summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/ja.po')
-rw-r--r--debian/po/ja.po176
1 files changed, 99 insertions, 77 deletions
diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po
index 93eb1d275..4058e1ea9 100644
--- a/debian/po/ja.po
+++ b/debian/po/ja.po
@@ -15,8 +15,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openswan 1:2.2.0-8\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-16 06:09+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: rmayr@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-09 13:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-28 01:26+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@samba.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -26,23 +26,25 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../openswan.templates.master:3
+#: ../strongswan.templates.master:3
msgid "earliest, \"after NFS\", \"after PCMCIA\""
msgstr "可能な限り早く, \"NFS 起動後\", \"PCMCIA 起動後\""
#. Type: select
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:5
-msgid "At which level do you wish to start Openswan ?"
+#: ../strongswan.templates.master:5
+#, fuzzy
+msgid "At which level do you wish to start strongSwan ?"
msgstr "どの段階で Openswan を起動させますか?"
#. Type: select
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:5
+#: ../strongswan.templates.master:5
+#, fuzzy
msgid ""
"With the current Debian startup levels (nearly everything starting in level "
-"20), it is impossible for Openswan to always start at the correct time. "
-"There are three possibilities when Openswan can start: before or after the "
+"20), it is impossible for strongSwan to always start at the correct time. "
+"There are three possibilities when strongSwan can start: before or after the "
"NFS services and after the PCMCIA services. The correct answer depends on "
"your specific setup."
msgstr ""
@@ -53,11 +55,12 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:5
+#: ../strongswan.templates.master:5
+#, fuzzy
msgid ""
"If you do not have your /usr tree mounted via NFS (either you only mount "
"other, less vital trees via NFS or don't use NFS mounted trees at all) and "
-"don't use a PCMCIA network card, then it's best to start Openswan at the "
+"don't use a PCMCIA network card, then it's best to start strongSwan at the "
"earliest possible time, thus allowing the NFS mounts to be secured by IPSec. "
"In this case (or if you don't understand or care about this issue), answer "
"\"earliest\" to this question (the default)."
@@ -71,10 +74,11 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:5
+#: ../strongswan.templates.master:5
+#, fuzzy
msgid ""
"If you have your /usr tree mounted via NFS and don't use a PCMCIA network "
-"card, then you will need to start Openswan after NFS so that all necessary "
+"card, then you will need to start strongSwan after NFS so that all necessary "
"files are available. In this case, answer \"after NFS\" to this question. "
"Please note that the NFS mount of /usr can not be secured by IPSec in this "
"case."
@@ -87,7 +91,7 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:5
+#: ../strongswan.templates.master:5
msgid ""
"If you use a PCMCIA network card for your IPSec connections, then you only "
"have to choose to start it after the PCMCIA services. Answer \"after PCMCIA"
@@ -101,15 +105,17 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:33
-msgid "Do you wish to restart Openswan?"
+#: ../strongswan.templates.master:33
+#, fuzzy
+msgid "Do you wish to restart strongSwan?"
msgstr "Openswan を再起動しますか?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:33
+#: ../strongswan.templates.master:33
+#, fuzzy
msgid ""
-"Restarting Openswan is a good idea, since if there is a security fix, it "
+"Restarting strongSwan is a good idea, since if there is a security fix, it "
"will not be fixed until the daemon restarts. Most people expect the daemon "
"to restart, so this is generally a good idea. However this might take down "
"existing connections and then bring them back up."
@@ -121,13 +127,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:42
+#: ../strongswan.templates.master:42
msgid "Do you want to create a RSA public/private keypair for this host ?"
msgstr "このホストの RSA 公開鍵と秘密鍵のキーペアを生成しますか?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:42
+#: ../strongswan.templates.master:42
msgid ""
"This installer can automatically create a RSA public/private keypair for "
"this host. This keypair can be used to authenticate IPSec connections to "
@@ -144,25 +150,35 @@ msgstr ""
"すが、多数の接続に対しては、RSA 認証のほうが管理がより簡単で、よりセキュアで"
"す。"
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../strongswan.templates.master:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you do not want to create a new public/private keypair, you can choose to "
+"use an existing one."
+msgstr "このホストの RSA 公開鍵と秘密鍵のキーペアを生成しますか?"
+
#. Type: select
#. Choices
-#: ../openswan.templates.master:53
+#: ../strongswan.templates.master:56
msgid "x509, plain"
msgstr "x509, 通常のタイプ"
#. Type: select
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:55
+#: ../strongswan.templates.master:58
msgid "Which type of RSA keypair do you want to create ?"
msgstr "どちらのタイプの RSA キーペアを生成しますか?"
#. Type: select
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:55
+#: ../strongswan.templates.master:58
+#, fuzzy
msgid ""
"It is possible to create a plain RSA public/private keypair for use with "
-"Openswan or to create a X509 certificate file which contains the RSA public "
-"key and additionally stores the corresponding private key."
