #, fuzzy #| msgid "Common name for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the common name for the X509 certificate request:" +msgid "Common Name for the X.509 certificate request:" msgstr "Namnet p X.509-certifikatsfrfrgan:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:18001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the common name (such as the host name of this machine) that " -#| "should be used in the certificate request." msgid "" -"Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for which " -"the X509 certificate should be created for. This name will be placed in the " -"certificate request." -msgstr "" -"Ange namnet (exempelvis vrdnamnet fr denna maskin) som ska anvndas i " -"certifikatsfrfrgan." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:18001 -msgid "Example: gateway.debian.org" +"Please enter the Common Name for this host (such as \"gateway.example.org\")." msgstr "" #. Type: string @@ -492,7 +422,7 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:19001 #, fuzzy #| msgid "Email address for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the email address for the X509 certificate request:" +msgid "Email address for the X.509 certificate request:" msgstr "E-postadressen fr X.509-certifikatsfrfrgan:" #. Type: string @@ -503,9 +433,8 @@ msgstr "E-postadressen fr X.509-certifikatsfrfrgan:" #| "Please enter the email address (for the individual or organization " #| "responsible) that should be used in the certificate request." msgid "" -"Please enter the email address of the person or organization who is " -"responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the " -"certificate request." +"Please enter the email address of the person or organization responsible for " +"the X.509 certificate." msgstr "" "Ange den e-postadress (till den ansvariga personen eller organisationen) som " "ska anvndas i certifikatsfrfrgan." @@ -542,6 +471,95 @@ msgstr "" "ha det. Det kan bryta internetanslutningen (standardvgen) nr pluto-demonen " "startas." +#, fuzzy +#~| msgid "When to start strongSwan:" +#~ msgid "Do you wish to restart strongSwan?" +#~ msgstr "Nr strongSwan ska startas om:" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Ange platsen fr den fil som innehller ditt X.509-certifikat i PEM-" +#~ "format." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Ange platsen fr den fil som innehller ditt X.509-certifikat i PEM-" +#~ "format." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Ange platsen fr den fil som innehller ditt X.509-certifikat i PEM-" +#~ "format." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the two-letter ISO3166 country code that should be used in " +#~| "the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will " +#~ "be placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Ange den ISO3166-landskod med 2 bokstver som ska anvndas i " +#~ "certifikatsfrfrgan. (Sverige har landskod SE.)" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the locality name (often a city) that should be used in the " +#~| "certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " +#~ "placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Ange lokaliteten (ofta en stad) som ska anvndas i certifikatsfrfrgan." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organization name (often a company) that should be used " +#~| "in the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " +#~ "should be created for. This name will be placed in the certificate " +#~ "request." +#~ msgstr "" +#~ "Ange organisationsnamnet (ofta ett fretag) som ska anvndas i " +#~ "certifikatsfrfrgan." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organizational unit name (often a department) that " +#~| "should be used in the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 " +#~ "certificate should be created for. This name will be placed in the " +#~ "certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Ange organisationsenheten (ofta en avdelning) som ska anvndas i " +#~ "certifikatsfrfrgan." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the common name (such as the host name of this machine) " +#~| "that should be used in the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for " +#~ "which the X509 certificate should be created for. This name will be " +#~ "placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Ange namnet (exempelvis vrdnamnet fr denna maskin) som ska anvndas i " +#~ "certifikatsfrfrgan." + #~ msgid "earliest" #~ msgstr "tidigt" @@ -578,19 +596,6 @@ msgstr "" #~ " PCMCIA-ntverkskort eller om det behver hmta nycklar frn en\n" #~ " DNS-server som kr lokalt med DNSSec-std." -#~ msgid "Restart strongSwan now?" -#~ msgstr "Starta om strongSwan nu?" - -#~ msgid "" -#~ "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, " -#~ "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might " -#~ "close existing connections and then bring them back up." -#~ msgstr "" -#~ "Att starta om strongSwan rekommenderas eftersom en eventuell " -#~ "skerhetsrttning inte kommer anvndas frrn demonen startats om. Detta " -#~ "kan dock eventuellt stnga existerande anslutningar och sedan ta upp dem " -#~ "igen." - #~ msgid "" #~ "If you don't restart strongSwan now, you should do so manually at the " #~ "first opportunity." @@ -620,9 +625,6 @@ msgstr "" #~ "Om du inte vill skapa ett nytt nyckelpar kan du vlja att anvnda ett " #~ "existerande par i nsta steg." -#~ msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?" -#~ msgstr "Vill du anvnda ett existerande X.509-certifikat fr strongSwan?" - #~ msgid "" #~ "The required information can automatically be