diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/fr.po')
-rw-r--r-- | debian/po/fr.po | 101 |
1 files changed, 31 insertions, 70 deletions
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po index 474ff163b..c3a0751c6 100644 --- a/debian/po/fr.po +++ b/debian/po/fr.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rmayr@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-25 17:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-17 18:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-21 22:02+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" #. Type: select @@ -27,29 +27,24 @@ msgstr "Le plus tôt possible, Après NFS, Après PCMCIA" #. Type: select #. Description #: ../strongswan.templates.master:1002 -#, fuzzy msgid "When to start strongSwan:" -msgstr "Souhaitez-vous redémarrer Openswan ?" +msgstr "Moment de démarrage de strongSwan :" #. Type: select #. Description #: ../strongswan.templates.master:1002 -#, fuzzy msgid "" "There are three possibilities when strongSwan can start: before or after the " "NFS services and after the PCMCIA services. The correct answer depends on " "your specific setup." msgstr "" -"Avec les niveaux de démarrage actuellement utilisés par Debian (presque tout " -"démarre au niveau 20), il est impossible de faire en sorte qu'Openswan " -"démarre toujours au moment approprié. Il existe trois moments où il est " -"opportun de le démarrer : avant ou après les services NFS, ou après les " -"services PCMCIA. La réponse appropriée dépend de vos réglages spécifiques." +"Il existe trois moments où il est opportun de démarrer strongSwan : avant ou " +"après les services NFS, ou après les services PCMCIA. La réponse appropriée " +"dépend de vos réglages spécifiques." #. Type: select #. Description #: ../strongswan.templates.master:1002 -#, fuzzy msgid "" "If you do not have your /usr tree mounted via NFS (either you only mount " "other, less vital trees via NFS or don't use NFS mounted trees at all) and " @@ -61,16 +56,15 @@ msgstr "" "Si votre arborescence /usr n'est pas un montage NFS (soit parce que vos " "montages NFS sont à d'autres endroits, moins critiques, soit parce que vous " "n'utilisez pas du tout de montage NFS) et si vous n'utilisez pas de carte " -"réseau PCMCIA, il est préférable de démarrer Openswan le plus tôt possible, " -"ce qui permettra de sécuriser les montages NFS avec IPSec. Dans ce cas (ou " -"bien si vous ne comprenez pas l'objet de la question ou qu'elle ne vous " -"concerne pas), choisissez « le plus tôt possible », qui est le choix par " -"défaut." +"réseau PCMCIA, il est préférable de démarrer strongSwan le plus tôt " +"possible, ce qui permettra de sécuriser les montages NFS avec IPSec. Dans ce " +"cas (ou bien si vous ne comprenez pas l'objet de la question ou qu'elle ne " +"vous concerne pas), choisissez « le plus tôt possible », qui est le choix " +"par défaut." #. Type: select #. Description #: ../strongswan.templates.master:1002 -#, fuzzy msgid "" "If you have your /usr tree mounted via NFS and don't use a PCMCIA network " "card, then you will need to start strongSwan after NFS so that all necessary " @@ -79,10 +73,10 @@ msgid "" "case." msgstr "" "Si /usr est un montage NFS et que vous n'utilisez pas de carte réseau " -"PCMCIA, vous devrez alors démarrer Openswan après les services NFS afin que " -"tous les fichiers nécessaires soient disponibles. Dans ce cas, choisissez " -"« Après NFS ». Veuillez noter que le montage NFS de /usr n'est alors pas " -"sécurisé par IPSec." +"PCMCIA, vous devrez alors démarrer strongSwan après les services NFS afin " +"que tous les fichiers nécessaires soient disponibles. Dans ce cas, " +"choisissez « Après NFS ». Veuillez noter que le montage NFS de /usr n'est " +"alors pas sécurisé par IPSec." #. Type: select #. Description @@ -101,22 +95,20 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan.templates.master:2001 -#, fuzzy msgid "Do you wish to restart strongSwan?" -msgstr "Souhaitez-vous redémarrer Openswan ?" +msgstr "Souhaitez-vous redémarrer strongSwan ?" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan.templates.master:2001 -#, fuzzy msgid "" "Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, it " "will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the daemon " "to restart, so this is generally a good idea. However this might take down " "existing connections and then bring them back up." msgstr "" -"Redémarrer Openswan est préférable car un éventuel correctif de sécurité ne " -"prendra place que si le démon est redémarré. La plupart des utilisateurs " +"Redémarrer strongSwan est préférable car un éventuel correctif de sécurité " +"ne prendra place que si le démon est redémarré. La plupart des utilisateurs " "s'attendent à ce que le démon redémarre et c'est donc le plus souvent le " "meilleur choix. Cependant, cela pourrait interrompre provisoirement des " "connexions en cours." @@ -124,7 +116,6 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan.templates.master:3001 -#, fuzzy msgid "Do you want to create a RSA public/private keypair for this host?" msgstr "" "Souhaitez-vous créer une paire de clés RSA publique et privée pour cet hôte ?" @@ -169,27 +160,24 @@ msgstr "X509, Simple paire" #. Type: select #. Description #: ../strongswan.templates.master:4002 -#, fuzzy msgid "The type of RSA keypair to create:" msgstr "Type de paire de clés RSA à créer :" #. Type: select #. Description #: ../strongswan.templates.master:4002 -#, fuzzy msgid "" "It is possible to create a plain RSA public/private keypair for use with " "strongSwan or to create a X509 certificate file which contains the RSA " "public key and additionally stores the corresponding private key." msgstr "" "Il est possible de créer une simple paire de clés destinée à être utilisée " -"avec Openswan ou de créer un fichier de certificat X509 qui contient la clé " -"publique RSA et de conserver la clé privée correspondante par ailleurs." +"avec strongSwan ou de créer un fichier de certificat X509 qui contient la " +"clé publique RSA et de conserver la clé privée correspondante par ailleurs." #. Type: select #. Description #: ../strongswan.templates.master:4002 -#, fuzzy msgid "" "If you only want to build up IPSec connections to hosts also running " "strongSwan, it might be a bit easier using plain RSA keypairs. But if you " @@ -199,8 +187,8 @@ msgid "" "without X509 certificate support." msgstr "" "Si vous ne prévoyez d'établir des connexions IPSec qu'avec des hôtes " -"utilisant Openswan, il sera probablement plus facile d'utiliser des clés RSA " -"simples. Mais si vous souhaitez vous connecter à des hôtes utilisant " +"utilisant strongSwan, il sera probablement plus facile d'utiliser des clés " +"RSA simples. Mais si vous souhaitez vous connecter à des hôtes utilisant " "d'autres implémentations d'IPSec, vous aurez besoin d'un certificat X509. Il " "est également possible de créer un certificat X509 puis d'en extraire une " "simple clé publique RSA, si l'autre extrémité de la connexion utilise " @@ -209,7 +197,6 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../strongswan.templates.master:4002 -#, fuzzy msgid "" "Therefore a X509 certificate is recommended since it is more flexible and " "this installer should be able to hide the complex creation of the X509 " @@ -217,21 +204,19 @@ msgid "" msgstr "" "Ainsi, il vous est conseillé d'utiliser un certificat X509 car cette méthode " "est plus souple. Cet outil d'installation devrait vous simplifier la tâche " -"de création et d'utilisation de ce certificat X509." +"de création et d'utilisation de ce certificat X509 avec strongSwan." #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan.templates.master:5001 -#, fuzzy msgid "Do you have an existing X509 certificate file for strongSwan?" msgstr "" "Possédez-vous un fichier de certificat X509 existant à utiliser avec " -"Openswan ?" +"strongSwan ?" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan.templates.master:5001 -#, fuzzy msgid "" "This installer can automatically extract the needed information from an " "existing X509 certificate with a matching RSA private key. Both parts can be " @@ -249,14 +234,12 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan.templates.master:6001 -#, fuzzy msgid "File name of your X509 certificate in PEM format:" msgstr "Emplacement de votre certificat X509 au format PEM :" #. Type: string #. Description #: ../strongswan.templates.master:6001 -#, fuzzy msgid "" "Please enter the full location of the file containing your X509 certificate " "in PEM format." @@ -267,14 +250,12 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan.templates.master:7001 -#, fuzzy msgid "File name of your X509 private key in PEM format:" msgstr "Emplacement de votre clé privée X509 au format PEM :" #. Type: string #. Description #: ../strongswan.templates.master:7001 -#, fuzzy msgid "" "Please enter the full location of the file containing the private RSA key " "matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file that " @@ -287,9 +268,8 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan.templates.master:8001 -#, fuzzy msgid "The length of the created RSA key (in bits):" -msgstr "Longueur de la clé RSA à créer :" +msgstr "Longueur (en bits) de la clé RSA à créer :" #. Type: string #. Description @@ -309,14 +289,12 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan.templates.master:9001 -#, fuzzy msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate?" msgstr "Souhaitez-vous créer un certificat X509 autosigné ?" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan.templates.master:9001 -#, fuzzy msgid "" "This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, " "because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate " @@ -332,7 +310,7 @@ msgstr "" "autosigné, vous pourrez vous en servir immédiatement pour vous connecter aux " "hôtes qui authentifient les connexions IPSec avec des certificats X509. " "Cependant, si vous souhaitez utiliser les nouvelles fonctionnalités PKI de " -"Openswan >= 1.91, vous aurez besoin que tous les certificats X509 soient " +"strongSwan >= 1.91, vous aurez besoin que tous les certificats X509 soient " "signés par la même autorité de certification afin de créer un chemin de " "confiance." @@ -352,7 +330,6 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan.templates.master:10001 -#, fuzzy msgid "Country code for the X509 certificate request:" msgstr "Code du pays :" @@ -387,7 +364,6 @@ msgstr "Exemple : FR" #. Type: string #. Description #: ../strongswan.templates.master:11001 -#, fuzzy msgid "State or province name for the X509 certificate request:" msgstr "État, province ou région :" @@ -412,7 +388,6 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../strongswan.templates.master:12001 -#, fuzzy msgid "Locality name for the X509 certificate request:" msgstr "Localité :" @@ -435,7 +410,6 @@ msgstr "Exemple : Saint-Étienne" #. Type: string #. Description #: ../strongswan.templates.master:13001 -#, fuzzy msgid "Organization name for the X509 certificate request:" msgstr "Organisme :" @@ -458,7 +432,6 @@ msgstr "Exemple : Debian" #. Type: string #. Description #: ../strongswan.templates.master:14001 -#, fuzzy msgid "Organizational unit for the X509 certificate request:" msgstr "Unité d'organisation :" @@ -483,7 +456,6 @@ msgstr "Exemple : Département Réseaux et Informatique Scientifique" #. Type: string #. Description #: ../strongswan.templates.master:15001 -#, fuzzy msgid "Common name for the X509 certificate request:" msgstr "Nom ordinaire :" @@ -508,7 +480,6 @@ msgstr "Exemple : gateway.debian.org" #. Type: string #. Description #: ../strongswan.templates.master:16001 -#, fuzzy msgid "Email address for the X509 certificate request:" msgstr "Adresse électronique :" @@ -527,14 +498,12 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan.templates.master:17001 -#, fuzzy msgid "Do you wish to enable opportunistic encryption in strongSwan?" -msgstr "Souhaitez-vous activer le chiffrement opportuniste dans Openswan ?" +msgstr "Souhaitez-vous activer le chiffrement opportuniste dans strongSwan ?" #. Type: boolean #. Description #: ../strongswan.templates.master:17001 -#, fuzzy msgid "" "strongSwan comes with support for opportunistic encryption (OE), which " "stores IPSec authentication information (i.e. RSA public keys) in " @@ -544,15 +513,15 @@ msgid "" "is thus likely to break your existing connection to the Internet (i.e. your " "default route) as soon as pluto (the strongSwan keying daemon) is started." msgstr "" -"Openswan gère le chiffrement opportuniste (« opportunistic encryption » : " +"StrongSwan gère le chiffrement opportuniste (« opportunistic encryption » : " "OE) qui permet de conserver les informations d'authentification IPSec (c'est-" "à-dire les clés publiques RSA) dans des enregistrements DNS, de préférence " "sécurisés. Tant que cette fonctionnalité ne sera pas déployée largement, son " "activation provoquera un ralentissement significatif pour toute nouvelle " "connexion sortante. À partir de la version 2.0, cette fonctionnalité est " -"activée par défaut dans Openswan, ce qui peut interrompre le fonctionnement " -"de votre connexion à l'Internet (c'est-à-dire votre route par défaut) dès le " -"démarrage de pluto, le démon de gestion de clés d'Openswan." +"activée par défaut dans strongSwan, ce qui peut interrompre le " +"fonctionnement de votre connexion à l'Internet (c'est-à-dire votre route par " +"défaut) dès le démarrage de pluto, le démon de gestion de clés de strongSwan." #. Type: boolean #. Description @@ -563,11 +532,3 @@ msgid "" msgstr "" "Veuillez choisir si vous souhaitez activer la gestion du chiffrement " "opportuniste. Ne l'activez pas si vous n'êtes pas certain d'en avoir besoin." - -#, fuzzy -#~ msgid "Please choose the when to start strongSwan:" -#~ msgstr "Souhaitez-vous redémarrer Openswan ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "At which level do you wish to start strongSwan ?" -#~ msgstr "Étape de lancement d'Openswan :" |