+"strongSwan or to create a X509 certificate file which contains the RSA "
+"public key and additionally stores the corresponding private key."
msgstr ""
"Openswan で利用する通常の RSA 公開鍵・秘密鍵のキーペアを作れます。あるいは "
"RSA 公開鍵を (さらにはそれに対応する秘密鍵も) 含む X509 証明書ファイルも同様"
@@ -170,14 +186,15 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:55
+#: ../strongswan.templates.master:58
+#, fuzzy
msgid ""
"If you only want to build up IPSec connections to hosts also running "
-"Openswan, it might be a bit easier using plain RSA keypairs. But if you want "
-"to connect to other IPSec implementations, you will need a X509 certificate. "
-"It is also possible to create a X509 certificate here and extract the RSA "
-"public key in plain format if the other side runs Openswan without X509 "
-"certificate support."
+"strongSwan, it might be a bit easier using plain RSA keypairs. But if you "
+"want to connect to other IPSec implementations, you will need a X509 "
+"certificate. It is also possible to create a X509 certificate here and "
+"extract the RSA public key in plain format if the other side runs strongSwan "
+"without X509 certificate support."
msgstr ""
"既に Openswan を動作させているホストと IPSec 通信を確立したいだけの場合は、通"
"常の RSA キーペアを使用すると多少簡単になります。しかし、他の IPSec 実装との"
@@ -187,11 +204,12 @@ msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:55
+#: ../strongswan.templates.master:58
+#, fuzzy
msgid ""
"Therefore a X509 certificate is recommended since it is more flexible and "
"this installer should be able to hide the complex creation of the X509 "
-"certificate and its use in Openswan anyway."
+"certificate and its use in strongSwan anyway."
msgstr ""
"したがって X509 証明書がお勧めです。こちらのほうが柔軟ですし、このインストー"
"ラを使えば、X509 証明書の生成や Openswan での利用に際しての面倒さを隠蔽してく"
@@ -199,15 +217,16 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:74
+#: ../strongswan.templates.master:77
+#, fuzzy
msgid ""
"Do you have an existing X509 certificate file that you want to use for "
-"Openswan ?"
+"strongSwan ?"
msgstr "既に存在している X509 証明書ファイルを Openswan で利用しますか?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:74
+#: ../strongswan.templates.master:77
msgid ""
"This installer can automatically extract the needed information from an "
"existing X509 certificate with a matching RSA private key. Both parts can be "
@@ -222,13 +241,13 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:83
+#: ../strongswan.templates.master:86
msgid "Please enter the location of your X509 certificate in PEM format."
msgstr "PEM 形式の X509 証明書の場所を入力してください。"
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:83
+#: ../strongswan.templates.master:86
msgid ""
"Please enter the location of the file containing your X509 certificate in "
"PEM format."
@@ -236,13 +255,13 @@ msgstr "PEM 形式の X509 証明書を含んでいるファイルの場所を入力してください。"
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:89
+#: ../strongswan.templates.master:92
msgid "Please enter the location of your X509 private key in PEM format."
msgstr "PEM 形式の X509 秘密鍵の場所を入力してください。"
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:89
+#: ../strongswan.templates.master:92
msgid ""
"Please enter the location of the file containing the private RSA key "
"matching your X509 certificate in PEM format. This can be the same file that "
@@ -253,13 +272,13 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:97
+#: ../strongswan.templates.master:100
msgid "Which length should the created RSA key have ?"
msgstr "RSA 鍵をどの長さで生成しますか?"
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:97
+#: ../strongswan.templates.master:100
msgid ""
"Please enter the length of the created RSA key. it should not be less than "
"1024 bits because this should be considered unsecure and you will probably "
@@ -272,20 +291,21 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:106
+#: ../strongswan.templates.master:109
msgid "Do you want to create a self-signed X509 certificate ?"
msgstr "自己署名 X509 証明書を生成しますか?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:106
+#: ../strongswan.templates.master:109
+#, fuzzy
msgid ""
"This installer can only create self-signed X509 certificates automatically, "
"because otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate "
"request. If you want to create a self-signed certificate, you can use it "
"immediately to connect to other IPSec hosts that support X509 certificate "
"for authentication of IPSec connections. However, if you want to use the new "
-"PKI features of Openswan >= 1.91, you will need to have all X509 "
+"PKI features of strongSwan >= 1.91, you will need to have all X509 "
"certificates signed by a single certificate authority to create a trust path."
msgstr ""
"証明書要求に署名するためには認証局が必要となるので、このインストーラでは自己"
@@ -297,7 +317,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:106
+#: ../strongswan.templates.master:109
msgid ""
"If you do not want to create a self-signed certificate, then this installer "
"will only create the RSA private key and the certificate request and you "
@@ -309,13 +329,13 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:124
+#: ../strongswan.templates.master:127
msgid "Please enter the country code for the X509 certificate request."
msgstr "X509 証明書要求に記載する国コードを入力してください。"
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:124
+#: ../strongswan.templates.master:127
msgid ""
"Please enter the 2 letter country code for your country. This code will be "
"placed in the certificate request."