extracted from an existing " #~ "X.509 certificate with a matching RSA private key. Both parts can be in " @@ -636,12 +638,6 @@ msgstr "" #~ "om du har ett sdant certifikat och nyckelfil och vill anvnda det fr " #~ "att autentisera IPSec-anslutningar." -#~ msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:" -#~ msgstr "Namn p filen med ditt X.509-certifikat i PEM-format:" - -#~ msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:" -#~ msgstr "Namn p filen med din privata X.509-nyckel i PEM-format:" - #~ msgid "RSA key length:" #~ msgstr "RSA-nyckellngd:" diff --git a/debian/po/templates.pot b/debian/po/templates.pot index 23cf66d90..2c9906026 100644 --- a/debian/po/templates.pot +++ b/debian/po/templates.pot @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: strongswan@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-09 11:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 17:14+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,32 +27,31 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:2001 msgid "" -"Previous versions of the strongSwan package allowed the user to choose " -"between three different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard " -"system startup procedure, this is no longer necessary and useful. For all " -"new installations as well as old ones running in any of the predefined " -"modes, sane default levels set will now be set. If you are upgrading from a " -"previous version and changed your strongSwan startup parameters, then please " -"take a look at NEWS.Debian for instructions on how to modify your setup " -"accordingly." +"Previous versions of the strongSwan package gave a choice between three " +"different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard system startup " +"procedure, this is no longer necessary or useful. For all new installations " +"as well as old ones running in any of the predefined modes, sane default " +"levels will now be set. If you are upgrading from a previous version and " +"changed your strongSwan startup parameters, then please take a look at NEWS." +"Debian for instructions on how to modify your setup accordingly." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:3001 -msgid "Do you wish to restart strongSwan?" +msgid "Restart strongSwan now?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:3001 msgid "" -"Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, it " -"will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the daemon " +"Restarting strongSwan is recommended, since if there is a security fix, it " +"will not be applied until the daemon restarts. Most people expect the daemon " "to restart, so this is generally a good idea. However, this might take down " -"existing connections and then bring them back up (including the connection " -"currently used for this update, so it is recommended not to restart if you " -"are using any of the tunnel for administration)." +"existing connections and then bring them back up, so if you are using such " +"an strongSwan tunnel to connect for this update, restarting is not " +"recommended." msgstr "" #. Type: boolean @@ -85,28 +85,28 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 -msgid "Do you want to use a X509 certificate for this host?" +msgid "Use an X.509 certificate for this host?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 msgid "" -"This installer can automatically create or import a X509 certificate for " -"this host. It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts " -"and is the preferred way for building up secure IPsec connections. The other " -"possibility would be to use shared secrets (passwords that are the same on " -"both sides of the tunnel) for authenticating an connection, but for a larger " -"number of connections, key based authentication is easier to administer and " -"more secure." +"An X.509 certificate for this host can be automatically created or imported. " +"It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts and is the " +"preferred way of building up secure IPsec connections. The other possibility " +"would be to use shared secrets (passwords that are the same on both sides of " +"the tunnel) for authenticating a connection, but for a larger number of " +"connections, key based authentication is easier to administer and more " +"secure." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 msgid "" -"If you do not want to this now you can answer \"No\" and later use the " -"command \"dpkg-reconfigure openswan\" to come back." +"Alternatively you can reject this option and later use the command \"dpkg-" +"reconfigure strongswan\" to come back." msgstr "" #. Type: select @@ -124,14 +124,14 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 -msgid "Methods for using a X509 certificate to authenticate this host:" +msgid "Methods for using a X.509 certificate to authenticate this host:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"It is possible to create a new X509 certificate with user-defined settings " +"It is possible to create a new X.509 certificate with user-defined settings " "or to import an existing public and private key stored in PEM file(s) for " "authenticating IPsec connections." msgstr "" @@ -140,45 +140,45 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"If you choose to create a new X509 certificate you will first be presented a " +"If you choose to create a new X.509 certificate you will first be asked a " "number of questions which must be answered before the creation can start. " "Please keep in mind that if you want the public key to get signed by an " -"existing certification authority you should not select to create a self-" -"signed certificate and all the answers given must match exactly the " -"requirements of the CA, otherwise the certificate request may be rejected." +"existing Certificate Authority you should not select to create a self-signed " +"certificate and all the answers given must match exactly the requirements of " +"the CA, otherwise the certificate request may be rejected." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"In case you want to import an existing public and private key you will be " -"prompted for their filenames (may be identical if both parts are stored " -"together in one file). Optionally you may also specify a filename where the " -"public key(s) of the certification authority are kept, but this file cannot " -"be the same as the former ones. Please be also aware that the format for the " -"X509 certificates has to be PEM and that the private key must not be " -"encrypted or the import procedure will fail." +"If you want to import an existing public and private key you will be " +"prompted for their filenames (which may be identical if both parts are " +"stored together in one file). Optionally you may also specify a filename " +"where the public key(s) of the Certificate Authority are kept, but this file " +"cannot be the same as the former ones. Please also be aware that the format " +"for the X.509 certificates has to be PEM and that the private key must not " +"be encrypted or the import procedure will fail." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:8001 -msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 certificate:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:8001 msgid "" -"Please enter the location of the file containing your X509 certificate in " +"Please enter the location of the file containing your X.509 certificate in " "PEM format." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:9001 -msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 private key:" msgstr "" #. Type: string @@ -186,25 +186,25 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:9001 msgid "" "Please enter the location of the file containing the private RSA key " -"matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file that " -"contains the X509 certificate." +"matching your X.509 certificate in PEM format. This can be the same file " +"that contains the X.509 certificate." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:10001 -msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 RootCA:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:10001 msgid "" -"Optionally you can now enter the location of the file containing the X509 " -"certificate authority root used to sign your certificate in PEM format. If " +"Optionally you can now enter the location of the file containing the X.509 " +"Certificate Authority root used to sign your certificate in PEM format. If " "you do not have one or do not want to use it please leave the field empty. " "Please note that it's not possible to store the RootCA in the same file as " -"your X509 certificate or private key." +"your X.509 certificate or private key." msgstr "" #. Type: string @@ -226,176 +226,134 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:12001 -msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?" +msgid "Create a self-signed X.509 certificate?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:12001 msgid "" -"This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, " -"because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate " -"request. If you want to create a self-signed certificate, you can use it " -"immediately to connect to other IPsec hosts that support X509 certificate " -"for authentication of IPsec connections. However, if you want to use the new " -"PKI features of strongSwan >= 1.91, you will need to have all X509 " -"certificates signed by a single certificate authority to create a trust path." +"Only self-signed X.509 certificates can be created automatically, because " +"otherwise a Certificate Authority is needed to sign the certificate request. " +"If you choose to create a self-signed certificate, you can use it " +"immediately to connect to other IPsec hosts that support X.509 certificate " +"for authentication of IPsec connections. However, using strongSwan's PKI " +"features requires all certificates to be signed by a single Certificate " +"Authority to create a trust path." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:12001 msgid "" -"If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer " -"will only create the RSA private key and the certificate request and you " -"will have to sign the certificate request with your certificate authority." +"If you do not choose to create a self-signed certificate, only the RSA " +"private key and the certificate request will be created, and you will have " +"to sign the certificate request with your Certificate Authority." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:13001 -msgid "Please enter the country code for the X509 certificate request:" +msgid "Country code for the X.509 certificate request:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:13001 msgid "" -"Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be " -"placed in the certificate request." +"Please enter the two-letter code for the country the server resides in (such " +"as \"AT\" for Austria)." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:13001 msgid "" -"You really need to enter a valid country code here, because openssl will " -"refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for " -"any other field of the X.509 certificate, but not for this one." -msgstr "" - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:13001 -msgid "Example: AT" +"OpenSSL will refuse to generate a certificate unless this is a valid " +"ISO-3166 country code; an empty field is allowed elsewhere in the X.509 " +"certificate, but not here." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:14001 -msgid "" -"Please enter the state or province name for the X509 certificate request:" +msgid "State or province name for the X.509 certificate request:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:14001 msgid "" -"Please enter the full name of the state or province you live in. This name " -"will be placed in the certificate request." -msgstr "" - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:14001 -msgid "Example: Upper Austria" +"Please enter the full name of the state or province the server resides in " +"(such as \"Upper Austria\")." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:15001 -msgid "Please enter the locality name for the X509 certificate request:" +msgid "Locality name for the X.509 certificate request:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:15001 msgid "" -"Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " -"placed in the certificate request." -msgstr "" - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:15001 -msgid "Example: Vienna" +"Please enter the locality the server resides in (often a city, such as " +"\"Vienna\")." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:16001 -msgid "Please enter the organization name for the X509 certificate request:" +msgid "Organization name for the X.509 certificate request:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:16001 msgid "" -"Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " -"should be created for. This name will be placed in the certificate request." -msgstr "" - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:16001 -msgid "Example: Debian" +"Please enter the organization the server belongs to (such as \"Debian\")." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:17001 -msgid "Please enter the organizational unit for the X509 certificate request:" +msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:17001 msgid "" -"Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 " -"certificate should be created for. This name will be placed in the " -"certificate request." -msgstr "" - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:17001 -msgid "Example: security group" +"Please enter the organizational unit the server belongs to (such as " +"\"security group\")." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:18001 -msgid "Please enter the common name for the X509 certificate request:" +msgid "Common Name for the X.509 certificate request:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:18001 msgid "" -"Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for which " -"the X509 certificate should be created for. This name will be placed in the " -"certificate request." -msgstr "" - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:18001 -msgid "Example: gateway.debian.org" +"Please enter the Common Name for this host (such as \"gateway.example.org\")." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:19001 -msgid "Please enter the email address for the X509 certificate request:" +msgid "Email address for the X.509 certificate request:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:19001 msgid "" -"Please enter the email address of the person or organization who is " -"responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the " -"certificate request." +"Please enter the email address of the person or organization responsible for " +"the X.509 certificate." msgstr "" #. Type: boolean diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po index 6bbef4497..763e91346 100644 --- a/debian/po/vi.po +++ b/debian/po/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: strongswan 4.2.14-20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: strongswan@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-09 11:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-27 17:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-25 15:01+0100\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -27,35 +27,40 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:2001 msgid "" -"Previous versions of the strongSwan package allowed the user to choose " -"between three different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard " -"system startup procedure, this is no longer necessary and useful. For all " -"new installations as well as old ones running in any of the predefined " -"modes, sane default levels set will now be set. If you are upgrading from a " -"previous version and changed your strongSwan startup parameters, then please " -"take a look at NEWS.Debian for instructions on how to modify your setup " -"accordingly." +"Previous versions of the strongSwan package gave a choice between three " +"different Start/Stop-Levels. Due to changes in the standard system startup " +"procedure, this is no longer necessary or useful. For all new installations " +"as well as old ones running in any of the predefined modes, sane default " +"levels will now be set. If you are upgrading from a previous version and " +"changed your strongSwan startup parameters, then please take a look at NEWS." +"Debian for instructions on how to modify your setup accordingly." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "When to start strongSwan:" -msgid "Do you wish to restart strongSwan?" -msgstr "StrongSwan nên khởi chạy khi nào :" +msgid "Restart strongSwan now?" +msgstr "Khởi chạy lại strongSwan ngay bây giờ ?" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, " +#| "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might " +#| "close existing connections and then bring them back up." msgid "" -"Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, it " -"will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the daemon " +"Restarting strongSwan is recommended, since if there is a security fix, it " +"will not be applied until the daemon restarts. Most people expect the daemon " "to restart, so this is generally a good idea. However, this might take down " -"existing connections and then bring them back up (including the connection " -"currently used for this update, so it is recommended not to restart if you " -"are using any of the tunnel for administration)." +"existing connections and then bring them back up, so if you are using such " +"an strongSwan tunnel to connect for this update, restarting is not " +"recommended." msgstr "" +"Khuyên khởi chạy lại strongSwan, vì phần mềm giải quyết vấn đề bảo mật (nếu " +"có) chỉ được hiệu lực khi trình nền khởi chạy lại. Ghi chú : hành vi khởi " +"chạy lại cũng có thể đóng và mở lại kết nối đã có." #. Type: boolean #. Description @@ -92,28 +97,30 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 -msgid "Do you want to use a X509 certificate for this host?" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?" +msgid "Use an X.509 certificate for this host?" +msgstr "Với strongSwan, dùng một chứng nhận X.509 đã có ?" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 msgid "" -"This installer can automatically create or import a X509 certificate for " -"this host. It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts " -"and is the preferred way for building up secure IPsec connections. The other " -"possibility would be to use shared secrets (passwords that are the same on " -"both sides of the tunnel) for authenticating an connection, but for a larger " -"number of connections, key based authentication is easier to administer and " -"more secure." +"An X.509 certificate for this host can be automatically created or imported. " +"It can be used to authenticate IPsec connections to other hosts and is the " +"preferred way of building up secure IPsec connections. The other possibility " +"would be to use shared secrets (passwords that are the same on both sides of " +"the tunnel) for authenticating a connection, but for a larger number of " +"connections, key based authentication is easier to administer and more " +"secure." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:6001 msgid "" -"If you do not want to this now you can answer \"No\" and later use the " -"command \"dpkg-reconfigure openswan\" to come back." +"Alternatively you can reject this option and later use the command \"dpkg-" +"reconfigure strongswan\" to come back." msgstr "" #. Type: select @@ -131,14 +138,14 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 -msgid "Methods for using a X509 certificate to authenticate this host:" +msgid "Methods for using a X.509 certificate to authenticate this host:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"It is possible to create a new X509 certificate with user-defined settings " +"It is possible to create a new X.509 certificate with user-defined settings " "or to import an existing public and private key stored in PEM file(s) for " "authenticating IPsec connections." msgstr "" @@ -147,38 +154,34 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"If you choose to create a new X509 certificate you will first be presented a " +"If you choose to create a new X.509 certificate you will first be asked a " "number of questions which must be answered before the creation can start. " "Please keep in mind that if you want the public key to get signed by an " -"existing certification authority you should not select to create a self-" -"signed certificate and all the answers given must match exactly the " -"requirements of the CA, otherwise the certificate request may be rejected." +"existing Certificate Authority you should not select to create a self-signed " +"certificate and all the answers given must match exactly the requirements of " +"the CA, otherwise the certificate request may be rejected." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan-starter.templates:7002 msgid "" -"In case you want to import an existing public and private key you will be " -"prompted for their filenames (may be identical if both parts are stored " -"together in one file). Optionally you may also specify a filename where the " -"public key(s) of the certification authority are kept, but this file cannot " -"be the same as the former ones. Please be also aware that the format for the " -"X509 certificates has to be PEM and that the private key must not be " -"encrypted or the import procedure will fail." +"If you want to import an existing public and private key you will be " +"prompted for their filenames (which may be identical if both parts are " +"stored together in one file). Optionally you may also specify a filename " +"where the public key(s) of the Certificate Authority are kept, but this file " +"cannot be the same as the former ones. Please also be aware that the format " +"for the X.509 certificates has to be PEM and that the private key must not " +"be encrypted or the import procedure will fail." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:8001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:" -msgstr "" -"Hãy nhập đường dẫn đầy đủ đến tập tin chứa chứng nhận X.509 của bạn, theo " -"định dạng PEM." +#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 certificate:" +msgstr "Tên tập tin chứng nhận X.509 có dạng PEM:" #. Type: string #. Description @@ -188,7 +191,7 @@ msgstr "" #| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " #| "certificate in PEM format." msgid "" -"Please enter the location of the file containing your X509 certificate in " +"Please enter the location of the file containing your X.509 certificate in " "PEM format." msgstr "" "Hãy nhập đường dẫn đầy đủ đến tập tin chứa chứng nhận X.509 của bạn, theo " @@ -198,13 +201,9 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:9001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:" -msgstr "" -"Hãy nhập đường dẫn đầy đủ đến tập tin chứa chứng nhận X.509 của bạn, theo " -"định dạng PEM." +#| msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 private key:" +msgstr "Tên tập tin khoá riêng X.509 có dạng PEM:" #. Type: string #. Description @@ -216,8 +215,8 @@ msgstr "" #| "as the X.509 certificate." msgid "" "Please enter the location of the file containing the private RSA key " -"matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file that " -"contains the X509 certificate." +"matching your X.509 certificate in PEM format. This can be the same file " +"that contains the X.509 certificate." msgstr "" "Hãy nhập đường dẫn đầy đủ đến tập tin chứa khoá RSA riêng tương ứng với " "chứng nhận X.509 của bạn, theo định dạng PEM. (Đây có thể là cùng một tập " @@ -227,23 +226,19 @@ msgstr "" #. Description #: ../strongswan-starter.templates:10001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " -#| "certificate in PEM format." -msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:" -msgstr "" -"Hãy nhập đường dẫn đầy đủ đến tập tin chứa chứng nhận X.509 của bạn, theo " -"định dạng PEM." +#| msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:" +msgid "File name of your PEM format X.509 RootCA:" +msgstr "Tên tập tin chứng nhận X.509 có dạng PEM:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:10001 msgid "" -"Optionally you can now enter the location of the file containing the X509 " -"certificate authority root used to sign your certificate in PEM format. If " +"Optionally you can now enter the location of the file containing the X.509 " +"Certificate Authority root used to sign your certificate in PEM format. If " "you do not have one or do not want to use it please leave the field empty. " "Please note that it's not possible to store the RootCA in the same file as " -"your X509 certificate or private key." +"your X.509 certificate or private key." msgstr "" #. Type: string @@ -267,20 +262,20 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:12001 #, fuzzy #| msgid "Create a self-signed X.509 certificate?" -msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?" +msgid "Create a self-signed X.509 certificate?" msgstr "Tạo một chứng nhận X.509 tự ký ?" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan-starter.templates:12001 msgid "" -"This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, " -"because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate " -"request. If you want to create a self-signed certificate, you can use it " -"immediately to connect to other IPsec hosts that support X509 certificate " -"for authentication of IPsec connections. However, if you want to use the new " -"PKI features of strongSwan >= 1.91, you will need to have all X509 " -"certificates signed by a single certificate authority to create a trust path." +"Only self-signed X.509 certificates can be created automatically, because " +"otherwise a Certificate Authority is needed to sign the certificate request. " +"If you choose to create a self-signed certificate, you can use it " +"immediately to connect to other IPsec hosts that support X.509 certificate " +"for authentication of IPsec connections. However, using strongSwan's PKI " +"features requires all certificates to be signed by a single Certificate " +"Authority to create a trust path." msgstr "" #. Type: boolean @@ -292,9 +287,9 @@ msgstr "" #| "created, along with a certificate request which you will need to have " #| "signed by a certificate authority." msgid "" -"If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer " -"will only create the RSA private key and the certificate request and you " -"will have to sign the certificate request with your certificate authority." +"If you do not choose to create a self-signed certificate, only the RSA " +"private key and the certificate request will be created, and you will have " +"to sign the certificate request with your Certificate Authority." msgstr "" "Không bật tuỳ chọn này thì chỉ khoá riêng RSA sẽ được tạo, cùng với một lời " "yêu cầu chứng nhận cho bạn xin chữ ký của một nhà cầm quyền cấp chứng nhận " @@ -305,36 +300,24 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:13001 #, fuzzy #| msgid "Country code for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the country code for the X509 certificate request:" +msgid "Country code for the X.509 certificate request:" msgstr "Mã quốc gia cho lời yêu cầu chứng nhận X.509:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:13001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the two-letter ISO3166 country code that should be used in " -#| "the certificate request." msgid "" -"Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be " -"placed in the certificate request." +"Please enter the two-letter code for the country the server resides in (such " +"as \"AT\" for Austria)." msgstr "" -"Hãy nhập mã quốc gia hai chữ ISO-3166 (v.d. « vn ») của chỗ bạn, cho lời yêu " -"cầu chứng nhận." #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:13001 msgid "" -"You really need to enter a valid country code here, because openssl will " -"refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for " -"any other field of the X.509 certificate, but not for this one." -msgstr "" - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:13001 -msgid "Example: AT" +"OpenSSL will refuse to generate a certificate unless this is a valid " +"ISO-3166 country code; an empty field is allowed elsewhere in the X.509 " +"certificate, but not here." msgstr "" #. Type: string @@ -342,8 +325,7 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:14001 #, fuzzy #| msgid "State or province name for the X.509 certificate request:" -msgid "" -"Please enter the state or province name for the X509 certificate request:" +msgid "State or province name for the X.509 certificate request:" msgstr "Tên của bảng hay tỉnh cho lời yêu cầu chứng nhận X.509:" #. Type: string @@ -354,43 +336,26 @@ msgstr "Tên của bảng hay tỉnh cho lời yêu cầu chứng nhận X.509:" #| "Please enter the full name of the state or province to include in the " #| "certificate request." msgid "" -"Please enter the full name of the state or province you live in. This name " -"will be placed in the certificate request." +"Please enter the full name of the state or province the server resides in " +"(such as \"Upper Austria\")." msgstr "" "Hãy nhập tên đầy đủ của bang hay tỉnh nơi bạn ở, để bao gồm trong lời yêu " "cầu chứng nhận." #. Type: string #. Description -#: ../strongswan-starter.templates:14001 -msgid "Example: Upper Austria" -msgstr "" - -#. Type: string -#. Description #: ../strongswan-starter.templates:15001 #, fuzzy #| msgid "Locality name for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the locality name for the X509 certificate request:" +msgid "Locality name for the X.509 certificate request:" msgstr "Tên vùng cho lời yêu cầu chứng nhận X.509:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:15001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the locality name (often a city) that should be used in the " -#| "certificate request." msgid "" -"Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " -"placed in the certificate request." -msgstr "" -"Hãy nhập tên vùng (v.d. thành phố) nên dùng trong lời yêu cầu chứng nhận." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:15001 -msgid "Example: Vienna" +"Please enter the locality the server resides in (often a city, such as " +"\"Vienna\")." msgstr "" #. Type: string @@ -398,27 +363,14 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:16001 #, fuzzy #| msgid "Organization name for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the organization name for the X509 certificate request:" +msgid "Organization name for the X.509 certificate request:" msgstr "Tên tổ chức cho lời yêu cầu chứng nhận X.509:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:16001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organization name (often a company) that should be used " -#| "in the certificate request." msgid "" -"Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " -"should be created for. This name will be placed in the certificate request." -msgstr "" -"Hãy nhập tên tổ chức (v.d. công ty, trường học) nên dùng trong yêu cầu chứng " -"nhận." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:16001 -msgid "Example: Debian" +"Please enter the organization the server belongs to (such as \"Debian\")." msgstr "" #. Type: string @@ -426,57 +378,32 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:17001 #, fuzzy #| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the organizational unit for the X509 certificate request:" +msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" msgstr "Tên đơn vị tổ chức cho lời yêu cầu chứng nhận X.509:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:17001 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the organizational unit name (often a department) that " -#| "should be used in the certificate request." +#| msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:" msgid "" -"Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 " -"certificate should be created for. This name will be placed in the " -"certificate request." -msgstr "" -"Hãy nhập đơn vị tổ chức (v.d. phòng ban, khoa) nên dùng trong yêu cầu chứng " -"nhận." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:17001 -msgid "Example: security group" -msgstr "" +"Please enter the organizational unit the server belongs to (such as " +"\"security group\")." +msgstr "Tên đơn vị tổ chức cho lời yêu cầu chứng nhận X.509:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:18001 #, fuzzy #| msgid "Common name for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the common name for the X509 certificate request:" +msgid "Common Name for the X.509 certificate request:" msgstr "Tên chung cho lời yêu cầu chứng nhận X.509:" #. Type: string #. Description #: ../strongswan-starter.templates:18001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the common name (such as the host name of this machine) that " -#| "should be used in the certificate request." msgid "" -"Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for which " -"the X509 certificate should be created for. This name will be placed in the " -"certificate request." -msgstr "" -"Hãy nhập tên chung (v.d. tên máy của máy tính này) nên dùng trong yêu cầu " -"chứng nhận." - -#. Type: string -#. Description -#: ../strongswan-starter.templates:18001 -msgid "Example: gateway.debian.org" +"Please enter the Common Name for this host (such as \"gateway.example.org\")." msgstr "" #. Type: string @@ -484,7 +411,7 @@ msgstr "" #: ../strongswan-starter.templates:19001 #, fuzzy #| msgid "Email address for the X.509 certificate request:" -msgid "Please enter the email address for the X509 certificate request:" +msgid "Email address for the X.509 certificate request:" msgstr "Địa chỉ thư cho lời yêu cầu chứng nhận X.509:" #. Type: string @@ -495,9 +422,8 @@ msgstr "Địa chỉ thư cho lời yêu cầu chứng nhận X.509:" #| "Please enter the email address (for the individual or organization " #| "responsible) that should be used in the certificate request." msgid "" -"Please enter the email address of the person or organization who is " -"responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the " -"certificate request." +"Please enter the email address of the person or organization responsible for " +"the X.509 certificate." msgstr "" "Hãy nhập địa chỉ thư điện tử (của người hay tổ chức chịu trách nhiệm về yêu " "cầu này) nên dùng trong yêu cầu chứng nhận." @@ -533,6 +459,95 @@ msgstr "" "có thể đóng kết nối Internet (đường dẫn mặc định) do trình nền pluto khởi " "chạy." +#, fuzzy +#~| msgid "When to start strongSwan:" +#~ msgid "Do you wish to restart strongSwan?" +#~ msgstr "StrongSwan nên khởi chạy khi nào :" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Hãy nhập đường dẫn đầy đủ đến tập tin chứa chứng nhận X.509 của bạn, theo " +#~ "định dạng PEM." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Hãy nhập đường dẫn đầy đủ đến tập tin chứa chứng nhận X.509 của bạn, theo " +#~ "định dạng PEM." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the full location of the file containing your X.509 " +#~| "certificate in PEM format." +#~ msgid "You may now enter the location of your X509 RootCA in PEM format:" +#~ msgstr "" +#~ "Hãy nhập đường dẫn đầy đủ đến tập tin chứa chứng nhận X.509 của bạn, theo " +#~ "định dạng PEM." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the two-letter ISO3166 country code that should be used in " +#~| "the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the 2 letter country code for your country. This code will " +#~ "be placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Hãy nhập mã quốc gia hai chữ ISO-3166 (v.d. « vn ») của chỗ bạn, cho lời " +#~ "yêu cầu chứng nhận." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the locality name (often a city) that should be used in the " +#~| "certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be " +#~ "placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Hãy nhập tên vùng (v.d. thành phố) nên dùng trong lời yêu cầu chứng nhận." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organization name (often a company) that should be used " +#~| "in the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate " +#~ "should be created for. This name will be placed in the certificate " +#~ "request." +#~ msgstr "" +#~ "Hãy nhập tên tổ chức (v.d. công ty, trường học) nên dùng trong yêu cầu " +#~ "chứng nhận." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the organizational unit name (often a department) that " +#~| "should be used in the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 " +#~ "certificate should be created for. This name will be placed in the " +#~ "certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Hãy nhập đơn vị tổ chức (v.d. phòng ban, khoa) nên dùng trong yêu cầu " +#~ "chứng nhận." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the common name (such as the host name of this machine) " +#~| "that should be used in the certificate request." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for " +#~ "which the X509 certificate should be created for. This name will be " +#~ "placed in the certificate request." +#~ msgstr "" +#~ "Hãy nhập tên chung (v.d. tên máy của máy tính này) nên dùng trong yêu cầu " +#~ "chứng nhận." + #~ msgid "earliest" #~ msgstr "sớm nhất" @@ -570,18 +585,6 @@ msgstr "" #~ "\t\t\t\thoặc nếu nó cần lấy khoá từ một trình phục vụ DNS\n" #~ "\t\t\t\tchạy cục bộ có hỗ trợ DNSSec." -#~ msgid "Restart strongSwan now?" -#~ msgstr "Khởi chạy lại strongSwan ngay bây giờ ?" - -#~ msgid "" -#~ "Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, " -#~ "it will not be applied until the daemon restarts. However, this might " -#~ "close existing connections and then bring them back up." -#~ msgstr "" -#~ "Khuyên khởi chạy lại strongSwan, vì phần mềm giải quyết vấn đề bảo mật " -#~ "(nếu có) chỉ được hiệu lực khi trình nền khởi chạy lại. Ghi chú : hành vi " -#~ "khởi chạy lại cũng có thể đóng và mở lại kết nối đã có." - #~ msgid "" #~ "If you don't restart strongSwan now, you should do so manually at the " #~ "first opportunity." @@ -610,9 +613,6 @@ msgstr "" #~ "Không muốn tạo một cặp khóa công/riêng mới thì bước kế tiếp cho bạn sử " #~ "dụng một khoá đã có." -#~ msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?" -#~ msgstr "Với strongSwan, dùng một chứng nhận X.509 đã có ?" - #~ msgid "" #~ "The required information can automatically be extracted from an existing " #~ "X.509 certificate with a matching RSA private key. Both parts can be in " @@ -626,12 +626,6 @@ msgstr "" #~ "chứa chứng nhận và khoá, và muốn dùng nó để xác thực kết nối IPSec, thì " #~ "có nên bật tuỳ chọn này." -#~ msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:" -#~ msgstr "Tên tập tin chứng nhận X.509 có dạng PEM:" - -#~ msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:" -#~ msgstr "Tên tập tin khoá riêng X.509 có dạng PEM:" - #~ msgid "RSA key length:" #~ msgstr "Độ dài khoá RSA:" |