@@ -325,7 +345,7 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:124
+#: ../strongswan.templates.master:127
msgid ""
"You really need to enter a valid country code here, because openssl will "
"refuse to generate certificates without one. An empty field is allowed for "
@@ -337,20 +357,20 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:124
+#: ../strongswan.templates.master:127
msgid "Example: AT"
msgstr "例: JP"
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:137
+#: ../strongswan.templates.master:140
msgid ""
"Please enter the state or province name for the X509 certificate request."
msgstr "X509 証明書要求に記載する都道府県名を入力してください。"
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:137
+#: ../strongswan.templates.master:140
msgid ""
"Please enter the full name of the state or province you live in. This name "
"will be placed in the certificate request."
@@ -360,19 +380,19 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:137
+#: ../strongswan.templates.master:140
msgid "Example: Upper Austria"
msgstr "例: Tokyo"
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:146
+#: ../strongswan.templates.master:149
msgid "Please enter the locality name for the X509 certificate request."
msgstr "X509 証明書要求に記載する土地の名前を入力してください。"
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:146
+#: ../strongswan.templates.master:149
msgid ""
"Please enter the locality (e.g. city) where you live. This name will be "
"placed in the certificate request."
@@ -382,19 +402,19 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:146
+#: ../strongswan.templates.master:149
msgid "Example: Vienna"
msgstr "例: Shinjuku-ku"
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:155
+#: ../strongswan.templates.master:158
msgid "Please enter the organization name for the X509 certificate request."
msgstr "X509 証明書要求に記載する組織名を入力してください。"
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:155
+#: ../strongswan.templates.master:158
msgid ""
"Please enter the organization (e.g. company) that the X509 certificate "
"should be created for. This name will be placed in the certificate request."
@@ -404,19 +424,19 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:155
+#: ../strongswan.templates.master:158
msgid "Example: Debian"
msgstr "例: Debian"
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:165
+#: ../strongswan.templates.master:168
msgid "Please enter the organizational unit for the X509 certificate request."
msgstr "X509 証明書要求に記載する組織単位を入力してください。"
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:165
+#: ../strongswan.templates.master:168
msgid ""
"Please enter the organizational unit (e.g. section) that the X509 "
"certificate should be created for. This name will be placed in the "
@@ -427,19 +447,19 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:165
+#: ../strongswan.templates.master:168
msgid "Example: security group"
msgstr "例: security group"
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:175
+#: ../strongswan.templates.master:178
msgid "Please enter the common name for the X509 certificate request."
msgstr "X509 証明書要求に記載するコモンネームを入力してください。"
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:175
+#: ../strongswan.templates.master:178
msgid ""
"Please enter the common name (e.g. the host name of this machine) for which "
"the X509 certificate should be created for. This name will be placed in the "
@@ -450,19 +470,19 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:175
+#: ../strongswan.templates.master:178
msgid "Example: gateway.debian.org"
msgstr "例: gateway.debian.org"
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:185
+#: ../strongswan.templates.master:188
msgid "Please enter the email address for the X509 certificate request."
msgstr "X509 証明書要求に記載するメールアドレスを入力してください。"
#. Type: string
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:185
+#: ../strongswan.templates.master:188
msgid ""
"Please enter the email address of the person or organization who is "
"responsible for the X509 certificate, This address will be placed in the "
@@ -473,21 +493,23 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:193
-msgid "Do you wish to enable opportunistic encryption in Openswan?"
+#: ../strongswan.templates.master:196
+#, fuzzy
+msgid "Do you wish to enable opportunistic encryption in strongSwan?"
msgstr "Openswan で opportunistic encryption を有効にしますか?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:193
+#: ../strongswan.templates.master:196
+#, fuzzy
msgid ""
-"Openswan comes with support for opportunistic encryption (OE), which stores "
-"IPSec authentication information (i.e. RSA public keys) in (preferably "
-"secure) DNS records. Until this is widely deployed, activating it will cause "
-"a significant slow-down for every new, outgoing connection. Since version "
-"2.0, Openswan upstream comes with OE enabled by default and is thus likely "
-"to break your existing connection to the Internet (i.e. your default route) "
-"as soon as pluto (the Openswan keying daemon) is started."
+"strongSwan comes with support for opportunistic encryption (OE), which "
+"stores IPSec authentication information (i.e. RSA public keys) in "
+"(preferably secure) DNS records. Until this is widely deployed, activating "
+"it will cause a significant slow-down for every new, outgoing connection. "
+"Since version 2.0, strongSwan upstream comes with OE enabled by default and "
+"is thus likely to break your existing connection to the Internet (i.e. your "
+"default route) as soon as pluto (the strongSwan keying daemon) is started."
msgstr ""
"Openswan は、IPSec 認証情報 (例: RSA 公開鍵) を (願わくはセキュアな) DNS レ"
"コード内に保存する opportunistic encryption (OE) をサポートしています。これは"
@@ -499,7 +521,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../openswan.templates.master:193
+#: ../strongswan.templates.master:196
msgid ""
"Please choose whether you want to enable support for OE. If unsure, do not "
"enable it."